Научная статья на тему 'Особенности методики обучения англоязычного чтения студентов технических специальностей на основе интеграции'

Особенности методики обучения англоязычного чтения студентов технических специальностей на основе интеграции Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
124
75
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНГЛОЯЗЫЧНОЕ ЧТЕНИЕ / ENGLISH READING / СТУДЕНТЫ ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ / STUDENTS OF TECHNICAL SPECIALTIES / УМЕНИЯ / SKILLS / НАВЫКИ / МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ / METHODICAL RECOMMENDATIONS / ЭТАПЫ ОБУЧЕНИЯ / TRAINING STAGES / ИНТЕГРАЦИЯ / INTEGRATION / ABILITIES / АНГЛОМОВНЕ ЧИТАННЯ / СТУДЕНТИ ТЕХНіЧНИХ СПЕЦіАЛЬНОСТЕЙ / УМіННЯ / НАВИЧКИ / МЕТОДИЧНі РЕКОМЕНДАЦії / ЕТАПИ НАВЧАННЯ / іНТЕГРАЦіЯ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Литвиненко Ирина Юрьевна

Рассмотрены особенности взаимосвязанных этапов обучения англоязычного чтения студентов технического профиля: передтекстового, текстового, послетекстового. Охарактеризована цель использования методических рекомендаций по обучению англоязычного чтения студентов технических специальностей, в частности судоводителей, средствами интеграции. Приведены соответствующие блоки упражнений, имеющих целью формирования соответствующих навыков и развитие учений: фонетической, грамматической и лексической компетенций на передтекстовом этапе; рецептивно-репродуктивных умений первого, второго и третьего порядков на текстовом этапе; результативных умений на послетекстовом этапе обучения англоязычного чтения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Литвиненко Ирина Юрьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Peculiarities of methods of teaching English reading to students of technical specialties on integration principles

The research reveals peculiarities of interrelated stages of teaching English reading to students majoring in technical sciences, namely pre-reading, while-reading, post-reading. The purpose of use of methodical recommendations in the context of teaching English reading on integration principles to students of technical specialties, in particular, to future navigators, was characterized in this paper. There has been also suggested a set of exercises aimed at the formation and development of skills, such as phonetic, grammatical and lexical competences on pre-reading stage, the development of receptive-reproductive abilities of the first, second and third orders on the while-reading stage, and exercises to develop productive skills served on postreading stage of teaching English reading to students of technical specialties.

Текст научной работы на тему «Особенности методики обучения англоязычного чтения студентов технических специальностей на основе интеграции»

Подальшу перспективу розгляду зазначено! проблематики вбачаемо в розробцi комплексу вправ для навчання студентiв технiчних спещальностей написання реферату i висновкiв до дипломного проекту англшською мовою.

Л1ТЕРАТУРА

1. Гальскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. Пособие. - 6-е изд., стереотип. / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. - М.: Изд. центр «Академия», 2009. -336 с.

2. Клепикова Т. Г. Методика построения специализированного курса обучения чтению патентных документов (англ. язык, неязыковой вуз): дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Т. Г. Клепикова. - М., 1998. - 219 с.

3. Ляховицкий М. В. Методика преподавания иностранных языков: учеб. пособие для филол. фак-тов вузов / М. В. Ляховицкий. - М.: Высшая школа, 1981. - 159 с.

4. Малёнова Е. Д. Перевод патентов США и Великобритании: от теории к практике: учеб-метод. пособие / Е. Д. Малёнова, Л. А. Матвеева. - Омск: Изд-во ОГУ, 2008. - 144 с.

5. Методичш вказiвки до виконання дипломного проекту освiтньо-квалiфiкацiйного рiвня «Бакалавр» для студенпв за напрямом тдготовки 6.050503 «Машинобудування», спещальшсть «Обладнання хiмiчних виробництв i шдприемств будiвельних матерiалiв» / уклад.: Степанюк А. Р., Гатшов К. О. - К.: НТУУ «КП1», 2011. - 64 с.

6. Новый энциклопедический словарь. - М.: Большая Российская энциклопедия; РИПОЛ КЛАССИК, 2004.

7. Свиридюк В. П. Методика навчання шмецького писемного мовлення студенлв-заочнишв вищих мовних навчальних закладiв на основi використання дистанцшного курсу: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / В. П. Свиридюк. - К., 2007. - 194 с.

8. Серова Т. С. Обучение гибкому иноязычному профессионально ориентированному чтению в условиях деловой межкультурной коммуникации: монография / Т. С. Серова. - Пермь: Изд-во Перм. гос. тех. ун-та, 2009. - 242 с.

9. Синекоп О. С. Методика штерактивного навчання англшського писемного мовлення майбутшх фахiвцiв з шформацшно! безпеки з використанням комп'ютерних технологш: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / О. С. Синекоп. - К., 2011. - 370 с.

10. Фоломкина С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе / С. К. Фоломкина. -М.: Высшая школа, 2005. - 256 с.

11. Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе / С. Ф. Шатилов. - М.: Просвещение, 1986. - 51 с.

12. Щукин А. Н. Лингводидактический энциклопедический словарь: более 2000 единиц / А. Н. Щукин. - М.: Астрель; АСТ; Хранитель, 2007. - 746 с.

13. English for Specific Purposes (ESP). National Curriculum for Universities. - Kyiv: British Council, Ukraine, 2005. - 107 p.

УДК 811.111

I. Ю. ЛИТВИНЕНКО

ОСОБЛИВОСТ1 МЕТОДИКИ НАВЧАННЯ АНГЛОМОВНОГО ЧИТАННЯ СТУДЕНТ1В ТЕХН1ЧНИХ СПЕЩАЛЬНОСТЕЙ НА ЗАСАДАХ 1НТЕГРАЩ1

Обгрунтовано методичш рекомендацИ щодо навчання англомовного читання cmydeHmie техтчних спещальностей засобами ттеграци. Розглянуто особливостi взаемопов 'язаних етапiв навчання англомовного читання студентiв техтчного профшю: передтекстового, текстового, пiслятекстового. Висвiтлено основнi вiдповiднi блоки вправ для формування вiдповiдних навичок i розвитку умть. Охарактеризовано мету використання методичних рекомендацш щодо навчання англомовного читання студентiв технiчних спецiальностей, зокрема судноводИв, на засадах iнтеграцii. Наведено вiдповiднi блоки вправ, яю спрямованi на формування вiдповiдних навичок та розвиток умть: фонетично'1] граматично'1' та лексично'1' компетентностей - на передтекстовому етат; рецептивно-репродуктивних умть першого, другого та третього порядюв - на текстовому етапi; продуктивних умiнь - на пiслятекстовому етапi навчання англомовного читання.

Ключовi слова: англомовне читання, студенти технiчних спецiальностей, умiння, навички, методичш рекомендацИ, етапи навчання, iнтеграцiя.

И. Ю. ЛИТВИНЕНКО

ОСОБЕННОСТИ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ЧТЕНИЯ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ НА ОСНОВЕ

ИНТЕГРАЦИИ

Обоснованы методические рекомендации обучения англоязычного чтения студентов технических специальностей на основе интеграции. Рассмотрены особенности взаимосвязанных этапов обучения англоязычного чтения студентов технического профиля: передтекстового, текстового, послетекстового. Освещены основные соответствующие блоки упражнений с целью формирования соответствующих навыков и развитие умений. Охарактеризована цель использования методических рекомендаций по обучению англоязычного чтения студентов технических специальностей, в частности судоводителей, средствами интеграции. Приведенны соответствующие блоки упражнений, имеющих целью формирования соответствующих навыков и развитие учений: фонетической, грамматической и лексической компетенций - на передтекстовом этапе; рецептивно-репродуктивных умений первого, второго и третьего порядков - на текстовом этапе; результативных умений - на послетекстовом этапе обучения англоязычного чтения.

Ключевые слова: англоязычное чтение, студенты технических специальностей, умения, навыки, методические рекомендации, этапы обучения, интеграция.

I. YU. LYTVYNENKO

PECULIARITIES OF METHODS OF TEACHING ENGLISH READING TO STUDENTS OF TECHNICAL SPECIALTIES ON INTEGRATION PRINCIPLES

The article presents substantiated methodical recommendations teaching English reading to students of technical specialties by means of integration. The research reveals peculiarities of interrelated stages of teaching English reading to students majoring in technical sciences, namely pre-reading, while-reading, post-reading. Basic sets of exercises, aimed at the formation of relevant skills were analyzed. The purpose of use of methodical recommendations in the context of teaching English reading on integration principles to students of technical specialties, in particular, to future navigators, was characterized in this paper. There has been also suggested a set of exercises aimed at the formation and development of skills, such as phonetic, grammatical and lexical competences on pre-reading stage, the development of receptive-reproductive abilities of the first, second and third orders - on the while-reading stage, and exercises to develop productive skills served on post- reading stage of teaching English reading to students of technical specialties.

Keywords: English reading, students of technical specialties, abilities, skills, methodical recommendations, training stages, integration.

Читання e одним i3 3aco6iB задоволення професшних шформацшних потреб студенпв. Методику навчання шшомовного читання у вищш школi дослщжували В. Бухбiндер, Н. Воропаева, Ю. Ковальова, Г. Кравчук, Р. Мартинова, О. Морозова, А. Оперенко, О. Тарнопольський, Н. Шевченко та iншi науковщ.

1ншомовна компетентшсть передбачае передуем умшня читати. В комушкативному середовищi це мае таю атрибути: 1) наявнють повщомлення як мехашзму, завдяки якому юнують i розвиваються людсью вщносини загалом за допомогою символiв мислення i засобiв передання у просторi та збереження !х у часц 2) наявнють сощально! спшьноти, що юнуе за допомогою створених мов i жеспв, установлених норм i правил, як використовуються для рiзноl цшеспрямовано! дiяльностi; 3) обмш i передання конкретно! шформаци, включаючи ii емоцшний та iнтелектуальний сенси [2, с. 83-85].

Читання як складник комушкаци передбачае передання шформаци мiж окремими особами або групами ошб, що виражаеться в li сприйняттi i розумiннi та складаеться зi збирання, збереження, аналiзу, обробки, а також ii сприйняття i розумiння, встановлення та тдтримання зв'язкiв мiж людьми з використанням вербальних засобiв [2, с. 86].

У лшгводидактичному po3yMiHHi таку читацьку KOMyHÎKaTHBHÎCTb можна розглядати не як суто методичний принцип, а як методолопчний: концептуальний у HaB4aHHi (зютавлення знань з yмiннями i навичками, вiдбiр прийомiв навчання, змiст загальноосвптх i виховних завдань, iнтегрaцiйнi зв'язки з шшими навчальними предметами) [3, с. 34]. Отже в загальнофшософському розyмiннi дослiдження проблем сп1лкування е методологiчною основою, на яюй базусться iнтегровaне застосування цього феномена в iнших науках, зокрема, методицi навчання iноземних мов.

Для ефективнiшого формування вмiнь iншомовного читання потрiбно створити умови, нaйбiльш нaближенi до природних, формувати комyнiкaцiю з такими основними ознаками, як спрямований i мотивований характер мовленнево! дiяльностi, вiдповiднi взаемозв'язки мiж комyнiкaнтaми, вiдповiднiсть обговорюваних тем i питань iнгересaм та рiвню розвитку студенпв [4, с. 91]. Тому вщповщт нaвчaльнi програми та поабники покликaнi розвивати навички читання науково-популярно1 та спецiaльноï лiтерaтyри з метою пошуку iнформaцiï, а також удосконалення навичок професiйно орiентовaного мовлення, рiзновидом якого е читання.

Зрештою професiйно орiентовaне читання становить е складною комплексною, шзнавальною та штеграцшною дiяльнiстю, яка здiйснюеться мaйбyтнiм фaхiвцем у процесi орiентyвaння його в професшних джерелах i текстах фaховоï тематики [1, с. 153].

З метою реaлiзaцiï практичних умшь шшомовного читання необхщно забезпечити вiдповiднy мотиващю i створити проблемнi ситyaцiï, що зумовлюють потребу у спiлкyвaннi та виршення певних проблем [1, с. 93].

Спостереження за ходом експерименту, ретроспективний aнaлiз дiй викладача i студенпв, а також вирiшення проблем, як виникли тд час дослщно-експериментального навчання англомовного читання стyденгiв техшчних спецiaльностей засобами iнгегрaцiï, дозволили сформулювати певнi методичнi рекомендаций спрямовaнi на досягнення максимально високих резyльтaтiв.

Мета статт - визначити та охарактеризувати методичнi аспекти навчання англомовного читання студенпв технiчних спецiaльностей засобами штеграци.

Навчання англомовного читання стyдентiв техшчних спещальностей на засадах iнтегрaцiï рекомендуемо здшснювати на основi розроблено1' лшгводидактично1' моделi, що включае три взаемопов'язаш етапи: передтекстовий, текстовий i шслятекстовий.

Перший етап доречно спрямувати на aктивiзaцiю фонових знань стyдентiв з теми, яка вивчаеться, а також на усунення трyднощiв лексико-граматичного характеру, що в подальшому забезпечить концентращю уваги стyдентiв на змiстi текспв, розвиток прогностичних yмiнь читання техшчних текспв, формування лексичних та граматичних мовленневих навичок читання, якi зумовлюють точнють розyмiння iнформaцiï.

Мета другого етапу спрямована на розвиток у студенпв рецептивно-репродуктивних yмiнь читання текспв першого, другого третього i четвертого порядку, що забезпечують розyмiння шформаци, отримано1' з рiзних видiв текспв, з якими доводиться працювати студентам на заняттях.

На третьому, шслятекстовому етaпi здiйснюегься розвиток продуктивних умшь читання лтератури за професiйним спрямуванням задля забезпечення професiйних та шзнавальних потреб завдяки отримaнiй з текспв шформаци.

Методичне забезпечення кожного етапу вщбуваеться за допомогою впровадження розроблено1' системи вправ для навчання англомовного читання студенпв техшчних спещальностей засобами штеграци. На кожному еташ доцшьно використовувати вщповщний блок вправ, яю спрямовaнi на формування вiдповiдних навичок та розвиток умшь.

Першою метою передтекстового етапу було формування фонетично1' компетентносп у читaннi. До основно1' групи вправ цього етапу вщнесеш вправи щодо нормативно!' вимови отав i термiнiв за спецiaльнiстю, формування навичок сприймання та нормaтивноï вимови iзольовaних лексичних одиниць i словосполучень з ними, розвитку лшгвютичних умшь сприймання та нормaтивноï вимови речень з цими ж мовними одиницями.

Друга мета передтекстового етапу - формування лексичноï компетенци у читанш. Тут доречно впроваджувати в навчальний процес вправи стосовно формування навичок сприйняття та вiдтворення лiнгвiстичних одиниць у словосполученнях, розвитку вмiнь читання та продукування речень, в яких використовуються вивченi лексичнi одиницi, читання словосполучень зi словами, що вивчаються, 1х перекладу рiдною мовою, продукування власних словосполучень на основi доповнення та розширення наданих зрaзкiв.

Третьою метою передтекстового етапу було формування граматично! компетенци у читанш. Цей процес бажано супроводжувати вправами щодо розвитку умшь читання та продукування груп речень, побудованих на основi вивчених граматичних структур, вщтворення iзольованих граматичних одиниць рiдною мовою при !х сприйняттi англiйською (рецептивш знання) та англiйською при !х сприйняттi рiдною (репродуктивнi знання), продукування власних речень на основi доповнення та розширення наданих зразкiв.

На передтекстовому еташ варто звернути увагу на зняття лексико-граматичних труднощiв при подальшому читаннi текстiв за фахом. Досягнення поставлено! мети передбачае отримання таких компонента англомовно! компетенци у читанш, як: нормативна вимова окремих лексичних одиниць: нормативна вимова зв'язних за змютом лшгвютичних одиниць на рiвнi словосполучення, речення; семантизацiя окремих лшгвютичних одиниць, зв'язних за !х змiстом на рiвнi словосполучення, та на рiвнi речення; семантизацiя iзольованих лiнгвiстичних одиниць, зв'язних за змютом лексико-граматичних одиниць на рiвнi словосполучення (окремого речення), та за змютом лексико-граматичних одиниць на рiвнi речення i понадфразово! едностi.

Першою метою текстового етапу е навчання читання тексту з шдручника зi спещальност через розвиток рецептивно-репродуктивних умiнь першого порядку, другою - навчання читання тексту, шструкци з технiчних довщниюв через розвиток рецептивно-репродуктивних умiнь другого порядку, третьою - навчання читання автентично! науково! лiтератури через розвиток рецептивно-репродуктивних умшь третього порядку.

Текстовому етапу вщповщають групи вправ для: 1) розвитку репродуктивних умiнь читання фахово! лiтератури; 2) сприйняття i осмислення професшно! шформаци, уточнення професшних знань; 3) розширення дiапазону професшно! компетенци.

Метою вправ пiслятекстового етапу е навчання студенпв технiчних спещальностей трактувати професшш поняття i передавати професшш знання через розвиток продуктивних умiнь першого порядку (короткий виклад отримано! шформаци за темою вщповщно до запропоновано! схеми, переданняшформаци з додаванням особисто! оцiнки та суджень). На тслятекстовому етапi доречно використовувати послщовно вправи: для розвитку продуктивних умшь першого, другого, третього i четвертого порядюв.

Вправи, якi належать до першо! групи, повиннi забезпечувати розвиток таких продуктивних умiнь: виводити судження на основi фактiв, що мiстяться у навчальному англомовному тексп, шструкци; оцiнювати прочитане; порiвнювати, узагальнювати отриману iнформацiю у виглядi резюме, анотацш, коротких повiдомлень при спшкуванш з колегами, ревiзорами тощо.

Вправи другого блоку варто спрямувати на розвиток таких продуктивних умшь, як: давати характеристику вантажу, шструкци; працювати та узагальнювати шформащю, отриману з шструкцш, конвенцш, пам'яток.

До третього блоку вправ бажано вщнести вправи, спрямоваш на розвиток таких продуктивних умшь: оцшювати якiсть вантажу, характеризувати особливосп його перевезення у виглядi монологу чи дiалогу з представником компанИ.

Четвертий блок вправ доцшьно спрямувати на розвиток таких продуктивних умшь, як: оцшювати шформащю з шструкци, конвенци; передавати шформащю у виглядi звтв документiв.

Стiйка динамша пiдвищення рiвня сформованостi у майбутшх фахiвцiв навичок англомовного читання е наслщком спецiально органiзованоl !х навчально-шзнавально! дiяльностi.

Методика навчання англомовного читання студенев технiчних спецiальностей передбачае поетапне оволодшня рiзними засобами роботи з науково-популярною та професiйною лiтературою для пошуку необхiдноl iнформацil та И застосування в майбутнiй професiйнiй дiяльностi.

Запропонованi методичнi рекомендацil дають можливють наочно репрезентувати та описати навчальний процес, спрямований на досягнення кшцево! мети - здобуття вмiнь i навичок англомовного читання студентами техшчних спецiальностей на засадах мiжпредметноl

штеграци. Вони показали можливий шлях оргашзаци засобами штеграци навчання англомовного читання майбутшх фaхiвцiв технiчних напрямюв.

Л1ТЕРАТУРА

1. Барабанова Г. В. Методика навчання професшно-ор1ентованого читання в немовному ВНЗ: монограф1я / Г. В. Барабанова. - К.: Ф1рма «ШКОС», 2005. - 315 с.

2. Ветохов О. Читати i ще раз читати: психолопя навчання читання шшомовних текспв / О. Ветохов // 1ноземш мови. - 2000. - № 4. - С. 86-95.

3. Мартинова Р. Ю. Цшсна загальнодидактична модель змюту навчання шоземних мов: монограф1я / Р. Ю. Мартинова. - К.: Вища школа, 2004. - 454 с.

4. Програма з англшсько1 мови для професшного спшкування / Г. С. Бакаева, О. А. Борисенко, I. I. Зуенок та ш. - К.: Ленвгт, 2005. - 119 с.

5. Сметанникова Н. Н. Значение чтения для решения задач образования (о роли и месте преподавателя в средней и высшей школе) / Н. Н. Сметанникова // Homo legens - 2. - М., 2000. -С. 150-156.

УДК 811.112.2:378

Н. М. ЛЕНЮК

СУТН1СШ ОЗНАКИ НАВЧАЛЬНО-МЕТОДИЧНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ФОРМУВАННЯ НIМЕЦЬКОМОВНОÏ КОМПЕТЕНТНОСТ1 СТУДЕНТ1В

ТЕХН1ЧНИХ СПЕЩАЛЬНОСТЕЙ

Розглянуто результати до^дно-експериментального навчання cmydeHmie вищих навчальних 3aKnadie техтчного напряму у процеа самосттно'1 роботи з використанням навчально-методичного поабника. Теоретично обтрунтовано i визначено переваги даного поабника щодо пiдвищення ефективностi самосттно'1 позааудиторно'1 роботи стyдентiв технiчних спещальностей з тмецько'1 мови. Визначено напрямки, за якими проводяться сучаст до^дження iншомовноï компетентностi як методичное проблеми у процеа самостшно'1 роботи. Описано основнi етапи перевiрки ефективностi методики формування нiмецькомовноï компетентностi стyдентiв технiчних спещальностей у процесi самосттно'1 роботи.

Ключовi слова: тшомовна компетенттсть, нiмецька мова, самостшна робота, поабник, вищий навчальний заклад.

Н. М. ЛЕНЮК

БАЗОВЫЕ ПРИЗНАКИ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ФОРМИРОВАНИЯ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ У СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

Рассмотрены результаты исследовательско-экспериментального обучения студентов высших учебных заведений технического направления в процессе самостоятельной работы с использованием учебно-методического пособия. Теоретически обоснованы и определены преимущества такого пособия для повышения эффективности самостоятельной внеаудиторной работы студентов технических специальностей по немецкому языку. Определены направления, по которым проводятся современные исследования иноязычной компетентности как методической проблемы в процессе самостоятельной работы. Указаны основные этапы проверки эффективности методики формирования немецкоязычной компетентности студентов технических специальностей в процессе самостоятельной работы.

Ключевые слова: иноязычная компетентность, немецкий язык, самостоятельная работа, пособие, высшее учебное заведение

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.