УДК 398.8(=161.1):784
Т. В. Шастина
Освоение фольклорных текстов в ансамблевом пении
В культуре современной деревни наблюдается забвение народных певческих традиций и нарушение механизма их передачи, потеря многоголосия ансамблевого пения. Педагогическим сообществом понимается необходимость включения песенного наследия в жизнь современного общества, важность этново-кального обучения в контексте устных народных традиций. Авторская педагогическая методика освоения фольклорных текстов современными исполнителями через слуховое их восприятие, которое воспроизводит особенности говора и многоголосия, опирается на метод речевой артикуляции и резонирования певческого звука. Выявленные педагогические условия и этапы освоения фольклорных текстов способствуют формированию этнопевческой культуры личности. Рационально диалектное пение, работа с многоканальными звукозаписями, сохранение и взаимодействие трех основных взаимозависимых параметров: тембр, фонетика, строй. Это позволит творить песню, создавать новое, оригинальное на основе импровизации и вариативности. Фольклорные материалы для изучения и освоения целесообразно представлять в звуковом виде, а не только в письменном. Смысл этновокальной педагогической работы заключается в передаче ключа освоения фольклорных текстов любой традиции, что даст возможность находить наиболее приемлемые пути решения проблемы формирования исполнителя народной песни в современном этновокальном образовательном пространстве. Алгоритм освоения песен фольклорной традиции предложен на примере изучения песен Новозыбковского района Брянской области в студенческом вокальном ансамбле.
Ключевые слова: фольклорный текст, ансамблевое пение, методика обучения, народная песня, аутентичные исполнители, фольклорная экспедиция, певческий голос
Tat'yana V. Shastina Development of folklore texts in ensemble singing
In the culture of the modern village observed the oblivion folk singing traditions and the violation of the mechanism of their transmission, loss of polyphony and ensemble singing. Teaching community refers to the need to include song heritage in the life of modern society, the importance etnovocal learning in the context of oral folk traditions. Unique educational method of teaching of folklore texts by modern musicians using their auditory perception, which reproduces the features of the talk and polyphony, based on the method of speech articulation and resonance in the singing voice. Identified pedagogical conditions and stages of development of folklore texts contribute to the formation of ethnic singing culture of the individual. Dialect singing is rational, work with multi-channel sound recording, preservation and interaction of three main interdependent parameters: timbre, phonetics, musical structure. This will allow you to create a song, create a new, original based on improvisation and variation. Folklore materials for the study and development should be presented in audible form, and not just in writing. The meaning etnovocale pedagogical work is to transfer the key development of folklore texts of any tradition that will allow us to find the most appropriate solutions to the problems of formation of the modern performer of folk songs in modern etnovocale educational space. Algorithm of development of the folk tradition of songs offered on the example of studying songs Novozybkov district of the Bryansk region in the student ensemble.
Keywords: folk text, ensemble singing, teaching methodology, folk song, authentic performers, folklore expedition, singing voice
Создание авторской педагогической методики освоения фольклорных текстов в аспекте профессионального обучения преподавателя и современного исполнителя народной песни осуществлено на основе собственного научно-педагогического опыта, практики фольклорно-этнографических экспедиций, а также изучения этномузыковедческих исследований. Актуальность разработки обозначенной методики
определяется востребованностью подготовки в системе современного этновокального образования руководителя народно-певческого коллектива, способного после окончания вуза реализовать знания и умения в работе с творческим коллективом на основе свойств фольклора, специфики русского народного многоголосия, импровизационного распева. Актуальность усиливается недостаточностью научных иссле-
дований интересующей нас темы и отсутствием разработанных педагогических технологий.
Вместе с тем в этновокальном образовании накоплен большой опыт освоения произведений устной народной традиции. Вокальная этно-педагогика решает многие вопросы, связанные с освоением диалектного пения, с изучением фольклорных текстов и их интерпретацией в сценических условиях. Однако одной из основных проблем современной вокальной культуры в России остается формирование преподавателя, не только способного в условиях этновокаль-ного образования всех уровней реализовать педагогические методы, основанные на глубоком изучении этнопевческой культуры, освоении произведений искусства устной традиции, но и исполнителя народной песни, владеющего специфическими приемами фольклорного пения. Усиливает значимость вышеуказанной проблемы понимание педагогическим сообществом необходимости включения песенного наследия в жизнь современного общества и важности этновокального обучения в контексте устных традиций. Решением этих вопросов призваны заниматься учреждения образования и культуры. Но, несмотря за более чем 50-летний период истории народно-певческого образования в России, во время которого была открыта профессиональная подготовка специалистов почти во всех средних и высших учебных заведениях, подведомственных Министерству культуры РФ, до настоящего времени не решены многие вопросы, связанные с преемственностью освоения народной песни, не разработаны методологии профессионального обучения народному пению на основе методов и способов фольклорного исполнительства.
В нашем исследовании фольклор рассматривается как ценностная основа этнопевческой культуры общества и личности, как система локальных традиций. Фольклорный текст принадлежит конкретной локальной традиции. Понимая текст («text» в переводе с лат. - «ткань») как последовательность символов, образующих и несущих информацию, фольклорный текст (вслед за Т. Н. Бунчук [1, с. 526-527] и Н. И Толстым [2, с. 1624]) - в качестве одного из средств языка культуры, а язык как один из кодов культуры [3, с. 11-24], в контексте нашего исследования подразумеваем фольклорный текст как текст вербальный, включающий совокупность словесного и музыкального, несущий смысловое и эмоциональное значение, имеющий устный характер бытования в конкретной локальной традиции, обладающий вариативностью, импровизационной основой, свойством изменяться и рассматриваемый как полифункциональный.
В фольклорной среде тексты воспринимаются непроизвольно, устно. Формирование способности многоголосного песнетворчества происходит от рождения и на протяжении 14-18 лет. В системе современного образования, включающей все уровни и при условии их непрерывности и преемственности, временной диапазон остается почти таким же. Однако различия заключаются в способе передачи певческих традиций (диахронный, синхронный), в системе обучения пению (непроизвольное, специальное), в способе восприятия теста (устное, письменное), что и указывает на необходимость научно-педагогического исследования.
Сегодня, в эпоху бурного научно-технического развития, слуховое освоение фольклорных тестов, в отличие от возможностей середины XX в., имеет значительное преимущество перед визуальным: «запоминание песен через аудиозапись... суть возвращение бесписьменной формы в общественный оборот, это возвращение слуховой (аудиальной) формы восприятия» [4, с. 9]. Возрастающая потребность современного общества в представлении фольклорных материалов в звуковом, а не в письменном виде, позволяет предполагать смену «парадигмы развития науки о народной музыке» [4, с. 10]. Письменная запись все же не теряет актуальность, так как анализирование тестов, их научное исследование целесообразно при наличии звукового образца и его письменной фиксации. В современном обучении следует использовать диалектное пение на основе слухового восприятия фольклорного музыкального текста, которое воспроизводит особенности говора и многоголосия, интонационный строй конкретной локальной традиции. Работа с многоканальными звукозаписями дает возможность воспринимать не только общее звуковое полотно песни, но и раздельно слышать все «вокальные дорожки», выявить имеющиеся варианты и определить возможные версии.
Большое значение имеет общение с носителями традиции. Благодаря их пояснениям, нашим наблюдениям за процессом их звукоиз-влечения, артикулирования и певческого поведения, а также собственному многолетнему педагогическому опыту, удалось найти приемы и способы освоения песен разных локальных традиций и разработать метод речевой артикуляции и резонирования певческого звука. Основными элементами данного метода являются: природосообразность звукоизвлечения, акустические условия для резонирования певческого звука, речевая артикуляция вокального слова. В основе метода - развитие певческого голоса благодаря формированию основных
вокально-технических навыков и овладение стилистическими направлениями народного пения. Освоение фольклорных текстов рассматриваем как деятельность на основе формирования этномузыкального мышления, которая требует подготовки студентов к восприятию и пониманию фольклорного текста (словесного и музыкального) через изучение ими языка локальной традиции, знание ее специфики, диалектных особенностей. В современной городской среде научить крестьянскому фольклору невозможно - это наше глубокое убеждение, основанное на собственном научном исследовании, наблюдениях, в том числе и аутентичных исполнителей, анализировании практического опыта, а также изучения многочисленных исследований. Можно изучать и осваивать произведения устной традиции. Нужно заметить, что в культуре современной деревни (это зафиксировано во многих регионах России) наблюдается забвение народных певческих традиций и нарушение механизма их передачи, потеря многоголосия ансамблевого пения, изменение фактуры и исполнительских условий. В связи с этим возникает острая необходимость специального обучения народному пению не только в городе, но, зачастую, и на селе, что будет способствовать не только этновокальному воспитанию, но и формированию потребности в творчестве на основе фольклорных традиций.
Многолетний педагогический опыт автора статьи позволил выявить основные педагогические условия и этапы освоения фольклорных текстов. Поэтапное обучение в развивающей педагогической среде с применением проблемных методов обучения - одно из главных условий. Второе условие - слуховое восприятие текста, которое позволяет понять специфические исполнительские особенности носителей традиции, осмыслить закономерности и обосновать их теоретически. Восприятие тесно связано с этномузыкальным мышлением, при высоком уровне сформированности которого возможна реконструкция фольклорного текста, интерпретация его в современной культуре небытования фольклора. Третье условие - анализирование ритмического устройства текста песни и музыкального, и словесного позволяет понять слогоритм, возможности импровизации или, наоборот, его сохранения.
Первый этап освоения фольклорного текста - выбор локальной традиции для изучения и освоения. Он может различаться в зависимости: 1) от места нахождения образовательного учреждения, где реализуется образовательная программа: в мегаполисе или в периферийном городе; 2) от состава и возможностей исполнителей; 3) от условий реализации. Второй этап -
ознакомление с народной традиционной культурой локальной традиции, включающей обряды и праздники календарного круга и жизненного цикла, песни разных жанров, инструментальные наигрыши, танцы, пляски, театральные действа. Третий этап - освоение говора, характерного для изучаемой локальной традиции, настройка голосового аппарата на специфическое интонирование в связи с говором, с фонетической окраской звука и способами интонирования и вокализации.
Все указанные этапы предполагают формирование этнопевческой культуры личности. Это процесс комплексный, длительный, и одна из его задач - научить воспринимать, понимать и уметь воспроизвести фольклорный текст. Два фактора, влияющие на уровень освоения студентами фольклорных текстов: 1) временной -изучение и освоение одной локальной традиции на протяжении нескольких лет; 2) вербальный -личное общение студентов с носителями фольклора, аутентичными исполнителями в рамках фольклорных экспедиций. Несмотря на существенные различия локальных традиций, принципы работы по их осмыслению и освоению схожи. Алгоритм учебной деятельности: изучение этнографических, диалектных особенностей локальной традиции; перенимательская практика - общение с аутентичными исполнителями в полевых условиях, а затем в аудитории путем работы с аудио- и видеоматериалами; изучение исполнительских приемов, особенностей этно-певческого поведения носителей традиции; расшифровка и осмысление фольклорных текстов (создание слогоритма, определение звукоряда, созвучий, интонаций и т. д.); интонирование фольклорных текстов, соединение звуковых дорожек, выявление специфики многоголосного распева, возможных вариантов многоголосия, распределение функций в ансамблевом пении; нотация произведений и прочтение письменно зафиксированных текстов. Главный принцип в этой работе - сохранение интонационного строя и диалектных особенностей изучаемой локальной традиции. Не рекомендуется применять метод копирования. Сохранение и взаимодействие трех основных взаимозависимых параметров: тембр, фонетика, строй - позволят творить песню, создавать новое, оригинальное на основе импровизации и вариативности.
В качестве примера рассмотрим освоение песен Новозыбковского района Брянской области в студенческом ансамбле методом речевой артикуляции и резонирования певческого звука.
Новозыбковский район Брянской области расположен в Приднепровской низменности, граничит с Украиной и Белоруссией, население,
в основном, русское. Местный говор - русский, но отличается ярко выраженными диалектными особенностями и отражает близость соседних стран, что сказалось на песенном репертуаре и на певческой манере.
Пением назвать деятельность народных мастеров-исполнителей из сел Новозыбковского района недостаточно. Скорее, это творческий процесс, философия текстов, полифония звуков, многоголосие, отражающее все богатство и краски окружающей природы, ее раздолье и широту. Своеобразие этой локальной культуры корнями уходит в глубину народных традиций, умелое хранение и передача которых из поколения в поколение указывают на самобытность певческой культуры края, которая складывалась на протяжении столетий, оставаясь относительно замкнутой. Знание истории места, где сложилась такая яркая певческая культура, позволяет понять особенности пения, характер исполнения песен, связь с местными обычаями и обрядами, с особой системой календарных праздников. Нужно отметить своеобразие песен, относящихся к земледельческому крестьянскому календарю, например, стреловских и приуроченных к нему жнивных и хороводных. Особым пластом выделяются «стреловские песни», являющие собой знак весеннего сезона и составляющие основу обряда «Похороны стрелы», после чего они перестают звучать до следующего года.
Обряд «Похороны стрелы» совершается на Вознесение поочередно в разных селах Новозыбковского района Брянской области. Фольклорно-этнографическими экспедициями кафедры русского народного песенного искусства Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств (2004, 2005, 2006 гг.) под руководством автора статьи зафиксирован обряд «Похороны стрелы» в селах Вере-щаки, Вихолка, Катичи Новозыбковского района Брянской области. Он относится ко времени, означающем в традиционной календарной культуре границу весны и лета, и отражает элементы локальной фольклорной традиции - песни, игровые и хореографические формы. Обряд до настоящего времени жив и почти не изменился с так называемого «доколхозного времени», когда все жители села собирались на главной площади, каждый край приходил со своей песней, водили хороводы «Что на нашей улице девачки гуляли», «На Янковой гаре девка жито жала» и другие с рефреном «лелюшки, лели». Затем выстраивались в шеренги по 5-7 человек, объединяясь по территориальному принципу, с пением только специальных песен (стреловских): «Ляте-ла страла дай удоль села», «Ой, пад Киевам, пад Чарнигавам», «Ой ты ластавка, ты касастая» и др.,
шли по главной улице к засеянному полю. Следует обратить внимание, что каждая группа пела песни в своем, отличающемся от других, варианте, зычно, ярко, в высокой тесситуре, с гуканием. Техника интонирования гукания заключается в следующем: сброс голоса в середине и в конце строфы на конкретный широкий интервал: иногда септима, иногда б. секста. Характер сброса голоса - как возглас. В современное время замечены следующие изменения: раньше сразу шли на поле, сейчас после хороводов до шествия устраиваются общие пляски под гармонь с припевками. Звучание песен не изменилось, и явно слышно различие интонирования стреловских (обрядовых) песен и хороводных (не обрядовых). Благодаря характеру, темпераменту, певческому поведению носителей традиции можно безошибочно определить «обрядовый звук» в ансамблевом звучании.
Известно, что пения ради пения не существует в традиционной культуре, исключение народной песни из контекста ведет к утрате ее стилистики и нарушает специфические исполнительские свойства. Поэтому вокальная этно-педагогика сегодня призвана решать вопросы специального профессионального обучения народному пению на основе народной певческой культуры, устной традиции, адапти руя методы и способы в современном образовании, реализуя образовательные программы в специально созданной педагогической среде, основанной на свойствах среды фольклорной. Такой подход позволит избежать потерю уникальности локальных певческих традиций, их нивелирования в современной культуре. При обучении студентов разных регионов, в том числе и носителей локальной традиции, «другой» певческой культуры, смысл педагогической работы заключается в передаче так называемого ключа освоения фольклорного текста любой традиции, который позволит выявить ее специфику. В учебном процессе мы специально занимаемся со студентами, они поют специально. Все приемы вокальной работы разработаны нами специально для обучения студентов, и мы их применяем в комплексе, так как певческие навыки есть рефлексы и их нужно формировать систематически и регулярно, строго соблюдая правила. Упражнения для настройки певческого голоса не следует заменять часто. Приобретению навыка в технике народного пения способствует совокупность специальных упражнений, разработанных для каждого ученика на период, пока не будет решена поставленная задача.
Итак, начиная освоение песен Новозыбковского района Брянской области, необходимо охарактеризовать певческий голос аутентичных
исполнителей, выявить специфические исполнительские особенности, выбрать тесситуру произведения, удобную для конкретного современного исполнителя, и усвоить интонационный словарь данной локальной традиции. Прежде чем приступить к интонированию, необходимо подготовить к фонации мышцы, участвующие в процессе пения, активизировать и настроить музыкальный слух, внутренне услышать звук или фразу. Речитация словесного текста произведения с учетом диалектных особенностей, смысловое интонирование в речевой позиции помогут нахождению говора изучаемой традиции. Эмоциональная настройка, выразительная и образная передача содержания песни позволят при исполнении песни непроизвольно расставлять акценты для создания художественного образа. Технические приемы, такие как задержка конкретного звука для его точной интонации, выравнивание гласных фонем, мягкая атака певческого звука, вокализация песни на разные, удобные для исполнителя фонемы и слоги и др., содействуют освоению музыкального текста. Интонирование слов песни в ритме мелодии, но на одном тоне и в примарной певческой зоне способствует формированию единой манеры исполнения звуков, соответственно локальной традиции Новозыбковского района.
Разработанная нами методика позволяет студентам осваивать фольклорные тексты разных локальных певческих традиций и находить наиболее приемлемые пути решения проблемы формирования современного исполнителя народной песни в современном этновокальном образовательном пространстве.
Список литературы
1. Бунчук Т. Н. К вопросу о прагматической организации обрядового фольклорного текста // Русская культура нового столетия: проблемы изучения, сохранения и использования историко-культурного наследия. Вологда: Кн. наследие, 2007. С. 526-535.
2. Толстой Н. И. Язык и народная культура: очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. Москва: Индрик, 1995. 512 с.
3. Лотман Ю. М. Избранные статьи: в 3 т. Таллинн: Александрия, 1992. Т. 1: Статьи по семиотике и типологии культуры. 479 с.
4. Лобанов М. А. Фиксация и интерпретация фольклорного материала как текстологическая проблема // Фольклорная традиция: фиксация и интерпретация: сб. ст. Санкт-Петербург: Рос. ин-т истории искусств, 2013. С. 7-20.
References
1. Bunchuk T. N. To question of pragmatic organization of ritual folklore text. Russian culture of new century: problems of study, preservation and use of historical and cultural heritage. Vologda: Knishnoye nasledie, 2007. 526-535 (in Russ).
2. Tolstoi N. I. Language and popular culture: essays on Slavic mythology and ethnolinguistics. Moscow: Indrik, 1995. 512 (in Russ).
3. Lotman Yu. M. Selected papers: in 3 vol. Tallinn: Alexandria, 1992. Vol. 1: Articles on semiotics and typology of culture. 479 (in Russ).
4. Lobanov M. A. Fixation and interpretation of folklore material as textual problem. Folk tradition: holding and interpretation: coll. of art. Saint Petersburg: Russ. Inst. of Art History, 2013. 7-20 (in Russ).