Научная статья на тему 'Особенности системного подхода к изучению лексического состава языка'

Особенности системного подхода к изучению лексического состава языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3416
326
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Особенности системного подхода к изучению лексического состава языка»

В.В. Тархова

ОСОБЕННОСТИ СИСТЕМНОГО ПОДХОДА К ИЗУЧЕНИЮ ЛЕКСИЧЕСКОГО СОСТАВА ЯЗЫКА

Лексикология — раздел языкознания, изу -чающий лексический состав языка, измеряющийся сотнями тысяч единиц. Поэтому говорят о наличии огромного количества слов, а также и семантических групп слов. В связи с этим фактом возникают сомнения в системности лексики, а также сложности в познании ее.

Подход к словарному составу языка как к явлению системному можно считать традици-онным для русской лексикологии. Идея сис-темности лексики, выдвинутая первоначально в качестве важнейшей проблемы лексикологии в работах М.М. Покровского, Л.В. Щербы, В.В. Виноградова, стимулировала ее развитие, хотя и вызвала к себе различное отношение со стороны лексикологов.

Э.В.Кузнецова [4] в своей работе пишет, что широта объема и разнообразие единиц словарного состава, его открытость, динамизм, особая сложность внутренней организации, обусловленная спецификой единиц -слов, дава -ли известные основания для сомнений в пра-вомерности системной трактовки и даже для полного отрицания возможности такой трактовки. В качестве одного из главных доводов против признания системности лексики выдвигалось, в частности, положение о том, что сис -темность представляет собой простое отраже-ние связей и отношений действительности и потому — в силу ее нелингвистической приро -ды — не может быть предметом лингвистического исследования. Соглашаясь с подобной точкой зрения, мы, таким образом, отказыва -емся от изучения лексического уровня языко-вой системы, ибо содержание слов формируется, прежде всего, под влиянием факторов вне -лингвистического характера: «Непосредствен-ная обращенность лексики к внеязыковой дей -ствительности является ее существенной осо-бенностью по сравнению со всеми другими областями языка, и вряд ли всестороннее ис-следование лексики осуществимо без учета этой особенности» [6].

В качестве другого аргумента против призна -ния системного характера лексики выдвигалась

мысль о том, что словарный состав языка не поддается системной интерпретации в силу своей безграничности и особой подвижности. Одна -ко не возникает сомнений в том, что подвиж-ность и готовность к изменениям — внутреннее необходимое качество языковой системы. В лексике изменения проявляются наиболее ярко. Это объясняется тем, что количество лексических единиц намного превышает количество единиц других уровней (фонем, морфем и др.). Следует также иметь ввиду и тот факт, что лексика, непосредственно связанная с действительностью, постоянно реагирует на изменения в общественной жизни и общественных потребностях. Осложня -ет системную трактовку и то, что семантическое варьирование слов, порождающее многозначность, создает особую сложность их взаимоотношений. Именно в силу многозначности одно и то же слово оказывается связанным с целым рядом других слов, подчас весьма различных по содержанию. Это создает в лексике множество пересекающихся и накладывающихся друг на друга связей, что весьма затрудняет даже эле -ментарную группировку лексических единиц. Однако это не является основанием для отрица -ния системности лексики, как и подвижность словарного состава, и его соотнесенность с вне -языковой действительностью. Это обязывает ис -следователей-лексикологов серьезно заниматься вопросами методики, вырабатывать такие приемы анализа лексической системности, которые бы основывались на учете всей сложности лексической системы и не вели к ее упрощению.

Подчеркнуть объективную ценность и на -учную плодотворность этой идеи можно с по -мощью следующих доводов. Если мы признаем язык системой, то из этого автоматически вы -текает признание системности лексики, потому что невозможно представить систему, одни части которой системны, а другие — бессис-темны. Кроме того, в сфере лексики прослежи -ваются все виды отношений между единицами, которые являются основными для языковой системы в целом (отношения средства—

функции, парадигматические, синтагматиче -ские отношения и отношения вариативности).

Вопрос о признании языка системой затра -гивали в своих работах многие отечественные лингвисты. Так, например, Ю.Д. Апресян в одной из своих работ пытается найти ответ на во -прос, является ли словарь (лексика) системой. Он считает, что словарь как система предпола -гает наличие в нем наличие следующих призна -ков: 1) каждый элемент словаря однозначно оп -ределен; 2) число описывающих элементов

меньше числа описываемых; 3) информации о признаках достаточно для построения класси-фикаций, годных для автоматического анализа или синтеза текстов. Он также отмечает, что системная организация словаря тем выше, чем лучше, полнее выдерживаются в описании пе-речисленные требования [1].

В настоящее время идею системности лекси -ки в отечественном языкознании можно считать общепризнанной. Она нашла свое убедительное воплощение в работах лексикологов-русистов В.В. Виноградова, Н.И. Толстого, Ю. Н. Караулова, З.Д. Поповой, И.А. Стернина и других, а также в работах представителей романо-герма-нистики А. И. Смирницкого, В.Г. Гака и других.

Лексика любого языка, в целом, имеет двой -ственную природу: ядро и периферию. В пер -вую очередь человек усваивает лексическое ядро, в состав которого входят, прежде всего, межъязыковые лексические понятия — понятия, присутствующие в двух и более этно культур -ных общностях и без потери информации вы -ражающиеся на двух и более языках. К подоб -ным понятиям относятся, в первую очередь, существительные, обозначающие конкретные предметы, а также абстрактные существительные, качественные прилагательные и некоторая часть глаголов. Что же касается лексической периферии, то, будучи зависимой от ядра, она дает полную языковую картину культуры.

Сколько нужно современному носителю язы -ка слов, чтобы он мог свободно говорить и писать, т.е. производить речь и понимать услышан -ное и прочитанное, т.е. воспринимать ее? По мнению П. Н. Денисова, «владея пассивно 30 000 слов и активно — примерно 10 000, индивид имеет в своем распоряжении всю лексическую систему языка». [3]. При этом реально запас слов одного человека никогда не совпадает полно -стью с запасом другого. У всех (или у многих) полностью совпадающим оказываются «ядерные» части, представляющие основной словарный фонд максимально частотных слов.

Проблема выделения ядерной лексики неоднократно подвергалась самому пристальному рассмотрению в отечественной лингвистике и связана, прежде всего, с выделением ядра и периферии лексического состава русского языка на разных этапах его развития. Существуют также фундаментальные

работы по общетеоретическим вопросам выделения центра (ядра) и периферии, как в общей системе языка, так и на разных его уровнях

Е.М. Г алкина-Федорук [2] выделила шесть признаков слов, относящихся к ядру лексической системы языка:

1. Общенародность и общеупотребительность, т.е. стилистическая нейтральность, высокая употребительность, отсутствие территориальных и профессиональных ограничений.

2. Устойчивость, т.е. древность, исконность.

3. Многозначность.

4. Словообразовательная непроизводность и продуктивность.

5. Фразеологическая активность, т.е. широта сочетаемости

6. Значимость в номинативной системе языка, т.е. называние предметов и явлений, необходимых для повседневного общения.

При этом вовсе не обязательно, чтобы еди -ницы основного словарного фонда обладали одновременно всеми указанными признаками: достаточно наличия некоторых из них. Подоб -ный факт становится возможным благодаря наличию неразрывной связи между вышеука-занными признаками.

В.Т. Титов утверждает, что познать лекси -ко-семантическую систему языка — это, преж -де всего, минимизировать ее, но не произволь -но, а с сохранением ее своеобразия. Этому требованию отвечают так называемые «малые» двуязычные словари, содержащие коммуника-тивно-необходимое ядро словаря объемом 10.000 +2.000 слов.

В настоящее время в лингвистике считается доказанным, что наиболее реалистичным подходом к анализу лексики является многомерный, полипара-метрический подход, при котором каждый из параметров формирует свое ядро и свою периферию. Количество же параметров, существующих для лексико-семантической системы, конечно и хорошо известно. Таковыми параметрами, по мнению В.Т. Титова, обобщившего данные различных исследований в области квантитативной лексикологии, являются:

- функциональная активность (употреби-тельность),

- эпидигматическая активность (межсловная и внутрисловная продуктивность),

- синтагматическая активность (широкая сочетаемость).

- парадигматическая поддержанность (вхож -дение в многочисленные

синонимические ряды).

Кроме того, центральные слова должны быть достаточно просты по своему составу, обладать большой психологической важностью для носителя языка, иметь наиболее широкое значение, не являться заимствованиями (если такие слова заимствованы, то в давние времена).

Таким образом, В.Т. Титов называет кванти-тативную лексикологию средством обнаружения факторов порядка в лексике, способом ранжирования ее по системной и функциональной значи -мости. В связи с этим важнейшим принципом квантитативной лингвистики является количественно и качественно обоснованная стратифика -ция словаря на ядро и периферию. Для осуществления анализа, предложенного В.Т. Титовым, вполне достаточно 1000 слов [5].

Наличие ядра и периферии на всех уровнях языковой системы как один из принципов структурной организации любой системы, с точки зрения принадлежности к универсальным языко -вым явлениям, является неограниченной универсалией. Более того, такого рода исследование позволяет выявить не только те лексические еди -ницы, которые во всех языках принадлежат ядру, но и способствует определению различий в лексических ядрах различных языков.

Характеризуя самым общим образом про -тивопоставленность периферии центру, можно сказать, что если стремиться к экономии (с точки зрения разных участников коммуника-тивного процесса), то в периферии наблюдается противоположная тенденция к усложнению, причем данная тенденция наблюдается как в речи, так и в языке.

Решение проблемы системного представле-ния словаря возможно только совместными усилиями квантитативной и квалитативной лингвис -тики. В истории лингвистики качественные (ква -литативные) и количественные (квантитативные) методы исследования языка возникли в разное время и в силу этого некоторое время развивались независимо друг от друга. В настоящее время актуальным является совместное применение квалитативной и квантитативной традиций исследования языка, использование количественных методов в интересах изучения качественных параметров. Качественная — квалита-тивная — лингвистика уже предложила крите-рии, характеризующие лексико -семантическое ядро языка. Квантитативная лингвистика должна предложить метод объективного выделения ядра лексико-семантической системы языка, одним из которых является параметрический анализ. Ин-формативность результатов, полученных в ходе данного анализа, прямо пропорциональна коли -честву привлеченных в качестве материала исследования языков, то есть она тем выше, чем большее количество языков мы анализируем и сравниваем. Кроме того, полученное в ходе дан -ного анализа ядро лексико-семантической сис -темы языка может быть использовано при составлении частотных словарей, которые, в свою очередь, могут служить первой ступенью в изу -чении иностранного языка.

1. Апресян Ю.Д. Экспериментальное иссле -дование семантики русского глагола / Ю.Д. Ап -ресян. — М.: Наука, 1967. — 251 с.

2. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык: Лексика / Е.М. Галкина-Федорук. — М., 1954. — 83 с.

3. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания / П. Н. Денисов. — Москва, 1980. — 253 с.

4. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка / Э.В. Кузнецова. — М: Высшая школа, 1989. — 216 с.

5. Титов В.Т. Принципы квантитативной лексикологии (на примере романских языков): авто -реф. дис....д-ра филол. наук / В.Т. Титов. — Тверь, 2005. — 524 с.

6. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелев. — Москва, 1973.

— 278 с.

ЛИТЕРАТУРА

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.