Научная статья на тему 'Особенности репрезентации женской языковой личности в деловом медиадискурсе'

Особенности репрезентации женской языковой личности в деловом медиадискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
246
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДЕЛОВОЙ МЕДИАДИСКУРС / ЖЕНСКАЯ ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / ЖЕНСКОЕ ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ / ИДИОСТИЛЬ / ОЦЕНОЧНОСТЬ ВЫСКАЗЫВАНИЯ / ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ / BUSINESS MEDIA DISCOURSE / FEMALE LANGUAGE PERSONALITY / FEMALE LANGUAGE CONSCIOUSNESS / INDIVIDUAL STYLE / ESTIMATION OF A STATEMENT / INTERTEXTUALITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Володина Ольга Викторовна

Цель заключается в установлении гендерной специфики проявления женской языковой личности в деловом медиадискурсе. Предметом исследования являются языковые механизмы конструирования женской языковой личности в медиадискурсе, а именно функционирование лексико-семантических, грамматических и стилистических особенностей. Материалом послужили тексты авторов женщин, извлеченные из популярных деловых Интернет-изданий («Форбс», «Ведомости», «Эксперт»). Применение метода описания языковой личности на основе трехуровневой модели языковой личности по Ю.Н. Караулову позволило установить систему вербально-семантических, лингвокогнитивных и прагматических свойств женской языковой личности в медиадискурсе. Проанализированы средства и приемы экспликации в процессе моделирования речевой реализации женской языковой личности в контексте медиатекста. Установлено, что одними из важнейших характеристик женской языковой личности в деловом медиадискурсе являются эмотивность и оценочность выказывания. Интертекстуальные вкрапления, объективируя женскую языковую картину мира в медиадискурсе, служат для передачи авторской оценки и осуществления манипулятивного воздействия на читателя. Интертекстуальность представляет собой маркер лингвокреативности мышления женской языковой личности. Теоретические выводы и практический материал могут найти применение при разработке спецкурсов и спецсеминаров по когнитивной лингвистике, теории языковой личности и гендерологии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Features of the female language personality representation in a business media discourse

The aim of this research is to establish gender specifics of manifestation of the female language personality in a business media discourse. Its object is a language mechanism of designing the female language personality in a media discourse, namely functioning of lexical-semantic, grammatical and stylistic features. The texts of authors-women taken from popular business online editions (Forbes, Vedomosti and Expert) served as the material of this study. A method of the description based on the application of Yu.N. Karaulov three-level model of the language personality was used to establish the system of verbal-semantic, lingual-cognitive and pragmatical properties of the female language personality in a media discourse. Means and techniques of an explication in the course of modeling of speech realization of the female language personality in the context of the media text are analyzed. It is established that the most important characteristics of the female language personality in a business media discourse are the emotiveness and estimation of statement. Intertextual impregnations, objecting a female language picture of the world in a media discourse, serve for transfer of author's assessment and implementation of manipulative impact on the reader. The intertextuality represents a marker of a lingual creativity of the female language personality thinking. Theoretical conclusions and practical material of article can find application in developing special courses and special seminars on cognitive linguistics, the theory of the language personality and gender studies. The research makes a contribution to the solution of problems of studying mechanisms of designing the female language personality in a media discourse.

Текст научной работы на тему «Особенности репрезентации женской языковой личности в деловом медиадискурсе»

УДК 81'276.3-055.2:81'42:070 ББК 81.001.2 В 68

Володина О.В.

Старший преподаватель кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Ростовского государственного экономического университета, e-mail: sirotinetsov@rambler.ru

ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЖЕНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В ДЕЛОВОМ МЕДИАДИСКУРСЕ

(Рецензирована)

Аннотация:

Цель заключается в установлении гендерной специфики проявления женской языковой личности в деловом медиадискурсе. Предметом исследования являются языковые механизмы конструирования женской языковой личности в медиади-скурсе, а именно функционирование лексико-семантических, грамматических и стилистических особенностей. Материалом послужили тексты авторов женщин, извлеченные из популярных деловых Интернет-изданий («Форбс», «Ведомости», «Эксперт»). Применение метода описания языковой личности на основе трехуровневой модели языковой личности по Ю.Н. Караулову позволило установить систему вербально-семантических, лингвокогнитивных и прагматических свойств женской языковой личности в медиадискурсе. Проанализированы средства и приемы экспликации в процессе моделирования речевой реализации женской языковой личности в контексте медиатекста. Установлено, что одними из важнейших характеристик женской языковой личности в деловом медиадискурсе являются эмотивность и оценочность выказывания. Интертекстуальные вкрапления, объективируя женскую языковую картину мира в медиадискурсе, служат для передачи авторской оценки и осуществления манипулятивного воздействия на читателя. Интертекстуальность представляет собой маркер лингвокреативности мышления женской языковой личности. Теоретические выводы и практический материал могут найти применение при разработке спецкурсов и спецсеминаров по когнитивной лингвистике, теории языковой личности и гендерологии. Ключевые слова:

Деловой медиадискурс, женская языковая личность, женское языковое сознание, идиостиль, оценочность высказывания, интертекстуальность.

Volodina O.V.

Senior teacher of Department of Linguistics and Cross-Cultural Communication, Rostov State Economic University (RINH), e-mail: sirotinetsov@rambler.ru

FEATURES OF THE FEMALE LANGUAGE PERSONALITY REPRESENTATION IN A BUSINESS MEDIA DISCOURSE

Abstract:

The aim of this research is to establish gender specifics of manifestation of the female language personality in a business media discourse. Its object is a language mechanism of designing the female language personality in a media discourse, namely functioning of lexical-semantic, grammatical and stylistic features. The texts of

authors-women taken from popular business online editions (Forbes, Vedomosti and Expert) served as the material of this study. A method of the description based on the application of Yu.N. Karaulov three-level model of the language personality was used to establish the system of verbal-semantic, lingual-cognitive and pragmatical properties of the female language personality in a media discourse. Means and techniques of an explication in the course of modeling of speech realization of the female language personality in the context of the media text are analyzed. It is established that the most important characteristics of the female language personality in a business media discourse are the emotiveness and estimation of statement. Intertextual impregnations, objecting a female language picture of the world in a media discourse, serve for transfer of author's assessment and implementation of manipulative impact on the reader. The intertextuality represents a marker of a lingual creativity of the female language personality thinking. Theoretical conclusions and practical material of article can find application in developing special courses and special seminars on cognitive linguistics, the theory of the language personality and gender studies. The research makes a contribution to the solution of problems of studying mechanisms of designing the female language personality in a media discourse.

Keywords:

Business media discourse, female language personality, female language consciousness, individual style, estimation of a statement, intertextuality.

Одним из параметров характеристики женской языковой личности являются языковые представления и языковое поведение женщины в определенном дискурсе, в данном случае в медиадискурсе. Языковое сознание женской личности проявляется в оценках своей и чужой речи, в рефлексии над фактами языка, в отношении к языковой норме и ее нарушениям. Проблема изучения гендерной парадигмы женского языкового сознания и женской языковой личности в деловом медиадискурсе в координатах когнитивной лингвистики представляется нам актуальным. В ходе исследования были использованы следующие методы: метод лингвистического наблюдения и описания конкретных языковых фактов с целью получения обобщенных данных; контекстуального анализа; метод описания языковой личности на основе общепризнанной в настоящее время трехуровневой модели языковой личности по Ю.Н. Караулову.

Специфика изучения женской языковой личности в медийном тексте предполагает обращение к следующим новейшим лингвистическим

теориям, понятиям и методам исследования, среди которых:

- теория языковой личности,

- теория концептов как означенных смыслов, соотнесенных с разными фрагментами реальной действительности.

В лингвистической науке под «языковой личностью» понимается «человек как носитель языка, взятый со стороны его способности к речевой деятельности» [1: 1], т.е. комплекс психофизических свойств индивида, позволяющий ему производить и воспринимать речевые произведения, по существу - личность речевая. Под языковой личностью понимается также «совокупность особенностей вербального поведения человека, использующего язык как средство общения, т.е. личность коммуникативная» [2: 64]. Языковая личность по Ю.Н. Караулову - это «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются: а) степенью структурно-языковой сложности, б) глубиной и точностью отражения действительности, в) определенной целевой направленностью. В этом

определении соединены способности человека с особенностями порождаемых им текстов» [3: 3].

Следует отметить, что исследование языковой личности невозможно без учета одного из важнейших параметров личности -гендера. Гендерный фактор является «одной из существенных характеристик личности на протяжении всей жизни, влияющий на осознание своей идентичности в социуме» [4: 64].

Гендер, являясь сложным социокультурным конструктом и находясь на периферии исследования ряда наук (социологии, психологии, истории, антропологии, философии, культурологии, лингвистики), образует своего рода систему, в которую входят гендерные стереотипы - принятые в обществе представления о маскулинности и феми-нинности; гендерные роли - набор образцов поведения, ожидаемых от мужчин и женщин; гендерная идентичность - характеристика человека по его принадлежности к мужчинам или женщинам [5].

А.Г. Фомин выделяет гендер-ный компонент языковой личности, который отражает любое проявление гендерных характеристик личности в языке и речи. Структура модели языковой личности дополняется еще одним уровнем - уровнем гендера, «поскольку тендерные стереотипы определяют специфику вербальной (и невербальной) деятельности личности» [6: 11].

Женскую языковую личность мы рассматриваем как коммуникативную модель, состоящую из трех уровней: вербально-семанти-ческого, лингвокогнитивного и мо-тивационно-прагматического (по Ю.Н. Караулову).

Основные характеристики женской языковой личности в современном деловом медиадискурсе определяются гендерным фактором и проявляются в языке: на вербаль-но-семантическом уровне языка; в сфере когнитивных феноменов,

представленных понятиями, концептами и стереотипами, складывающимися в ментальную картину мира; на прагматическом уровне включающем цели, мотивы, интересы, установки и интенции [7].

Когнитивный уровень женской языковой личности отражает концептуальную картину мира женской личности. Единицами данного уровня являются обобщенные понятия, концепты, стереотипы, которые выражаются с помощью языковых средств национального языка. В процессе анализа практического материала мы пришли к выводу о том, что когнитивные структуры женской языковой личности в деловом медиадискурсе формируют следующие концепты: самореализация, успех, свобода и независимость. Выделенные концепты, являясь единицами индивидуального сознания женщины и культурно-исторического опыта, объективируются на вербально-семантическом уровне и репрезентируют гендерно-специфичные особенности женской языковой личности в медиадиску-ре, которые проявляются в выборе коммуникативных стратегий, формировании индивидуальных лексических парадигм. Вербально-семантический уровень женской языковой личности отражает степень владения языком и представлен лексико-грамматическими и стилистическими особенностями.

Мотивационно-прагматический уровень (прагматикон) языковой личности, включающий устойчивые коммуникативные потребности и коммуникативные черты, порождаемые целями и мотивами; глубинный уровень языковой личности, «пронизывающий» остальные два уровня. В нем содержится информация об индивидуальных предпочтениях, оценках, мнениях и т.д.

Анализ особенностей проявления мотивационно-прагматиче-ского уровня женской языковой личности позволяет установить

коммуникативные установки, нормы и стереотипы поведения, определить ценностную картину мира языковой модели мира женщины в медиадискурсе. Анализ вер-бально-семантического уровня женской языковой личности позволяет выявить особенности иди-остиля автора женщины в деловом медиадискурсе.

Одной из важнейших характеристик женской языковой личности является оценочность высказывания, которая представляет собой компонент в семантической структуре языковой единицы, оценку, выраженную средствами языка. Например:

Мужчины и женщины за один и тот же труд все еще в большинстве стран оплачиваются с преимуществом в сторону сильного пола — и не только (не столько) из-за различий в квалификации или интенсивности труда, сколько именно из-за устойчивости социального мифа, что любой мужчина — кормилец. «Кормилец» выделяет «растратчице» сколько-то там средств на хозяйство, и их всегда не хватает. [Марина Вишнякова. Полная чашка. Как управленцы ведут семейный бюджет. http://www. f orbes. ru/forbes-woman/364827-polnaya-chashka-kak-upravlency-vedut-semeynyy-byudzhet].

В данном примере использование оценочных существительных кормилец и растратчица раскрывает позицию автора женщины к проблеме социального неравенства между женщинами и мужчинами.

Оценочный компонент содержится также в многочисленных стилистических фигурах. Например, оценка передается с помощью сравнения:

Искала я, значит, свою систему и пришла вот к какому выводу. Сначала надо определиться, что будет основой системы — фундаментальный или технический анализ. Выбирать надо добросовестно, как спутника жизни, — желательно

раз и навсегда. Можно, конечно, попробовать совмещать, только тяжело это, как между двух огней постоянно метаться придется. В

итоге выбрала технический анализ и не пожалела. [Алина Сиби-рева Женский взгляд на трейдинг. http://expert.ru/d-stroke/2010/18/ zhenskiy_vzglyad/].

Как известно, основная функция медиатекста - это воздействие и влияние на массовое сознание. Поэтому активное использование оценочных средств языка автором медиатекста повышает степень воздействия на адресата.

Женская языковая личность в медиадискурсе характеризуется употреблением стилистически окрашенной лексики, что позволяет сделать вывод о креативности женского языкового сознания. Метафора является одним из самых ярких образных средств женского медиатекста. Например:

И именно эта целевая аудитория в поиске новых эмоций и разнообразия для переключения с постоянной карьерной гонки наиболее заинтересована в разнообразных маркетинговых «играх» брендов, правда, следствием этого часто становится шопоголизм [Елена Пономарева. Сильная и независимая: какую аудиторию бренды упускают из виду. http://www.forbes. ru/forbes-woman/365753-silnaya-i-nezavisimaya-kakuyu-auditoriyu-brendy-upuskayut-iz-vidu].

Метафора придает женскому тексту особую выразительность, что способствует также более сильному воздействию на массового адресата.

Для нашего исследования интерес представляет также проявление интертекстуальности в женских медиатекстах. Установлено, что в женских медиатекстах одним из распространенных способов языкового проявления интертекстуальности является аллюзия. «Аллюзия - прием, состоящий в ассоциативной отсылке к известному для адресата факту виртуальной

либо реальной действительности» [8: 65]. Например:

Великолепный век. Семь профессий для женщин в новой бизнес-среде [Анна Рудакова. FORBES WOMAN ЖЕНСКАЯ КАРЬЕРА. ttp://www. forbes.ru/forbes-woman/362503-velikolepnyy-vek-sem-professiy-dlya-zhenshchin-v-novoy-biznes-srede].

В данном примере идет ссылка на известный турецкий исторический телесериал сериал «Великолепный век» (2011г.) о расцвете Османской империи. Расцвет империи сравнивается с расцветом возможностей для профессиональной деятельности женщины в новой бизнес-среде.

Интертекстуальность является отражением лингвокультур-ного сознания женской языковой личности в медиадискурсе.

Интертекстуальные включения представляют собой когнитивно-прагматический потенциал в формировании доминантных смыслов женского медиатекста, объективируют женскую языковую картину мира в медиадискурсе. Гендерные особенности проявления женской языковой личности в медиадискур-се заключаются в следующих характеристиках: в центре медиатек-ста находится женщина, женский субъект; дискурсообразующим концептом является концепт «женщина» как средство конструирования гендерной идентичности женской языковой личности. Когнитивные структуры женской языковой личности в деловом медиадискурсе формируют следующие доминантные топики или темы: образование, бизнес, карьера, дело, успех, самореализация.

Примечания:

1. Богин Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. 44 с.

2. Сухих С.А., Зеленская В.В. Репрезентативная сущность личности в коммуникативном аспекте реализаций. Краснодар, 1997.

3. Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи её изучения // Язык и личность. М.: Наука,1989. С. 3-8.

4. Бешукова Ф.Б., Хачмафова З.Р. Языковая репрезентация гендерного стереотипа мужественности в дискурсе СМИ (на материале российских журнальных текстов) // Вестник Адыгейского государтвенного университета. Сер. Филология и искусствоведение. Майкоп, 2017. Вып. 4 (207). С. 63-67.

5. Кирилина А.В. Гендер: лингвистические аспекты. М.: Ин-т социологии РАН, 1999. 189 с.

6. Фомин А.Г. Психолингвистическая концепция гендерной языковой личности: дис. ... д-ра филол. наук. Барнаул, 2004. 357 с.

7. Хачмафова З.Р. Женская языковая личность в художественном тексте: когнитивно-функциональный и лингвокультурологический аспекты (на материале русского и немецкого языков). Майкоп: Изд-во АГУ, 2010. 290 с.

8. Москвин В.П. Цитирование, аппликация, парафраз: к разграничению понятий // Филологические науки. 2002. № 1. С. 63-70.

References:

1. Bogin G.I. Model of linguistic personality in its relation to the varieties of texts: Diss. abstract for the Dr. of Philology degree. L.: LSU Publishing House, 1984. 44 pp.

2. Sukhikh S.A., Zelenskaya V.V. Representative essence of personality in the communicative aspect of realizations. Krasnodar, 1997.

3. Karaulov Yu.N. Russian language personality and the tasks of its study // Language and personality. M.: Nauka, 1989. P. 3-8.

4. Beshukova F.B., Khachmafova Z.R. Language representation of a gender stereotype of masculinity in mass media discourse (based on the material of Russian journal texts) // Bulletin of the Adyghe State University. Ser. Philology and the Arts. Maikop, 2017. Iss. 4 (207). P. 63-67.

5. Kirilina A.V. Gender: linguistic aspects. M.: Institute of Sociology of the RAS, 1999. 189 pp.

6. Fomin A.G. Psycholinguistic concept of gender language personality: Diss. for the Dr. of Philology degree. Barnaul, 2004. 357 pp.

7. Khachmafova Z.R. Female language personality in the literary text: cognitive-functional and linguistic and culturological aspects (based on the Russian and German languages). Maikop: ASU Publishing house, 2010. 290 pp.

8. Moskvin V.P. Citation, application, paraphrase: on the differentiation of concepts // Philological sciences. 2002. No. 1. P. 63-70.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.