Научная статья на тему 'Особенности невербальной коммуникации'

Особенности невербальной коммуникации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2274
425
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕВЕРБАЛЬНАЯ / КОММУНИКАЦИЯ / СРЕДСТВА / РУКОПОЖАТИЕ / ПЕРСОНАЛЬНАЯ ДИСТАНЦИЯ / ЖЕСТ / ВИЗУАЛЬНЫЙ КОНТАКТ / ТАКТИЛЬНАЯ СИСТЕМА / ТЕМБР / ИНФОРМАЦИЯ / NON-VERBAL / COMMUNICATION / MEANS / HANDSHAKE / PERSONAL DISTANCE / GESTURE / VISUAL CONTACT / TACTILE SYSTEM / TIMBRE / INFORMATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хамицева С.Ф.

В статье анализируются средства невербальной коммуникации и особенности невербального поведения англичан и осетин. В ней также устанавливается зависимость невербального поведения от таких факторов как национальная принадлежность, профессия, возраст, уровень культуры и образования, здоровье.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Особенности невербальной коммуникации»

Хамицева С.Ф. ©

К.п.н., доцент кафедры иностранных языков для естественнонаучных факультетов СевероОсетинского государственного университета имени К.Л.Хетагурова

ОСОБЕННОСТИ НЕВЕРБАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Аннотация

В статье анализируются средства невербальной коммуникации и особенности невербального поведения англичан и осетин. В ней также устанавливается зависимость невербального поведения от таких факторов как национальная принадлежность, профессия, возраст, уровень культуры и образования, здоровье.

Ключевые слова: невербальная, коммуникация, средства, рукопожатие, персональная дистанция, жест, визуальный контакт, тактильная система, тембр, информация.

Keywords: non-verbal, communication, means, handshake, personal distance, visual contact, gesture, tactile system, timbre, information.

Современный человек за день произносит более тридцати тысяч слов, сопровождая их несловесными действиями. Речь, несомненно, является самым универсальным видом коммуникации, но она передает всего лишь 40% информации, остальная же часть дополняется невербальными средствами. По данным исследователей, при первой встрече голос передает 38% информации, телодвижения - 55%, а слова - всего 7%.

Невербальную коммуникацию иногда называют «языком жестов», но этот термин не совсем верен, на наш взгляд, так как мы, как правило, пользуемся такими невербальными знаками лишь для того, чтобы опровергнуть или дополнить то, что сказано словами.

Невербальная коммуникация (от лат. verbalis - устный или лат. - communicatio -общаться) - поведение, сигнализирующее о характере взаимодействия и эмоциональных состояниях общающихся индивидов. Невербальная коммуникация является системой невербальных символов, знаков, кодов, используемых для передачи сообщения с большей степенью точности, которая в той или иной степени отчуждена и независима от психологических и социально-психологических качеств личности.

Итак, невербальное общение - это вид общения без слов. По данным исследователей, оно является более информативной и правдивой, так как оно непроизвольно и не поддается контролю. С помощью таких невербальных средств общения как мимика, жест, поза человек выражает свои чувства, эмоции, настроение, дает оценку происходящим событиям.

Еще Чарльз Дарвин, основатель эволюционной теории, утверждал, что основные модели выражения эмоции одинаковы для всех людей планеты. У этой теории есть как последователи [5], так и противники. На наш взгляд, нет таких жестов или поз, которые были бы характерными для всех, или по крайней мере для большинства культур. Во всяком случае никто это не доказал.

Именно тот факт, что знаки невербальной коммуникации являются культурно специфическими, вызывает сложности в межкультурном общении и может стать источником непонимания и определяет актуальность данной статьи.

Предметом нашей работы является исследование традиционной культуры англичан и осетин в той части, где речь идет об особенностях в их поведении. Цель работы -оптимизация коммуникации между представителями различных культур. Ее новизна заключается в дальнейшем толковании и овладении невербальной речью и ее постепенного включения в учебный процесс. В работе были применены теоретический, статистический и сопоставительный методы исследования.

© Хамицева С.Ф., 2015 г.

Г оворя о средствах невербальной коммуникации, следует отметить, что нет их единой классификации. Так, например, в психологии выделяют четыре формы невербальной коммуникации: кинесику, паралингвистику, пространственно-временную организацию и визуальное общение. Исходя из специфики нашего исследования, мы остановимся на следующих видах невербальной коммуникации: проксемные, кинесические, тактильные и паравербальные.

Проксемика - вид невербальной коммуникации, основанный на использовании пространственных отношений, которые варьируются в зависимости от коммуникативного контекста, межличностных отношений коммуникантов, их статуса, возраста, ситуации, места и времени общения.

Э.Холл [6] выявил четыре зоны данного вида невербальной коммуникации: интимную (intamate), личную (personal), социальную (casual) и публичную (public). По данным некоторых исследователей (Л.Винсон, Л.Броснахан) [2], английские коммуниканты встают в одном-двух метрах друг от друга, если не друзья или неблизкие родственники. У осетин же наблюдается небольшая дистанция общения между коммуникантами. Поведение осетин, привыкших к маленькой дистанции в общении, может воспринято англичанином как угроза личной безопасности.

Персональная дистанция играет наиболее важную роль в межличностной коммуникации, куда человек не пускает других. У осетин, по сравнению с англичанами, личное пространство минимальное и едва выходит за пределы тела по нашим данным.

Кинесика - совокупность телодвижений, жестов и поз для дополнения выразительных средств коммуникации. Главными элементами кинесики являются мимика, позы, жесты и взгляды, имеющие физиологическое или социокультурное происхождение.

Мимика - движения мускулатуры лица. По изменению лица человека мы судим о его эмоциональном состоянии: радуется, сердится, нервничает или удивляется. Сравнительно недавние исследования свидетельствуют, что левая и правая стороны лица по-разному отражают эмоции. Все то, что контролируем отображается на правой половине лица, а то, что мы в реальности переживаем - на левой. Мимику англичан многие исследователи считают сдержанной или неинтенсивной. Мимику осетин мы рассматривает как более интенсивную, чем у англичан на основе наших наблюдений.

Различия в поведении англичан и осетин проявляются и в улыбке. В английской культуре улыбка все же является элементом коммуникации. Улыбка у осетин - это обычно естественная реакция на какие-то положительные события в жизни индивида. Вот поэтому человек, улыбающийся без причины, вызывает непонимание.

Важным элементом кинесики является и визуальный контакт, так как через зрительный анализатор проходит 87% всей информации. Визуальный контакт проявляется в изменении ширины зрачков, степени открытости глаз, направлении и движении взгляда в процессе общения. Интересен тот факт, что люди склонны к визуальному контакту в большей степени когда слушают, чем когда говорят, по нашим наблюдениям.

У англичан прямой взгляд является знаком внимания и заинтересованности. При этом глаза обычно неподвижны, не переходят с предмета на предмет, а сфокусированы в одной точке. Англичане обычно мигают глазами, чтобы дать собеседнику понять, что они его слушают и понимают. Осетины же в такой ситуации кивают головой.

Для дополнения высказываний используются и жесты. Жест - движение рук или кистей рук. Н.И. Смирнова [4] классифицирует их на коммуникативные, подчеркивающие и модальные.

Наблюдаются определенные различия в поведении англичан и осетин и в использовании жестов. Осетины используют жесты довольно широко, при этом жесты рукой имеют большую амплитуду и занимают большое пространство. Наиболее часто используемые жесты осетин на основе классификации Н.И. Смирновой можно представить так:

I. Коммуникативные - имеют собственное значение в общении и понятны без речевого контакта:

• погрозить указательным пальцем, когда человек находится на большом расстоянии (жест-угроза);

• кивание головой один или несколько раз (утвердительный жест);

• подзывание ребенка указательным пальцем ладонью вверх (жест-зов);

• погрозить кулаком, когда человек находится на расстоянии (жест-угроза);

• подзывание на большом расстоянии движением рукой к себе (жест-зов).

II. Модальные - выражают оценку, отношение к предметам, людям, явлениям окружающей среды:

• пожатие плеч (жест незнания);

• вытянуть большой палец правой руки вверх, остальные пальцы согнуты в кулак (жест одобрения);

• поворачивание головы из стороны в сторону (жест незнания);

• похлопывание по плечу (жест одобрения);

• размахивание кистью руки из стороны в сторону, при этом рука находится тыльной стороной к груди (жест незнания).

III. Подчеркивающие - сопровождают речь и вне речевого контекста теряют смысл.

• показывая местонахождение чего-нибудь (дома, улицы), указывают на него рукой или вытянутым пальцем.

Следует отметить, что не все осетины используют жесты в одинаковой мере и во всех ситуациях. Наши исследования показали, что это зависит от степени воспитанности и образованности данного индивида, от характера его занятий и индивидуальных особенностей, возраста и даже места проживания. Жители сельских местностей используют жесты чаще горожан по нашим данным.

Жесты же в английской культуре используются более ограничено. При этом не считается оскорбительным, разговаривая с женщиной, держать руки в карманах или держать сигарету во рту, а также разговаривая с кем-то, держать ноги на столе, на ручке кресла или далеко вытянув их вперед, что совершенно недопустимо у осетин.

Рассмотрим некоторые жесты англичан:

I. Модальные:

• неоднократное сгибание большого пальца правой рукой выражает недоверие;

• выдвижение правого или левого плеча вперед выражает жест недружелюбия, нежелания вступать с кем-то в общение;

• опущенный вниз большой палец означает неудовольствие;

• скандирование при аплодисментах означает неодобрение;

• поднятие бровей выражает скептическое отношение к предмету беседы.

II. Коммуникативные:

• поднятием вверх большого пальца правой руки или поднятием вверх зонта англичане ловят такси или попутную машину;

• для привлечения внимания собеседника англичанин похлопает в ладоши;

• щелчок большого и среднего пальцев означает подзывание официанта в ресторане;

• охватом горла большим и указательным пальцами англичанин показывает, что он сыт по горло;

• неумение держать язык за зубами выражается смыканием кистей обеих рук вместе у запястья и совершение движений, напоминающих закрывание и открывание пасти акулы.

Незначительное изменение жеста может изменить его значение. Так если англичанин, делая жест из двух пальцев, указательного и среднего, поднятых вверх и поворачивает ладонь к собеседнику - значит, что он хочет оскорбить кого-то. Если же ладонь повернута к себе, то это означает победу (первая буква слова «Victory»).

Ограниченная жестикуляция считается признаком воспитанности и хороших манер в Англии.

Тактильная система - это прикосновения, пожатие рук, объятия, поцелуи. В общении они выполняют функции одобрения, эмоциональной поддержки. Элементы тактильной системы можно поделить на профессиональные, ритуальные, дружеские и любовные. Каждый тип прикосновения необходим человеку для ослабления или усиления процесса коммуникативной связи. Грубые, болевые контакты сопровождают злость и принуждение. Мягкие контакты сигнализируют о доверии и симпатии к партнеру.

В Англии собеседники редко прикасаются друг к другу. Осетины же используют прикосновение чаще. Когда человек пытается быть убедительным, он дотрагивается до руки или рукава собеседника. Возможно и похлопывание по плечу у осетин, но при условии близких отношений и равенства социального положения общающихся.

Непременным атрибутом любой встречи и прощания у осетин является рукопожатие. Однако следует отметить, что оно является прерогативой мужчин. Женщины же, как правило, не входят в круг лиц, с которыми принято здороваться за руку. Исключением является рукопожатие при первом знакомстве.

Рукопожатие несет в себе большую информацию, в особенности его интенсивность и длительность. Очень короткое, вялое рукопожатие свидетельствует о безразличии. Продолжительное рукопожатие - сильное волнение. Незначительно удлиненное рукопожатие с улыбкой и теплым взглядом показывает дружелюбие.

Рукопожатие в Англии более редкое явление. Студенты Кембриджа обмениваются рукопожатиями только два раза в год - в начале и конце учебного года.

Объятия и поцелуи среди мужчин у осетин являются неотъемлемым атрибутом ритуала приветствия и прощания, но не считаются типичным женским поведением. Поцелуй же как элемент физического контакта встречается у англичан редко, только в интимных отношениях.

Паравербальная система - это система вокализации, т.е. качество голоса, его диапазон, тональность, длительность, громкость, ритм, тембр.

Следует отметить, что английская акцентация отличается от осетинской большей степенью динамизма, акцентируемые слоги в английском языке выделяются сильнее, чем в осетинском.

Вместе с тем англичане предпочитают говорить тихим голосом, не перебивая друг друга и следуя правилу поочередности реплик. Англичане не допускают длинных пауз и нетерпимы к молчанию. В помещении они говорят так тихо, чтобы их слышал только собеседник.

Осетины говорят медленнее англичан, но тоже тихим голосом за исключением мужчин.

Тембр - традиционно ассоциируется с проявлениями эмоциональнопсихологического состояния коммуникантов. По мнению А.М. Антиповой [1], некоторые параметры тембра могут рассматриваться в качестве проявления «национального характера». Это подкрепляется доводом, что в Англии женщины предпочитают говорить высоким голосом, что является признаком хорошего тона. При этом речь англичан эмоционально сдержанная, а осетинская речь характеризуется большей эмоциональностью.

На наш взгляд, существует и ряд общих факторов, влияющих на невербальное поведение людей. Основными из них являются национальная принадлежность, состояние здоровья, профессия человека, уровень культуры, статус человека, возраст, пол.

Итак, схематически особенности невербальной коммуникации англичан и осетин можно представить следующим образом:

Рис.1. Схема особенностей невербальной коммуникации англичан и осетин

Литература

1. Антипова А.М. Ритмическая система английской речи. Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1984 . - 118 с.

2. Винсон Л. Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур. / Пер. с англ. Изд. 3-е, стереотипное. - М.: Р.Валент, 2005. - 192 с.

3. Поваляева М.А., Рутер О.А. Невербальные средства общения. - Ростов н/Д.: Феникс, 2004. - 352 с.

4. Смирнова Н.И. Сопоставительное описание элементов русской и английской кинетической коммуникации. В кн.: Национально-культурная специфика речевого поведения. - М.: Наука, 1977. - С.210-247.

5. Ekman P. Facial Expressions. Handbook of Cognition and Emotion. - New York. - 1999.

6. Hall E. The Silent Language. Greenwich, CT, 1959. - 192 pp.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.