Научная статья на тему 'Особенности произношения в русских социальных вариантах языка: диахронический аспект'

Особенности произношения в русских социальных вариантах языка: диахронический аспект Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
820
60
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОИЗНОШЕНИЕ / СОЦИАЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ / ИДЕНТИФИКАЦИЯ / ИНФОРМАТИВНОСТЬ / ФОНЕМА / PRONUNCIATION / SOCIAL VARIANTS / IDENTIFICATION / INFORMATION VALUE / PHONEME

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Грачев Александр Михайлович

В статье описывается в диахроническом аспекте произношение в социальных вариантах языка, знание которых можно использовать в прикладных целях. При анализе были рекрутированы различные источники: документальные, художественные материалы, а также применялось непосредственное наблюдение за устной речью. В статье выделены основные функции произношения социальных вариантов языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The peculiarities of the pronunciation in the Russian social variants of the language: the diachronic aspect

The article deals with the pronunciation taken in the diachronic aspect in the social variants of the language, the knowledge of which can be used with the practical aim. For the analysis different materials were used: documentary, fiction materials, as well as the direct investigation of the oral speech. The article gives the main functions of the pronunciation appropriate for social variants.

Текст научной работы на тему «Особенности произношения в русских социальных вариантах языка: диахронический аспект»

11. Арутюнова Н. Д. Указ. соч. С. 198-199.

12. Белых Г. Г. Дом веселых нищих. URL: http:// az.lib.ru/b/belyh_g_g/text_0030.shtml.

13. Иличевский А. Перс. М.: АСТ, 2012. 636 с.

14. Достоевский. Ф. М. Идиот. URL: http://az.lib.ru/ d/ dostoewskij_f_m/ text_0070.shtml.

15. Пришвин М. М. Дневники. URL: http:// imwerden.de/ pdf/ prishvin_dnevniki_1920-1922_1995_text.pdf.

16. Искандер Ф. А. Дедушка. Золото Вильгельма. Повести и рассказы. М.: Эксмо, 2010.

17. Гранин Д. А. Месяц вверх ногами. URL: http:/ /lib.ru/PROZA/GRANIN/mesyac.txt.

18. Достоевский Ф. М. Подросток. URL: http:// az.lib.ru/ d/ dostoewskij_f_m/ text_0090.shtml.

19. Осипов С. Страсти по Фоме. URL: http:// novlit.ru/osipovsu.

20. Гроссман В. Жизнь и судьба. URL: http://lib.ru/ PROZA/GROSSMAN/lifefate.txt.

21. Распутин В. Наташа. URL: http://tululu.org/ read69819.

УДК 808.2-3

А. М. Грачев

ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ В РУССКИХ СОЦИАЛЬНЫХ ВАРИАНТАХ ЯЗЫКА: ДИАХРОНИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

В статье описывается в диахроническом аспекте произношение в социальных вариантах языка, знание которых можно использовать в прикладных целях. При анализе были рекрутированы различные источники: документальные, художественные материалы, а также применялось непосредственное наблюдение за устной речью. В статье выделены основные функции произношения социальных вариантов языка.

The article deals with the pronunciation taken in the diachronic aspect in the social variants of the language, the knowledge of which can be used with the practical aim. For the analysis different materials were used: documentary, fiction materials, as well as the direct investigation of the oral speech. The article gives the main functions of the pronunciation appropriate for social variants.

Ключевые слова: произношение, социальные варианты, идентификация, информативность, фонема.

Keywords: pronunciation, social variants, identification, information value, phoneme.

Следует констатировать тот факт, что в социальном отношении произношение различных групп населения в России в диахроническом аспекте почти не изучалось. У нас имеются достаточно скудные данные об этом феномене русской речи. Между тем эта проблема имеет острый характер

© Грачев А. М., 2013 32

как в лингвистическом, так и в культурологическом отношении. Кроме того, детальное изучение современных вариантов произношения может быть использовано в прикладных криминалистических целях, например при идентификации личности, установлении её отношения к определённой социальной группе. Материалами послужили как письменные (научные и художественные) источники, так и непосредственные наблюдения автора за устной речью. Цель статьи — проследить особенности произношения в различных социальных вариантах языка.

Типы социальных вариантных произношений имеются у каждого народа. Вот пример сослов-но-классовых вариантов языка — кастовые языки Южной Индии. Представители разных каст одно и то же слово произносили по-разному: там, где представители высшей касты (брахманы — «жрецы») произносили [ш], представители каст, стоящих на одну-две ступеньки ниже (кшатрии — «воины и правители», вайшьи» — «земледельцы и купцы»), должны были произносить [ч], а те, кто относился к низшей касте (шудры — «слуги»), — [с]. Различается мужское и женское произношение. Например, в чукотском языке женщины не произносят звук [р], на его месте используется звук типа русского [и] [1]. Картавое («французское») произношение звука [р] у дворян XIX в. подмечено многими писателями-классиками.

Пиджин — разновидность смешанного языка, возникающая в результате необходимости общения на разноязычной территории. В русско-китайском пиджине имеются следующие особенности произношения: русские слова без сочетаний согласных для китайцев произносятся без искажения, но с разбивкой на слоги: хорошо — [хо-ро-шо], молоко — [мо-ло-ко]; в словах, где имеется сочетание согласных, появляется вставочный гласный: прошу — [по-ро-шу], два — [ду-ва]. [2]. Русско-китайский пиджин как социальный вариант языка был описан в середине XIX в. исследователем С. И. Черепановым [3]. Он был деловым, торговым по сфере общения.

Можно предположить, что артикуляция звуков речи в социальных вариантах резко отличалась от артикуляции в нормированном (литера-турном)произношении.

В. А. Гиляровский, описывая московскую речь, подчёркивал, что произношение французов-парикмахеров повлияло на произношение русских парикмахеров, см. примеры: «Мальшик, шипси\ Шевелись, дьявол!» [4]

Особое произношение гласных и согласных звуков имелось в преступном мире. По мнению А. И. Солженицына, профессиональные уголовники «кривят рты, будто собираются куснуть тебя сбоку, они при разговоре и шипят, наслаждаясь

А. М. Грачев. Особенности произношения в русских социальных вариантах языка: диахронический аспект

этим шипением больше, чем гласными и согласными звуками речи, и сама речь их только окончаниями глаголов и существительных напоминает русскую, она — тарабарщина» [5]. Произношение в преступном мире быстро менялось. Например, в 20—50-х гг. XX в. уголовники смягчали твёрдые шипящие звуки [ж] и [ш], т. е. имело место влияние одесского произношения. Наблюдается смягчения твёрдых согласных ж, ш: «Ж'ора / подерж'и мой макинтош'». По свидетельству сотрудников правоохранительных органов, уголовники, стоящие на низшей стадии преступного мира (как и шудры в Индии), не имели права произносить слова и выражения так, как произносят их профессиональные преступники.

При этом менялась артикуляция органов речи. «Для того, чтобы осуществлялась мягкость шипящих и заднеязычных, — справедливо утверждает по этому поводу исследователь Н. А. Ере-меенко, — необходимо произвести дополнительные палатальные движения органов речи, особенно языка, что и делают блатные при разговоре. Значит, фонетически жаргонизированная речь отличается от нормальной большим напряжением органов речи, что перекликается с большим напряжением психики, поскольку человек старается превозмочь свои возможности наигран-ностью чувств и активированной работой органов речи <...> [6]. В то же время в 30-х гг. XX в. была мода на переделывание шипящих [ж] и [ш] на свистящие [з], [с], [ц]. Имеется любопытный пример речи профессионального уголовника в книге В. Шаламова: «Закон зизни, доктор. Разные бывают полозения. В одном слуцае — так, а в другом - соверсенно инаце. Зизнь меняется» [7]. Как видим, речь уголовного мира имеет свою отчётливо выраженную специфику. Изучение фонетических особенностей уголовного мира проливает свет на различные стороны преступного мира. Известно, что мода на смягчение твёрдых согласных шипящих звуков повлияла на весь преступный мир и даже на часть законопослушного населения. Тембр голоса меняется, если человек употребляет алкоголь и курит. Данные вредные привычки в большей степени характерны для криминальных элементов. К сожалению, эту манеру говорить в качестве подражания использовали подростки в 70-х гг. XX в. Данный факт зафиксирован в художественной литературе (см. роман В. Кунина «Интердевочка»). Именно в 70-х гг. уголовники смягчали некоторые согласные звуки (не обязательно твёрдые шипящие. — А. Г.), и при их произношении менялась артикуляция: гласные становились более передними при произношении и нижняя челюсть принимала «зверское» выражение [8]. Как показывают наблюдения, в настоящее время уголовники удлиняют согласные зву-ки,например [к/\?зомл]. При этом нижняя че-

люсть артикулирует вперёд и лицу придаётся «зверское выражение» /\.

Профессиональные преступники и лица, приближённые к ним, чтобы унизить жертву, нарочито гнусавым голосом разговаривают с ней. Это отмечено в литературе, например в произведении И. Деревянко (гнусавым голосом говорит уголовник: «Он больше не будет! — нарочито гнусавя передразнил Бобров. — Станет хорошим мальчиком» [9]. Не следует смешивать гнусавость уголовников, используемую для унижения, с гнусавостью наркоманов. Последние говорят намного тише, они практически не повышают тон.

Н. А. Еремеенко, описывая особенности жаргона так называемых стиляг, обращал внимание на следующие фонетические аспекты в разделе «Крикливая фонетика»: «Когда стилягам <...> не хватает контакта с иностранцами для лексических заимствований, они прибегают к звуковым переделкам общепринятой лексики, преобразуя её до необычайного звучания: "чё" — что (от просторечного "чё"), "чь-то" — вместо обычного "што" "конече-но" вместо простого "ко-нешно". Мягкое "д" произносится как "дз": дзе-вочка, дзядзенька, подзем — всё это произносится с игривой, кокетливой интонацией. Звук "ч" — перед "к" часто преобразуется до "ш" мягкого, а "к" подвергается третьему неорганическому непереходному смягчению нарочито: пальщьки, дзевощьки и т. д.». По его утверждению, звук [ы] в их речи переходил в [и], см. пример: бар[и]ньки вместо бар[ы]ньки. Нередко имело место усечение слова в начале или в конце с обязательным смягчением твёрдых шипящих звуков: «Жёра, куда йдёшь? Во це да!.. Вот это да! Получается цветистый экзотический стиль речи, напоминающий диалектный акцент. Крикливость в физиологическом плане осуществляется усиленным напряжением органических функций» (усиленной работой органов речи. — А. Г.) [10].

«Кричалки» у фанатов выполняют функцию поддержки спортивных команд. Так, нараспев произносится «кричалка» «Спа-арта-ак — чем-пио-он!». Для них характерно отчётливое произношение всех гласных звуков, в словах почти не наблюдается редуцирования, безударные гласные звуки приобретают побочное ударение, для них характерно удлинённое произношение гласных звуков, повышение тона. Современные «кричалки» типологически сходны с так называемыми дореволюционными рацей-ками (рацейка — рождественское поздравление, произносимое или выкрикиваемое нараспев колядовщиками, обходившими дома односельчан [11] и воинскими командами. Однако функции у рацеек и воинских команд совершенно

иные — поздравительная у первых и функция приказа у вторых.

Заметим, что для воинских команд характерна краткость, отсюда нередко наблюдается гаплология первого слога (товсь — вместо «готовсь »; пли вместо «пали»). Можно сказать, что они близки к скандированию. Сильной позицией воинских команд является не ударный слог, а конец слова, именно на нём повышается ударение, например: [ром-та / под]-омм]. Для воинских команд не характерны редуцированные звуки, так как все слоги произносятся резко и отчётливо. Заметим, что «командной фонетики» намного больше, чем «кричалок».

Ещё одна разновидность социальных вариантов языка — искусственные тайные языки (тарабарские). Разберём на примере так называемых детских тайных языков.«Строение языка должно обеспечивать быстроту произношения,— утверждал исследователь Г. С. Виноградов. — Быстрота произношения преследует те же цели сокрытия тайны. Она достигается выбором чётких вставных слогов, помещения ударения в самом начале слова или определённой группы звуков или в конце, в середине слова ударение если и встречается, то очень редко». При его использовании должны ещё соблюдаться и эстетические требования, прежде всего обращается внимание на его звучность и ритмичность. Так, звучность достигается равномерным чередованием гласных и согласных, или преобладанием гласных, или подбором звонких согласных. Несомненно, повторение через определённые промежутки времени одних и тех же звуков и их комплексов сообщает речи ритмичность [12]. Точно так же и тарабарский шулерский язык: когда вставляют слог -ко-, то говорят быстро для сокрытия тайны: коты ко-меконя коне кознакоешь («Ты меня не знаешь») [13].

В речи современной молодёжи наблюдается использование так называемого гламурного тона, особенно у женщин (девушек). Его главным признаком является удлинение ударных гласных звуков. Несомненно, при этом изменяется и работа органов речи.

Особым является произношение военных. Оно с течением времени меняется, см. пример из произведения А. И. Куприна «Поединок»: «Он [Бобетинский. — А. Г.] говорил таким ломаным, вычурным языком, подражая, как он сам думал, гвардейской золотой молодёжи. <. > «Ме, монами! — Бобетинский поднял кверху плечи и брови и сделал глупые глаза. — Но. мой дрюг, — перевёл он по-русски. — С какой стати? Пуркуа? Право, вы меня. как это говорится? Вы меня эдивляете. <...> Постойте. Во-первых, без фэмильрярностей. Что это тэкое — дорогой,

тэкой-сякой е цетера? <...> Дама? Дрюгмой, в мои годы» [14].

Мы делаем вывод, что фонетические особенности выполняют как опознавательную, так и экспрессивную функцию, высокопарность. В этом смысле блатная музыка действительно блатная.

Социальное звучание надо знать и изучающим русский. Это так называемый конфликто-генный тон и манера речи. Этот тон используют эпатажные люди, стараясь выделиться из окружающей среды. Нельзя не согласиться с лингвистом Н. А. Еремеенко, который говорил об экстралингвистических причинах особого тона: «Мелкое тщеславие, зависть к недоступному; люди стараются выделиться из окружающей среды и делают это нелепыми способами <. > говорят высокопарно с особыми ударениями, привнося в речь инородные элементы фонетики» [15].

К опознавательной функции близка функция корпоративности, обособления. У моряков разное произношение - рапомрт, компамс, ветрам, амлкоголь, наркоманимя — у медиков, у юристов — осумжденный, заклюмченный. Как показывают наблюдения и опросы, носители двух последних акцентов — лица образованные и культурные — отлично понимают, что ненормированно произносят данные лексемы, но тем не менее их используют. По произношению они легко узнают друг друга.

По мнению Л. П. Крысина, существует про-сторечие-1 и просторечие-2. Под просторечием-1 учёный понимает общерусские лингвистические средства, под просторечием-2 — лингвистические средства социальных вариантов языка [16].

Для обоих просторечий характерны многие общие фонетические процессы, например: а) вставка между двумя соседними гласными [)'] или [в] : [пи[|']анина] (пианино), [кака[в]а] (какао); стяжение гласных: [прибрила] (приобрела), [ародром] (аэродром); ассимиляция гласных соседних слогов: [карасин] (керосин), [пиримида] (пирамида); упрощение слоговой структуры слов, в особенности иноязычных [витинар] (ветеринар), [министратор] (администратор); отсечение части консонантных сочетаний в финалиях слов [ин-фарк] (инфаркт), [напочтаме] (на почтамте); диссимиляция согласных по месту и способу образования: [колидор] (коридор), [конбикорм] (комбикорм). При социальном произношении часто наблюдается гаплология и диэреза, особенно в просторечии-1. Если для просторечия-1 и диалектов характерно произношение естественное (в силу неграмотности, привычки, традиций), то в просторечии-2 (социальных вариантах) наблюдается условное (выработанное) произношение. Между тем носители диалектного произношения и просторечия, а также носители социального

Е. Г. Никулина. Использование и функционирование существительных-сленгизмов.

произношения признают его своим и считают основой для культуры речи. По мнению Л. П. Крысина, современное русское просторе-чие-1 неоднородно как по составу носителей, так и по собственно лингвистическим характеристикам [17]. Точно так же и его составляющая со-циопроизношение — имеет разногрупповой характер и резко отличается от нормированного (литературного) произношения.

Какие цели преследуют социальные группы, используя фонетические особенности? Прежде всего показать корпоративность, стремление обособиться от других социумов, противопоставить себя им, акцентировать функцию узнавания.

При произношении появляется несвойственная другим социумам артикуляция гласных и согласных звуков. Это находит отражение прежде всего в дополнительной мимике.

Исходя из вышесказанного, можно выделить следующие основные функции произношения социальных вариантов языка: конспиративная; иностранно-подражательская; противопоставления; эстетическая; корпоративная; опознавательная.

Примечания

1. Глинских Г. В., Петрова О. В. Введение в языкознание. Н. Новгород: Нижегородский государственный университет, 1998. С. 51.

2. Бондалетов В. Д. Социальная лингвистика. М.: Просвещение, 1987. С. 58.

3. Черепанов С. И. Кяхтинское китайское наречие русского языка // ИОРЯС. 1853. Т. 2. Вып. 10.

4. Гиляровский В. А. Москва и москвичи. М.: Правда, 1984. С. 124.

5. Солженицын А. Архипелаг ГУЛАГ: опыт художественного исследования. М., 1990. С. 124.

6. Еремеенко Н. А. Природа жаргонов, арго и тарабарщины: доклад по научно-исследовательской работе). Л.: Ленинградский государственный университет им. А. А. Жданова, 1957. С. 20.

7. Грачев М. А. От Ваньки Каина до мафии: прошлое и настоящее уголовного жаргона. СПб.: «Авалон», «Азбука-классика», 2005.

8. Там же.

9. Там же.

10. Еремеенко Н. А. Указ. соч. С. 21-22.

11. Виноградов Г. С. Детские тайные языки. Краткий очерк // Русский школьный фольклор. От «вызываний» Пиковой Дамы до семейных рассказов / сост. А. Ф. Белоусов. М.: Ладомир: ООО «Издательство АСТ-ЛТД», 1999. С. 740.

12. Там же.

13. Грачев М. А. Указ. соч. С. 113.

14. Куприн А. И. На переломе // Собрание сочинений: в 9 т. М: Худ. лит., 1971. С. 7-72.

15. Еремеенко Н. А. Указ. соч. С. 20.

16. Крысин А. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989.

17. Там же. С. 69.

УДК 811.11Г373

Е. Г. Никулина

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ-СЛЕНГИЗМОВ

КАК ЛЕКСИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО АФФЕКТА

В статье обсуждаются речевые аспекты использования и функционирования существительных-сленгизмов как маркеров эмоционального аффекта.

In the article speech aspects of the usage and functioning of slang nouns as lexical means of expressing emotional affect are discussed.

Ключевые слова: речь, коммуникация, эмоциональная экспрессивность, сленг, вульгарный сленг, общелитературные существительные с грубой коннотацией.

Keywords: speech, communication, emotional expressiveness, slang, vulgar slang, literary nouns with rough connotation.

Язык является мощным средством регуляции деятельности людей в различных сферах, поэтому изучение речевого поведения современной личности, осмысление того, как личность владеет богатством языка, насколько эффективно им пользуется, очень важная и актуальная задача.

Особой приметой нашего времени следует признать активное, неконтролируемое вторжение сниженной, жаргонной, а нередко и нецензурной лексики, причём не только в разговорную речь, но и в различные жанры публицистики и художественной литературы. Сегодня процесс включения подобных сниженных элементов в литературный текст можно описать как коллок-вилизацию языка.

Очевидным является тот факт, что лексика сниженного регистра представляет собой отклонение от так называемого «стандартного языка ».

Следует отметить, что в данной группе фигурируют в основном пренебрежительные обозначения, относящиеся к общелитературному языку, сленгизмы и вульгарные сленгизмы, которые являются признаками (показателями) высокоэмоциональной речи с негативным оттенком значения. Именно выбор подобных сниженных лексических средств наиболее ярко и полно характеризует бурную реакцию человека на услышанное, увиденное или пережитое, на состояние эмоционального аффекта.

Сленг — слой разговорной лексики, который формирует слова и выражения, обладающие юмо-

© Никулина Е. Г., 2013

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.