Научная статья на тему 'Особенности способов медиатизации контента о России в южнокорейском медийном дискурсе'

Особенности способов медиатизации контента о России в южнокорейском медийном дискурсе Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
256
82
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕДИАКАРТИНА МИРА / ПРЕДМЕТНАЯ СФЕРА РОССИИ / ЮЖНОКОРЕЙСКИЙ МЕДИАДИСКУРС / СПОСОБЫ МЕДИАТИЗАЦИИ / THE MEDIA WORLD PICTURE / THE SUBJECT MATTER OF RUSSIA / THE SOUTH KOREAN MEDIA DISCOURSE / THE WAYS OF THE MEDIATIZATION

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Салангина Екатерина Сергеевна

В данной статье предпринимается попытка раскрыть предметно-информативную и концептуально-оценочную составляющие медиатизации предметной сферы России в корейском медийном дискурсе. На основе контент-анализа корпуса медиатекстов систематизируются структуры-носители информации, определяются особенности способов передачи информации, к которым относятся точечная локализация события, бинарность информационной структуры, прямое цитирование, персонализация событийного контента.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям , автор научной работы — Салангина Екатерина Сергеевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article attempts to reveal subject-informative, conceptual and axiological parts of the content of the mediatization the subject matter of Russia in the Korean media discourse. By the content analyzing of the corpus of the texts, we attempt to systematize the structures of the data carriers, define the features of the ways of the information transfer, among them are the exact localization of the event, the binary of the information structure, the direct quotation, the personalization of the event-content.

Текст научной работы на тему «Особенности способов медиатизации контента о России в южнокорейском медийном дискурсе»

«Magister Dixit» - научно-педагогический журнал Восточной Сибири

№1 (13). Апрель 2014 (http://md.islu.ru/)

УДК 81.00 ББК 81.00

Е.С. Салангина

ОСОБЕННОСТИ СПОСОБОВ МЕДИАТИЗАЦИИ КОНТЕНТА О РОССИИ В ЮЖНОКОРЕЙСКОМ МЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ

В данной статье предпринимается попытка раскрыть предметно-информативную и концептуально-оценочную составляющие медиатизации предметной сферы России в корейском медийном дискурсе. На основе контент-анализа корпуса медиатекстов систематизируются структуры-носители информации, определяются особенности способов передачи информации, к которым относятся точечная локализация события, бинарность информационной структуры, прямое цитирование, персонализация событийного контента.

Ключевые слова: медиакартина мира; предметная сфера России; южнокорейский медиадискурс; способы медиатизации

E.S. Salangina

PECULIARITIES OF THE WAYS OF THE MEDIATIZATION OF THE CONTENT ABOUT RUSSIA IN THE SOUTH KOREAN

MEDIA DISCOURSE

The article attempts to reveal subject-informative, conceptual and axiological parts of the content of the mediatization the subject matter of Russia in the Korean media discourse. By the content analyzing of the corpus of the texts, we attempt to systematize the structures of the data carriers, define the features of the ways of the information transfer, among them are the exact localization of the event, the binary of the information structure, the direct quotation, the personalization of the event-content.

Key words: the media world picture; the subject matter of Russia; the South Korean media discourse; the ways of the mediatization

В современном информационном обществе содержание и структурирование информации способствует конструированию медиакартины мира, являющейся символической по своей природе и вторичной по отношению к картине мира, формирующейся на основе отражения первичной, онтологической реальности.

© Салангина Е.С., 2014

•яоютэх 沖 1ЭК1ГОТ'1Э0Э Х1ЧНН谢 химээьисЗшше эКпс!〇>1 И 百艮 р 王 ISERI хияэдэскет дИЭСЬя-ХЭНСЬхНИ ей f/];〇乙•£〇•〇乙

0打 ^ШГО)>1 i〇 и si〇乙乙i s о» si〇乙.п.8乙!■〇 »〇ис!э11 ве иж1〇91чя И0НШ01ШЭ КО^ОХЭК 9I4HHBdg〇XO 'ИИЭЭО^ 9ds$0 HOHXSKl/sdn м кээиТпкэонхо имээьихвкэх 'ИРЧЭ xHM〇H9d〇M мхэмэх хшвпАхэма кинвао^экээи K〇ifBHd9XBp\[ иийвеихви^эк sxsKl/sdn о aodoxBHl/siM имнэйо и кинвне HSlnoiB^dxo 4ии1геМофни икэхиэон жм аохэмэх-ви^эк iqdAxxAdxo кэхшккак тгтитгшг Koxswl/sdn ихоонч1гэхиахэиэ11, иомэииээос! и ииээо^ о KHliBiMdo$HH Koxs^l/sdsn xiqdoxox а 'ИРЧЭ xHxoiisdoM -онжш мхэмэхви^эк кэхшккак веиквнв кохмэч,9〇 aaliHsdoM ^dniM мних^жи^эк BXH9m^d$ олоньонэйо олэТпшАахэхэахооэ 'эиахэ^экэ жм 'и ииээо^ Be^dgo ojOHHSirst^dno эиншос!иж1оф вн олэйюшшга ‘■вхнэхнсет — кшгежхЗэ^оэ иийвеихви^эк аодоэопэ кинэкаонвхэА шчхэонжва KOxsKirsl/sdno 'Koe^dgo кижх 'мкэх HMxog^deBd чхэончивАхму saxoH^dxoodn конии^эк KOxoiisdoM а 'ихэонхэвь а 'вноилэс! оломэхвиев ИРЧЭ а ииээо^ ииТгееихви^эк H9xo〇Hd9iM〇H〇MBe и аодоэопэ ешшнв кэхиаонвхэ шчнжш 4i4H^dxo иомэии^аэ жм ииээо^ Hirod HSlnoiBxoBdeoa и ^dniM иийвеиквдош хкиаокэА д KoaxoH^dxoodn кмнаихвминАкком KHMOHsnodas конаонэо а кэкваиьинвсЗло ихоонч1гэхиахэиэ11, иомэииээос! и ииээо^ Be^dgo HHli^xHaesdnsd ешшнв 4кэх о эхээкд

•[б〇〇乙 ‘сетнэнсЬь] «чишиппр Э1Шнс1Кж жшншскЗисГьэшшш кончкэ^энэжэ рмояйэрмэн я ииээо^ исетэхэяоэхэоп e^dgo ‘[б〇〇乙 ^нипихну] аохивэ хмнычекошнв эквисЬхврм ш a jxX ^itbkbh ииээо^ иомээьихикоп

e^dgo HHM〇9hHdo$BX9K нэкаонвхэА '[pOOZ ^ниеэс1в£] 它 dim vmnidm

HOHHSiral/sdno x^dxsKBdBn а нкиээос! и ииээо^ HHli^xHaesdnsd a iqnHxosdsxo эшшонэо MHairsl/sdno .[800乙 4В9мд] шхэ^^Аэол оломэииээос! 〇j〇HH9iM9daoo ж^ики '[8〇〇^ 4〇MH3〇Hdog] эхяэпэв комээьил〇1Г〇(ЗАхч1гАм-омэфоэ〇1Гиф а ииээо^ Be^dgo олончквноийвн HMHxoHdsi^Bd^x мнэкаонвхэ/^ олончквийэпэ

и олэТпдо x^xog^d а тгтитгшг кохмэч,9〇 чэокиаонвхэ хв〇(ЗАмэи11, впих олоньикевс! а 'ndxAHeH и энаеи хвнкиээос! и ииээо^ о иийвМофни KEHSira^xol/sdn эинэьАеи xi4HH〇dx»9ire и жх 'хмнхвьэп жм 'ИРЧЭ xHxoiisdoM xi4HH9K9daoo а аомохоп х1чннои!геж1офни аохнэношмом ей ни!Л) хэккавхэоэ ииээо^ о киТгеМофн^

Задачей статьи является контент-анализ корпуса медиатекстов и выявление способов структурирования контента при передаче информации о России и российской действительности в корейском медийном пространстве.

Теоретической основой для изучения медиатекстов как носителей определенного содержания информации являются:

1. Положение о том, что речь следует рассматривать как проводник

информации. В этом плане А.А. Потебня сравнивал речь с прозрачным стеклом, за которым виден окружающий нас мир. Согласно Н.И. Жинкину, смысл сообщения имеет двойственную природу: он рождается на грани

лингвистических значений и их психологической интерпретации в конкретных темах сообщения [Жинкин, 1982]. С этой точки зрения речевые структуры целостных текстов рассматриваются как носители знания и оценки в коммуникации, в том числе в медийной коммуникации, реализуемой через дистанционный и технологический канал связи.

2. Положения медиалингвистики и положения о медиадискурсе, касающиеся эффектов воздействия информации на картину мира адресата. Начало изучению эффектов медиавоздействия положили работы американских социологов Г. Лассуэлла и П. Лазарсфельда, которые в 1950-е гг впервые сформулировали основные принципы влияния СМИ на массовую аудиторию. Г. Лассуэлл определил эффект воздействия масс-медиа с помощью «теории волшебной пули», которую коммуникатор направляет в сознание реципиента, где она незамедлительно изменяет идеи, чувства, а главное, мотивацию последующих действий. При этом потребитель массовой информации рассматривался как пассивный и беззащитный участник коммуникативного акта [Науменко, 2005].

Особую важность в этой связи приобретает изучение медийного дискурса. Понятие медиадискурса является производным от общей концепции дискурса. Согласно Т.Г. Добросклонской, медиадискурс - это совокупность процессов и продуктов речевой деятельности в сфере массовой коммуникации во всем богатстве и сложности их взаимодействия [Добросклонская, 2006].

Под медиатизацией понимается ментально-когнитивный результат воздействия масс-медийного полисемиотического, полимодального продукта на мышление индивида, выражающегося в формировании картины мира посредством присвоения им специфически медийных вербально-авербальных когнитивных структур познания и представления реальности [Рогозина, 2003]. Под когнитивами понимаются структуры медиатизации в их качестве носителей определенного рода информации.

Когнитивы - структуры медиатизации - могут иметь разные функции, в зависимости от того, какую информацию они передают. Когнитивы могут передавать фактологическую (информационно-репрезентативную) информацию о фактах, событиях, лицах (актантах - участниках ситуаций и акторах -субъектах событий). Когнитивы, передающие фактологическую информацию, проявляются как тематические константы медиатизации контента. Кроме этого, когнитивы могут передавать концептуально-оценочную информацию,

отражающую собственную позицию медиатора. Уточним, что положение о двух типах передаваемой информации в тексте обосновано И.Р Гальпериным [Гальперин, 1981]. Когнитивы, передающие оценочную информацию,

проявляются как переменные контента, зависящие от позиции данного медиатора.

3. Методологические положения контент-анализа. Сущность контент-анализа заключается в том, чтобы по внешним - количественным - характеристикам текста на уровне слов и словосочетаний можно сделать правдоподобные предположения о его плане содержания, и, как следствие, сделать выводы об особенностях мышления и сознания автора текста - его намерениях, установках, желаниях, ценностных ориентациях и т.д. [Баранов, 2001]. Контент-анализ принимается в качестве ведущего метода в нашем анализе, направленном на выявление основных характеристик медиатизации информации о России в корейских СМИ.

Прежде всего, контент-анализ корпуса отобранных текстов позволил установить частотность употребления лексических маркеров - слов,

отсылающих к референту - России и российской действительности, что в обобщенном виде представляется в таблице.

Частотность употребления маркеров контента о России и российской

действительности

Лексические маркеры тематической области России Перевод Частот- ность

司А1呌 Россия, российский 320

昙珅4口早钽司А]呌 Президент России Владимир Путин 164

企戈1吾Щ旬芍 Олимпийские игры в Сочи 28

司夂|外逆爸7卜进中晉 Экспорт российского газа в Южную Корею 12

司А呌早昙 Российский рубль 18

三旬冲1吾許亏司А呌斗 眢嗜告省与許芒平可早置 Референдум о присоединении Автономной республики Крым к России 36

口 1亏碎弁旬^旦早司 省苞詞圣1 Ряд санкций в отношении России со стороны США и ЕС 19

洲兰月1〇1珅旦旦竺司А呌 刮平呀苕 Министр иностранных дел России Сергей Лавров 8

早3钟〇14元屬早己叫1叫 Военные учения недалеко от границы с Украиной 7

三旬钍i叫1邙卺內邯司告 告叫/|刮哥 Усиление контроля России над Крымом 5

Как видим из таблицы, наряду с общим значительным количеством номинации страны выделена по частности информация о президенте РФ, об

K9do>[ - киээо^ 9joitbh1i, а и ииээо^ a dsAo иончквноилэс! <ионашхЗопэ 'иомээьиконож 'иомээьихикоп кихмооэ

I, *-ч ^

эмкиьвне кэхш^иеихви^эк 9〇(3^〇^ конхэоаон а :кийвМофни квниихмдоэ кэхэвамевмо кинвкина ээХлоф g шиймнАф (HAln(HAdHiMdo$HH oiAHaHXBXHsesdnsd диТпогкнтготттяя 'маихинлом — «киээо^» гкЗэфэ HOHXSKl/sdn aodsMd^K химээьихвкэх aoxHSliodn хкээ^чкээ ииээо^ о кийв^офни квмээьилокохявф xsAdHirBasdn эхнэхном а 'шшА^тт эиншо^экээи хэвамевмоп ж>[

xBH^dxo xmAdt1 о вхнэхном SMl/sdsn м

(НИНЭШОНХО ОП ИИЭЭО^ О ВХНЭХНОМ HHBl/sdsn ЧХЭОНХЭВЬ КВНЧ1ГЭХИЭОНХ〇

эмнАэис! ш мнэТпдодо

ismwsws ojOHqirgxHHa^do олоннвЬ1 мхвхчкАеэ^ p\〇Z'£0'〇Z 〇打 P\0Z'£0'P\ х〇 l/OHdsn ве и хэевл xHM〇H9d〇M HHodsa-xsHdsxHH sifBHdsxm

ш еиквнв-хнэхном HiqHqirsxHHa^do кэхэккахээТпАэо 'saxoH^dxoodn конии^эк конхэокэй а ииээо^ о таохоп олонноиТгеМофни чхэокинвне чхиаонвхэА мдохь ojox kit1^ и H9do>[ ионж〇{ киахэиэ^окивеа ojoxoshHxsjdsHe

вкэх эжжх кэхэвамевмо ионхохэв^ хкихмдоэ химээьихикоп хмнчквАхж

Раскроем более детально характеристику выделенных двух типов информационных структур-когнитивов, опираясь на способы языкового кодирования информации и значение выражаемого таким образом содержания.

В общем корпусе данных выделяются, прежде всего, когнитивы - структуры номинации. Номинация как способ именования и представления объекта действительности в процессе медиатизации опирается на степень его известности, на структуры знания и оценки, которые уже существуют в коллективном сознании; вместе с тем, номинация позволяет вводить новые знания о референте. В нашем корпусе примеров выявляются следующие когнитивы-номинации:

этноним-топоним, наименование страны: ^jAla} 'Россия, российский'; при этом встречается аббревиация - первый слог этнонима 'Россия'司-'Россия';

2) имена собственные для обозначения лиц-«персоналий» и коллективных

акторов российской действительности: а) политических деятелей

署绅4口)兰平苟 ^Л1外坤吾_ 'президент России Владимир Путин’,平苟 屬早芒,правительство Путина',司А]外守号'российские власти'; б)

деятелей спортивного, культурного, экономического пространства:晉金刮 名午ЖМ兰口I外兰平37} 'бобслеист Петр Макарчук',旦杜立也企^ 吾т萄句 4 許普舍 ЩЛ} 'пресс-секретарь

организаторов эстафеты олимпийского огня Роман Осин',司入]外早平扫] 'российские астронавты',

3) развернутые номинативные структуры, репрезентирующие события:

企月苦列'&智马4許香舍平冲7 4許'эстафета олимпийского огня в преддверии зимней олимпиады в Сочи',企月*驾,'Зимняя олимпиада в Сочи';

早33智冲祠詈誶号吲叫司入]呌斗眢,金省与許Ъ平钮平ЖЪ 'референдум о вхождении Автономной республики Крым в состав России';

4) топонимы - номинации мест России.入]神司外王入]外叫赴

'сибирский город Абакан',_〇丨眷直中'озеро Байкал',里土3衫I 'Москва', 暑■& 哥甘 Красная площадь',企月'Сочи',-^гЩ В]圣豆'черноморский курорт';豆赴土 У土豆司外'Приднестровье'; 3驾 Крым';

5) названия организаций и компаний. ^jAla} тг—

'российский новостной сайт Lifenews','двароссийских самолетостроительных предприятия «Миг» и «Сухой»',斗曾租司 ^^7}— 詞斗纪

斗营哲邱 'компания «Сахалин Энерджи», добывающая газ на Сахалине',

6) названия реалий российской действительности:司叫外只}牙許列早昙

'российская национальная валюта, рубль', 'кириллица'.

Событийный аспект раскрывается более полно в когнитивах пропозиционального характера: 斗营租 爸社 150 处甚司

LNG(^許苟色7—)暑费号7—吾乂}叫吾音許卫效奸’《Сахалин Энерджи» ежегодно поставляет Корея Гэс Корпорэйшн полтора миллиона тонн сжиженного природного газа’ ;早3补叫1^司3智冲3晉許亏^Л1外斗 智嗜金省与許Ъ平钽早仝Ъ 16省(哥斗)苞钭'16 марта состоится референдум о вхождении Автономной республики Крым в состав России'.

Систематизация тематических констант позволяет сделать следующий вывод: Россия является достаточно аттрактивной зоной медиации - новостным источником, который мотивирует постоянный тематический мониторинг событийной «актуальной повестки дня». Наиболее частотными являются следующие предметные области: политические события в сфере

международной деятельности с участием России, сфера региональной энергетики, сфера продуктивного экономического сотрудничества, состояние российской финансовой сферы, спорт, мода. Вырисовывается своеобразная «Карта России» в корейском медийном пространстве, на которой присутствуют: брендовые, хорошо известные места (Красная площадь, Санкт-Петербург);

регионы, соседствующие или близкие с Кореей (Сахалин, Байкал); места, где проводятся крупные международные мероприятия (Сочи); места необычных событий (Челябинск, место падения метеорита); места, где происходят стратегически значимые для мирового сообщества политические события (Приднестровье, Крым).

Представлена и «Россия в лицах»: действующая государственная

политическая элита (В. Путин, Д. Медведев, С. Лавров, Д. Рогозин, Э. Набиуллина); российские спортсмены (Петр Мкарчук); российские миллиардеры (Роман Абрамович), всемирно известные россияне (А. Чехов), представители мира моды, шоу-бизнеса (Наталья Водянова); олимпийские чемпионы (Виктор Ан, Аделина Сотникова, Юлия Липницкая, Евгений Плющенко). В контенте олимпийских игр неоднократно упоминается имя российского спортсмена, олимпийского чемпиона (корейца по происхождению) Виктора Ана. При медиатизации концептуально-оценочной информации реализуется стратегия валоризации. Для реализации валоризации используется метафора '《король шорт-трека»'.

Одним из отличительных способов медиатизации является прямое цитирование речей политиков, а не их пересказ, чреватый возможной фальсификацией. Приведем примеры:司入]外邙吾,0]芒号詞苟电外土暑 效兮立旦午音許戏Ч芒’по словам президента России, страна намерена экспортировать газ в Южную Корею'.

Прослеживается также такая особенность медиатизации, как бинарность структур - наряду с введением объекта медиатизации дается уточняющая информация:

一入}曹钽吲1^1"}曹钽司 苟逬外土 到入槐 '«Сахалин

Энерджи/добывающая газ на Сахалине';

—企月/吾,司圣豆 Сочи/черноморский курорт';

-早署丨外斗号許网'рубль/российская национальная валюта';

-外冲赴/А丨坤丨司外王叫'Абакан/Сибирский город';

-斗0]三奸土/司人]外奸土 ,斗0] М 'Lifmews/российский новостной сайт'.

Отличительным способом медиатизации является персонализация контента, указание на личность акторов событий и деятельности, точность информации, ее привязка к месту и времени: 27

外外旦手三外入]神司呌王入]呌呌钍叫叫记晉蚪叫旦^許咢舍告許坦 晉令司叫丨晉叫晉效奸'27 октября бобслеист Петр Макарчук зажег чашу олимпийского огня в сибирском городе Абакан'; В то же время, контент-анализ выявляет и концептуальную, оценочную информацию о передаваемых тематических константах. Одним из способов медиатизации концептуально -оценочной информации является валоризация (повышение ценностного статуса) отдельных объектов российской реальности. Валоризация реализуется с помощью: превосходной степени качественных прилагательных (4 Zt

♦旬芍4分外呀石爿与詞6钍5000 Ы勺許咢舍告忍嗜許М效; эпитетов (許芒赶旦呀* 'горячее вознаграждение'); сравнений и

каче ственных наречий 神斗 * 叫分

'по сравнению с Олимпиадой в Ванкувере вознаграждение спортсменам значительно увеличилось’). Противоположным способом медиатизации концептуально-оценочной информации является стратегия девалоризации (снижение статуса в оценочном отношении) России и отдельных объектов российской реальности. Для реализации девалоризации используются оценочные квалификации (^AJ°h

糾芒料許叫詞钽昏珅叫苟幺旦料* 早餅…句內畺

7哥包許魂許芒号与д1钟М旦。]司芒晉。]激奸'ЦБРФ принял решение ввести официальный символ российского рубля для того, чтобы поднять авторитет пострадавшего от экономического кризиса и гиперинфляции рубля').

Таким образом, медиатизация контента о России в корейском медийном пространстве характеризуется преобладанием не оценочной, а фактологической, событийно насыщенной информации, которая опирается на уже существующие

знание и оценки, и несёт важные уточняющие данные. Персонализация, точность информации, бинарность информационных структур, прямое цитирование способствуют успешному восприятию информации и ее запоминанию, расширяют представление о России, способствует обогащению картины мира, фрагментом которой является Россия.

Библиографический список:

1. Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику [Текст]: учеб. пособие / А.Н. Баранов. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 360 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] / И.Р. Гальперин. - М.: Наука, 1981. - 138 с.

3. Добросклонская, Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ: современная английская медиаречь [Текст]: учеб. пособие / Т.Г. Добросклонская.-М.: Флинта: Наука, 2008. - 264 с.

4. Жинкин, Н.И. Речь как проводник информации [Текст]: монография / ^.Г. Котов. - М.: Наука, 1982. - 157 с.

5. Рогозина, И.В. Медиакартина мира: когнитивно-семиотический аспект [Текст]: дис….д-ра филол. наук: 10.02.19/ И.В. Рогозина. - Барнаул, 2003. - 201 с.

6. Рогозина, И.В. Функции и структура медиакартины мира [Текст] / И.В. Рогозина // Методология современной психолингвистики: сб. статей. - М.: Изд-во ИЯ РФ, 2003. - С. 121137.

7. Спиркин, А.Г. Философия [Текст]: учебник / А.Г. Спиркин. - М.: Гардарики, 2006.-

736 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.