Научная статья на тему 'Особенности подготовки преподавательских кадров по иностранному языку в странах Европы и США'

Особенности подготовки преподавательских кадров по иностранному языку в странах Европы и США Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
566
128
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ / ПОДГОТОВКА ПРЕПОДАВАТЕЛЯ / ПОВЫШЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ / FOREIGN LANGUAGE / LANGUAGE TEACHER / TEACHER TRAINING / CONTINUING EDUCATION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Булатова И. М.

В целях изучения положительного зарубежного опыта в статье рассмотрены национальные особенности обучения иностранному языку в Испании, Португалии, Ирландии, США; представлены некоторые аспекты подготовки и повышения квалификации преподавательских кадров по этому предмету в странах ЕС и США.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The survey gives an overview of the national language teaching peculiarities in Spain, Portugal, Ireland, USA and applies them to the teacher training situation, asking what is desirable in the initial and continuing education of language teachers in the EU and the USA. This provides the stimulation of a different perspective which is fundamental to all language learning

Текст научной работы на тему «Особенности подготовки преподавательских кадров по иностранному языку в странах Европы и США»

ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ И НАУЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

УДК378. 126: 801 + 372. 880 И. М. Булатова

ОСОБЕННОСТИ ПОДГОТОВКИ ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКИХ КАДРОВ

ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В СТРАНАХ ЕВРОПЫ И США

Ключевые слова: иностранный язык, преподаватель по иностранному языку, подготовка преподавателя, повышение

квалификации.

В целях изучения положительного зарубежного опыта в статье рассмотрены национальные особенности обучения иностранному языку в Испании, Португалии, Ирландии, США; представлены некоторые аспекты подготовки и повышения квалификации преподавательских кадров по этому предмету в странах ЕС и США.

Keywords: foreign language, language teacher, teacher training, continuing education.

The survey gives an overview of the national language teaching peculiarities in Spain, Portugal, Ireland, USA and applies them to the teacher training situation, asking what is desirable in the initial and continuing education of language teachers in the EU and the USA. This provides the stimulation of a different perspective which is fundamental to all language learning.

Введение

В последние годы в отечественной системе высшего и среднего образования происходят изменения, обусловленные трансформацией социальноэкономической и политической ситуацией в стране, что требует обновления стандартов, повышения качества подготовки специалистов, отвечающих современным задачам.

Разработка и внедрение Государственных образовательных стандартов третьего поколения на основе компетентностного подхода детерминированы вхождением России в Болонский процесс, суть которого состоит в формировании общеевропейской системы качества и повышении доступности образования [1].

На повестке дня стоит понимание образования как средства самореализации в жизни, построения успешной профессиональной карьеры [2,3]. А это приводит к пересмотру всех компонентов образовательного процесса: его цели, содержания, форм, методов и средств обучения; а также обуславливает разработку новых методик, технологий образовательной деятельности и форм контроля за её осуществлением [4].

Эти вызовы времени обращены к педагогу, поскольку именно от его деятельности во многом зависит успешная реализация задач, поставленных перед образованием на данном этапе развития общества.

Как подготовить специалиста, способного реализовать все эти планы и начинания?

Один из путей решения проблемы - изучение положительного зарубежного опыта, накопленного в других странах [5].

Вопросам подготовки и переподготовки преподавателей по иностранному языку в странах Европы и США и посвящается данная статья.

США

Преподаватели иностранных языков, как и преподаватели других дисциплин ревностно отно-

сятся к вмешательству Федерального правительства в учебный процесс и считают основной задачей обучения привитие обучаемым моральных идеалов, формирование у них жизненных принципов и знакомство с ценностями общества, а не формальное выполнение чисто образовательных установок.

В этом направлении происходит обучение иностранному языку в детских садах и в начальной школе отдельно взятых штатов страны.

В большинстве штатов США иностранный язык не является обязательным, а только факультативным предметом, который преподают один или два года учащимся старшего возраста (15-16 лет).

Первое место среди иностранных языков принадлежит испанскому языку, за которым следует французский язык, стремительно теряющий популярность. Большое распространение в последние годы получило изучение японского, русского и немецкого языков.

Интересная ситуация создалась в США с преподавателями иностранного языка. Несмотря на факт, что в стране много эмигрантов - носителей языка, на практике они редко привлекаются для преподавания иностранного языка. Это объясняется не только отсутствием языковых стандартов, но и стремлением эмигрантов скорее «американизироваться» и порвать со своим родным языком и культурой.

В случае, когда требуются преподаватели испанского языка (например, в штатах California или New York, где иностранный язык является обязательным предметом), то в качестве преподавателей используются не местные пуэрториканцы или мексиканцы, а приглашаются дипломированные преподаватели из Испании.

Чтобы быть допущенным к преподаванию в США, нужно иметь степень бакалавра и закончить педагогический факультет университета, выдающий сертификат на право преподавания. Основной упор в программе подготовки учителя уделяется педаго-

гике, возрастной психологии, юридическим и этическим аспектам образования, а также умению разрабатывать учебные программы и планы.

Некоторые штаты страны требуют от учителя наличие учебной степени по тому предмету, который они ведут; в других штатах США диссертация не обязательно должна соответствовать профилю предмета. Так, достаточно иметь степень по математике или химии и, пройдя дополнительный тест по иностранному языку, получить право на его преподавание. Кроме того, кандидат обязан пройти ряд тестов на знание предмета и диагностику личностных качеств (когнитивных, эмоциональных, коммуникативных), а также продемонстрировать политическую лояльность для подтверждения пригодности к преподавательской деятельности.

В настоящее время ведется дискуссия относительно перегруженности учебной программы подготовки учителя иностранного языка (ИЯ) теоретическими аспектами педагогики и вопросами обучения в ущерб практическим аспектам обучения конкретному учебному предмету.

В большинстве штатов США для подтверждения лицензии на право преподавания и переизбрания на новый срок учитель должен набрать за пять лет работы в общей сложности сумму в 150 зачетных единиц (credits). В зачет идут посещение дополнительных занятий в вечернее время, летние семинары, лекции, лабораторные классы, организуемые для учителей профессиональной ассоциацией или университетом.

Федеральное правительство также предлагает широкий спектр программ по непрерывному образованию. Так, например, Национальный фонд гуманитарных исследований финансирует летние курсы по изучению иностранного языка на базе университетов, а Фонд содействия послешкольного образования (post-secondary education) финансирует проекты по разработке учебных планов и созданию учебных пособий.

Ассоциация преподавателей организует и проводит национальные и региональные конференции.

В последние годы создано много центров по изучению иностранных языков на базе университетских городков (campuses). Их цель - содействовать осуществлению непрерывного образования, как для преподавателей иностранного языка данного университета, так и для учителей расположенных по соседству школ. Это способствует сближению преподавателей высшей школы и школьных учителей, а также помогает преодолеть барьер двух уровней образования - среднего и высшего, поскольку между ними существует не только возрастное отличие, но и также выявляются социальные и политические противоречия.

Возможности посещения зарубежных стран для американских учителей ограничены. Американские учителя получают зарплату за свой труд только девять месяцев в году, поэтому на летний период они вынуждены искать дополнительный заработок.

Повышение квалификации американские преподаватели проходят в основном в США. Исключение составляют лишь молодые преподаватели,

которым разрешено в целях совершенствования мастерства и углубления знаний по предмету провести за границей год после завершения курса обучения (Junior Year Abroad).

Большая роль в переподготовке кадров принадлежит Педагогическим школам, в чьей компетенции находится присуждение претендентам на должность учителя сертификатов на право преподавания. Основное внимание уделяется педагогическим дисциплинам.

Ирландия

В стране, где английский и ирландские языки сосуществуют в качестве равноправных, ученики школы обязаны изучать оба языка на протяжении всего курса обязательного обучения.

Официально в начальной школе иностранный язык не преподается, но на практике около 15% школ предлагают для изучения иностранный язык: обычно таковым, в качестве факультативного, выступает французский язык.

Ирландия - единственная страна из государств Европейского содружества, где иностранный язык не является обязательным для изучения в средней школе; однако 60 - 70% учеников всё же изучают иностранный язык (чаще всего французский) факультативно.

Причиной исключения иностранного языка из числа обязательных предметов является тот факт, что школьники сдают экзамены по шести или семи предметам, среди которых два (английский и французские языки) относятся к лингвистике. Требовать сдачу экзаменов по трём языкам ирландские методисты считают чрезмерным и непосильным для учащихся.

Подготовка учителей для начальной школы происходит в педагогических колледжах на протяжении трёх лет и приводит в результате к получению степени бакалавра (BA); при этом 40% времени отводится изучению предметов и 60% идёт на профессиональную подготовку и педагогическую практику.

Около 20% учителей ИЯ начальной школы специализируются по французскому языку.

Учебный план включает изучение языка, литературы и методики преподавания языка детям (теорию и практику).

Чтобы получить допуск к преподаванию иностранного языка в средней школе, учитель должен пройти курс обучения и получить соответствующий диплом (Higher Diploma in Education). Курс обучения строится по последовательной ступенчатой (consecutive) модели: три года обучения BA и год профессиональной подготовки.

В стадии утверждения находится законопроект об унификации двух типов модели и сведении их к единой модели - ступенчатой для подготовки учителей разного уровня.

В Ирландии принижается роль непрерывного образования, которое воспринимается обществом как нечто, не вписывающееся в местные условия жизни. Этому способствует и официальное мнение министерства образования, оказывающего развитию непрерывного образования в стране минимальную

моральную и материальную поддержку. В первую очередь помощь преподавателям ИЯ в этом плане оказывают организации тех стран, чей язык они преподают, через профессиональные ассоциации и университеты.

Основная нагрузка по разработке системы инновационного и непрерывного образования выпадает на долю Лингвистического института Ирландии. Хотя следует отметить, что основное внимание институт уделяет развитию ирландского, а не иностранных языков.

Развитие системы непрерывного образования началось в стране в 1973 году в связи с вхождением Ирландии в Общий рынок. Это нашло выражение в пересмотре учебных планов, программ и методов обучения в соответствии с принципами коммуникативного подхода к обучению иностранных языков.

В 80-х годах, однако, сложилась крайне неблагоприятная для изучения иностранных языков ситуация, когда непрерывному образованию в целом, и иностранным языкам в частности, перестали уделять должное внимание.

В 1985 году даже ставился вопрос об исключении иностранных языков из списка обязательных предметов и предлагалось поставить их в один ряд с факультативными предметами, такими как танцы и садоводство.

В 90-х годах возродился интерес к изучению иностранных языков, что было связано с возможностью получения работы за пределами страны, в первую очередь в Германии. Возникли многочисленные курсы по изучению немецкого языка, в то время как летние курсы по изучению французского языка были прикрыты в 1992 году.

В педагогических кругах Ирландии поддерживается мнение, что нет такого понятия как преподаватель французского или немецкого языка, а есть - «просто преподаватель». На практике это означает, что любого учителя можно обязать преподавать любой предмет, даже если у него нет на то должной квалификации; при этом не предоставляется возможность пройти соответствующую переподготовку.

При очевидных минусах данная тенденция имеет и свою положительную сторону, так как позволяет быстро изменять учебные планы и программы в связи с переключением внимания и интереса общества с одного предмета на другой, как это было в случае роста значимости немецкого языка и снижением в обществе роли французского языка.

У данного подхода есть много негативных последствий. Так, одна пятая часть преподавателей немецкого языка не имеют диплома на право преподавания языка, а одна пятая часть носителей языка (немцев) не обладает соответствующей профессиональной квалификацией для обучения этому учебному предмету. Значит, в обоих случаях страдает качество обучения.

В Ирландии существуют разные виды повышения квалификации и переподготовки для преподавателей ИЯ. Это - краткосрочные (посто-

янно действующие и временные), а также долгосрочные курсы. Чаще предлагаются постоянно действующие курсы под эгидой профессиональных ассоциаций.

Другой тип повышения квалификации - однодневные лекции, к чтению которых привлекаются местные или зарубежные специалисты.

Существуют также долгосрочные курсы повышения квалификации. К ним относятся летние школы в стране обучаемого языка или обмен местом работы с учителем из другой страны (post-to-post exchange) на определенный срок.

Испания

К изучению иностранного языка дети приступают в начальной школе с восьми лет. Лидирующее место среди иностранных языков в Испании отводится английскому языку. Далее по убывающей следуют французский, немецкий и итальянский языки.

Первичная подготовка учителей для начальной школы осуществляется в колледжах, приравненных к университетам, а далее на специальных языковых курсах, действующих с 1992 года при колледжах. Учебный план подготовки на курсах включает фонетику, практику речи, лингвистику, литературу страны изучаемого языка и методику обучения (дидактику). Также

предлагаются лекции по психологии, педагогике и социологии, которые будущие учителя ИЯ посещают совместно со студентами других специальностей. Кроме того, учебный план включает 320 часов педагогической практики.

В план подготовки учителей для средней школы до недавнего времени входил курс по филологии, факультатив по педагогике и специальные курсы, разработанные институтом образования при университете. После успешной сдачи экзаменов студенты получают сертификат (Certificate of Pedagogical Aptitude) на право преподавания. Отсутствие сертификата делает невозможным получение постоянного места работы учителем.

Согласно грядущей реформе образования предполагается изменить учебный план подготовки учителей ИЯ: увеличить количество часов по филологии, за счет включения прикладной лингвистики и методики обучения.

Много проблем выявляется в системе переподготовки и повышения квалификации

учительских кадров в Испании. Вплоть до середины 70-х годов - времени создания первых педагогических институтов - в стране вообще не существовало системы повышения квалификации педагогических кадров. Поэтому, еще в 60-х годах преподаватели ИЯ (преимущественно французского языка) стали объединяться в ассоциации, пытаясь как-то восполнить этот пробел. Появление педагогических институтов привело к образованию в стране (преимущественно в Каталонии) рабочих групп, дневных курсов для учителей ИЯ. Но и эти нововведения не могли в полной мере решить все вопросы.

В 80-е годы наблюдается подъем и активизация во всех сферах деятельности в Испании. Отчасти это объясняется политической ситуацией в стране и в мире. В эти годы в Испании разрабатываются программы подготовки учителей французского языка как иностранного для начальной школы, и идет подготовка методистов для системы непрерывного образования, переподготовки и повышения квалификации педагогических кадров. Значительная работа в эти годы осуществляется через сеть учительских ассоциаций.

В 90-е годы идет процесс децентрализации. В Испании создаются учительские центры по англосаксонской модели, на базе которых

функционируют курсы непрерывной

педагогической подготовки с широким спектром учебных программ. На сегодняшний день перед центром стоит ряд нерешенных задач:

• инициатива по выбору форм и видов учебных программ находится в руках администрации, а не самих учителей ИЯ;

• не разработана система оценки эффективности программ;

• существуют определенные трудности сближения теории с практикой;

• наблюдается нестыковка между проводимой научно-исследовательской работой и практикой обучения;

• отсутствует взаимодействие между учителями, занятыми в различных сферах системы образования;

• констатируется спад активности учительских ассоциаций.

Португалия

Базовое (обязательное) обучение в Португалии проходит в три этапа. Уже на первом этапе обучения в начальной школе после согласования учебного плана с родителями и администрацией школы ученики могут приступить к изучению иностранного языка. Опрос, проведенный в 1992 году в 9458 государственных и 657 частных школах, показал, что в одной трети школ уже на этом этапе ученики начинают изучать иностранный язык. В основном, выбор падает в равных соотношениях на английский и французский языки.

При переходе на вторую ступень на пятом году обучения ученики выбирают тот иностранный язык, который и будет изучаться вплоть до 9 класса (конца третьего этапа обязательного обучения). Изучение второго иностранного языка является необязательным. Желающие выбирают его факультативно с 7 класса.

Доминантную позицию среди иностранных языков занимает английский язык; французский язык лидирует лишь в пограничных с Францией областях, откуда идет миграция населения. Содержание последней, не обязательной для посещения ступени среднего образования (начиная с 10 класса) находится, согласно проводимой в стране школьной реформе, в стадии обсуждения.

Начальная подготовка учителя ИЯ осуществляется в Высшей педагогической школе

(Higher School of Education) и в университетах. Учителя ИЯ для начальной школы, как и учителя для 5-6 классов средней школы являются, в основном, выпускниками Высшей Педагогической школы. Подготовка учителей ИЯ, работающих на третьем этапе (в 7-9 классах), а также в 10 классе (post-compulsory) осуществляется через университеты в течение пяти лет; причем, пятый год обучения целиком посвящен педагогической практике. Недавно принято решение, согласно которому подготовка учителей ИЯ для третьего этапа обучения (7-9 классы) будет также осуществляться через Высшую педагогическую школу.

Существуют проблемы и в системе повышения квалификации учителей ИЯ.

Так, закон, принятый в 1973 году, гласит, что непрерывное образование является правом учителей, которое им предоставляет государство; то есть государство берет на себя ответственность и заботу о профессиональном росте и продвижении по карьерной лестнице учителей. Данный закон не был принят к исполнению по итогам революции 1974 года, но право учителей на непрерывное образование осталось в силе, хотя и чисто теоретически. В 1986 году был опубликован новый закон, провозгласивший связь непрерывного образования с продвижением по службе; закон должен был реализовываться институтами начальной подготовки учителей. В начале 90-х годов в закон были внесены уточнения в форме законодательных актов и постановлений, которые предоставили учителям ИЯ право на получение годичного отпуска для проведения научного исследования или для написания работы на получение ученой степени. Данные уточнения еще больше связали непрерывное образование с продвижением по служебной лестнице. К сожалению, эти нововведения происходят в то время, когда наметилась тенденция к административной децентрализации и

фундаментальным изменениям в системе высшего образования Португалии, которые затронули также и учреждения по подготовке учительских кадров. Очевидной стала зависимость от рыночных отношений, когда институты ставятся перед необходимостью предоставлять учителям («покупателям») платные курсы («товар»).

Ситуация усугубляется отсутствием законодательной базы по проведению аккредитации курсов по иностранному языку, организуемых носителями языка, что неизбежно ведет к сокращению как самих курсов, так и к понижению качества их работы.

Заключение

Подводя итог выше изложенному материалу, нельзя с полной уверенностью констатировать, что ситуация в сфере непрерывного образования, подготовки и переподготовки кадров (на примере преподавателя ИЯ) в отдельно взятой стране лучше или хуже, чем в других странах.

Специфика системы образования отражает уровень социально-экономического развития стра-

ны, определяется политическим климатом внутри страны и её положением в мировом пространстве.

В системе образования любой страны можно почерпнуть как ценный опыт, достойный того, чтобы его перенести в другие образовательные системы, так и негативные тенденции развития, требующие модернизации и приведения в соответствие с требованием времени.

Итак, одной из актуальных образовательных задач, стоящих перед отечественной педагогической наукой и практикой, является совершенствование подготовки специалистов (в том числе и преподавательских кадров по иностранному языку) путем интеграции зарубежной (в большей степени европейской) и российской систем образования, направленной на взаимодополняемость национальных образовательных систем единого образовательного пространства. Поэтому следует внимательно изучать и креативно использовать прогрессивный опыт зарубежных ученых и педагогов - практиков, а также презентовать свои инновации в сфере образования [6, 7]. При этом российским преподавателям предоставится возможность творчески работать в команде с представителями других культур, в чем и заключается смысл сотрудничества в контексте глобального образования. Открывающиеся перспективы обеспечивают широкие возможности формиро-

вания интеллектуального, культурного, социального

и научного потенциала общества, необходимого для

противостояния вызовам XXI века.

Литература

1. Е.А. Евсецова, Р.Я. Сафиканов, В сб. Проблемы инновационности, конкурентноспособности и саморазвития личности в условиях модернизации педагогического образования. Центр инновационных технологий, Казань, 2011. С.135.

2. В.Г. Иванов, И.Р. Искакова, Вестник Казан. технол. ун- та, 12, 173-178 (2010).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

3. П.Н. Осипов, Вестник Казан. технол. ун-та, 14, 5, 237-242 (2011).

4. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Council of Europe. Cambridge University Press & Modern Languages Division, Cambridge & Strasbourg, 2001, Р. 21-53.

5. М. Byram, Language Learning Journal, 10. 6-8

(September 1994).

6. О.А. Милинис, Л.Ф. Михальцова, В сб. Проблемы инновационности, конкурентноспособности и саморазвития личности в условиях модернизации педагогического образования. Центр инновационных технологий, Казань, 2011. С. 269.

7. В.В. Кондратьев, В сб. Высшее техническое образование как инструмент инновационного развития. КНИТУ, Казань, 2011. С. 137-138.

© И. М. Булатова - канд. пед. наук, доц. каф. иностранных языков в профессиональной коммуникации КНИТУ, [email protected].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.