Научная статья на тему 'Особенности макроструктуры словаря авторских новообразований Н. С. Лескова'

Особенности макроструктуры словаря авторских новообразований Н. С. Лескова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
581
132
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕСКОВ / НОВООБРАЗОВАНИЯ / МАКРОСТРУКТУРА СЛОВАРЯ / MACRO-STRUCTURE OF A LESKOV'S DICTIONARY / LESKOV / NEOLOGISMS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Алешина Л.В.

В статье рассматриваются особенности макроструктуры словаря авторских новообразований Н.С. Лескова: принципы отбора и порядок расположения заголовочных слов, наличие определенных разделов, приложений.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE PECULIARITIES OF MACROSTRUCTURE OF N.S. LESLOVS DICTIONARY OF NEOLOGISMS

There are some peculiarities of macro-structure of Leskovs dictionary of neologisms : the principle of choosing these words, the order of the words from the title, the existence of some sections, attachments.

Текст научной работы на тему «Особенности макроструктуры словаря авторских новообразований Н. С. Лескова»

10.00.00 - ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

УДК 811.161 Л.В. АЛЕШИНА

доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой книжного дела, русского языка и методики его преподавания Орловского государственного университета

E-mail: alyoshinalv@mail.ru

UDC 811.161 L.V. ALYOSHINA

doctor of philological sciences, professor, head of the department of book publishing, the Russian language and methods of its teaching of the Orel State University E-mail: alyoshinalv@mail.ru

ОСОБЕННОСТИ МАКРОСТРУКТУРЫ СЛОВАРЯ АВТОРСКИХ НОВООБРАЗОВАНИЙ Н.С. ЛЕСКОВА *

THE PECULIARITIES OF MACRO-STRUCTURE OF N.S. LESLOV'S DICTIONARY OF NEOLOGISMS

В статье рассматриваются особенности макроструктуры словаря авторских новообразований Н.С. Лескова: принципы отбора и порядок расположения заголовочных слов, наличие определенных разделов, приложений.

Ключевые слова: Лесков, новообразования, макроструктура словаря.

There are some peculiarities of macro-structure of Leskov's dictionary of neologisms : the principle of choosing these words, the order of the words from the title, the existence of some sections, attachments.

Keywords: Leskov, neologisms, macro-structure of a Leskov's dictionary.

Создание любого лексикографического произведения не мыслится без решения вопроса о его системной организации, тем более, если речь идет о разработке экспериментальных словарей. Под макроструктурой словаря мы традиционно понимаем его строение в целом: принципы отбора и порядок расположения заголовочных единиц, наличие определенных разделов, приложений, их соотношение.

Составление картотеки и формирование на ее базе словника - центральное звено лексикографической работы, которое, с одной стороны, завершает предыдущие этапы, связанные в основном с выработкой общих теоретических положений, с другой стороны, является началом практической работы по созданию словаря как лексикографического произведения. Лексикографы, работающие с общеязыковым материалом, с самого начала должны решить для себя вопрос о его объеме. Иной подход наблюдается в словарях языка писателя, где отражается весь лексический состав одного произведения, либо творческого наследия автора в целом.

Словари авторских новообразований (далее - АН) в этом плане, на первый взгляд, ближе к писательским словарям, т. к. в них должны получить фиксацию все инновации данного автора. Однако перед составителями словарей АН, как и перед составителями толковых словарей литературного языка, стоит проблема выбора, поскольку зачастую трудно решить вопрос о «созданности»того или иного слова. А.Г. Лыков

* Статья написана при поддержке гранта РГНФ № 12-04-00066

называеттакие признаки окказионализмов, как принадлежность к речи, невоспроизводимость (тво-римость), словообразовательная производность, ненормативность, функциональная одноразовость, зависимость от контекста, экспрессивность, номинативную факультативность, синхронно-диахронную диффузность, авторскую принадлежность, необычность («диковинность») [5]. Однако даже последовательный учет этих критериев не всегда позволяет с уверенностью квалифицировать анализируемые слова как авторские новообразования.

Считаем принципиально важным признаком ин-новационностипрежде всего контекстную обусловленность рассматриваемой лексической единицы. И здесь необходимо апеллировать к понятию словообразовательного контекста, в котором, кроме окказионализма, имеется либо его производящая база, либо одноструктурные, родственные или семантически соотносимые с ним слова, либо авторские комментарии [7, с.30-34]. Так, в приводимых ниже контекстах содержатся одноструктурные слова (а, б, з), узуальные синонимы (в, г), родственные слова (е, и), авторское объяснение значения слова (г, д), вводные слова, свидетельствующие о поиске автором наиболее точного слова (ж, з):

а) «Ни —интриг, ни плана достигать под видом нигилистических забот тех же самых целей, которые преследуют и не нигилисты, а вообще всякие— бессердечные, безнатурные и себялюбивые люди, я

© Л.В. Алёшина © L.V. Alyoshina

не мог себе и предположить в этих людях—»;

б) «Всё это при тогдашнем оживлении в литературе и в жизни не проходило безотзывно и бесследно—»;

в) «Все притомилось от тоски, безрадостья и уныния»;

г) «Этот рубль и есть неразменный или безрасходный, - то есть сколько ни отдавайте его в уплату за что-нибудь, - он все-таки опять является в кармане»;

д) «Чем она <собака> питалась... - это никому не было известно, но, наконец, догадались, что — она была «бесчеревная», то есть у нее были только кости да кожа и желтые, истомленные глаза, а «в середине» у нее ничего не было, и потому пища ей вовсе не требовалась»;

е) «Этих политических веровальщиков и «спасителей верою», - сразу явилось немало—»;

ж) «Апокрифы все «грубы», или, лучше сказать, - детственны—»;

з) «Во-первых, не от единомыслия, а, так сказать, от единоспособности с вами—»;

и) «—могут сказать, зачем это здесь всё в карты играют, а не занимаются чем-нибудь серьёзным; а займись-ка серьёзностью - скажут: что это они засерьёзничали: о чём закручинились?».

Задача составителя словаря АН облегчается, когда анализируемые слова обладают окказиональной словообразовательной структурой, т.е. созданы либо с явным отклонением от тех или иных языковых норм, либо при помощи окказионального способа словообразования. Однако индивидуальные новообразования могут создаваться с соблюдением словообразовательных норм, и нельзя «потерять» такие новообразования.

Среди основных признаков авторских инноваций следует назвать присущую им коннотацию новизны, ощущаемую рецепиентами. «К сожалению, -справедливо отмечал А.Г. Лыков, - сам этот эффект окказиональности как производимое на носителя языка воздействие или впечатление от окказионального слова формализованным путем пока неопределим...» [5, с.75].

Необходимо отметить, что словотворчество проявляется не только в создании новых производных, но и в индивидуальном употреблении уже известных слов, в результате чего значение словаменяется настолько, что можно говорить о семантических новообразованиях, или семантемах [9, с.161; 4, с.87]. Вопрос о включении семантически переосмысленных слов в словари АН должен решаться в рабочем порядке составителями каждого подобного издания. В том случае, если семантические новообразования решено будет представить, этому должна предшествовать серьезная теоретическая разработка проблемы, в частности, следует установить критерии выделения подобных инноваций.

При решении вопроса о включении в словарь того или иного слова опоры только на языковое чутье

составителя недостаточно, необходимо произвести сверку полученного материала с данными широкого круга словарей, академических грамматик, а также теоретических работ, посвященных языку писателя, чье словотворчество будет представлено в словаре АН. Однако присутствие того или иного слова в словаре само по себе ещё не может являться безусловным доказательством егоузуальности не только для общего языка, но и для данной языковой личности. Так, при первичном отборе материала в наш список вошли слова летатель, загребистый, равноду-шествовать, врачевство, неискусство, срамность, заумничаться и мн. др. Однако эти лексические единицы зафиксированы в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля. Были эти слова использованы в качестве готовых лексических единиц, извлечённых из памяти, или они созданы писателем независимо от их наличия на периферии словарного состава, будучи новыми для индивидуального языка Лескова и «старыми» для общего языка? Уверенно ответить на эти вопросы невозможно. Во всяком случае, считаем, что включение в список индивидуально-авторской лексики слов, зафиксированных хотя бы одним из словарей, возможно лишь при наличии веских оснований.

Если же лексическая единица включена в какой-либо словарь в качестве новообразования данного автора или с пометой «встретилось только уимярек», это должно восприниматься как подтверждение окказиональности слова. Фиксация авторских инноваций может наблюдаться либо в словарях тезаурусного типа, каковыми являются шахматовские выпуски Словаря русского языка, составленного Вторым отд. имп. Академии наук, либо в таких, как «Словарь редких и забытых слов» В. П. Сомова, словарь-справочник «Редкие слова в произведениях авторов Х1Х в.» под ред. Р. П. Рогожниковой. Так, в выпусках Словаря русского языка под ред. А.А. Шахматова даны с примерами только из произведений Лескова с соответствующей пометой производные компакт, контрировать, костоколотный, краснодевственность, криворос, легкомысленник, легконосица, лжеанатом, лже-шпион, небытеец и др.

Если новообразование было обнаружено в одном из словарей с пометой «встретилось <только> у Лескова», об этом обязательно сообщается в специальной зоне словарной статьи, например:

БЕЛЬМИСТО* - нар. Так, как свойственно тусклому, мутному, будто покрытому бельмом (см. бельмистый).. Даже красный свет лучин, запылавших в крестьянских хатах, можно было заметить, когда совсем уж ткнёшься носом в занесённую снегом суволоку, из которой бельмисто смотрит бледное оконце. Некуда; 1864; роман; 2, с.115 <...>

* зафиксировано в «Русском словаре языкового расширения» А.И. Солженицына с пометой «пример Лескова»

ЛАДЬИСТЫЙ* - прил. Напоминающий по форме ладью.---<конь> выгибал наружу ладьистую

спину и бурливо пенил коленами воду. Соборяне; хроника; 1872; 4, с.89 <...>

* зафиксировано в Словаре русского языка, сост. Вторым отд. имп. Академии наук с пометой «встретилось только у Лескова»

В единичных случаях зафиксированное в каком-либо словаре слово включается нами в число ле-сковских новообразований, если с учетом контекста можно с большой долей вероятности судить о том, что оно явилось результатом индивидуального словотворчества писателя. Так, мы оставили в картотеке существительное победоносность, зафиксированное в Большом толковом словаре русского языка (СПб., 2000), на том основании, что контекст, в котором встречается это слово, квалифицируется нами как словообразовательный, так как содержит мотивирующее слово победоносный, а также развернутое описание тех свойств характера героини, которые обозначены данным словом. Учитывается также его маркированность кавычками как дополнительный признак созданности, подчеркиваемой писателем. См. контекст: «Вообще тетя Поля была особа живая, смелая и интересная—.—Николай Антонович Ратынский—говорил мне, будто Тургенев с тети Полли нарисовал в своем «Помещике» ту барыню, о которой сказал, что она «была не вздор в наш век болезненный и хилый». Разумеется, описанное в «Помещике» лицо имело сходство с тетей Полли только во внешности, а в свойствах духа у них была схожесть разве в «победоносности» и в неукротимой энергии и настойчивости.

Победоносный, светлый взор, -

Все в ней дышало древней силой». В таких редких случаях в зоне дополнительных сведений указано, в каком лексикографическом издании зафиксировано заголовочное слово.

В то же время отсутствие слова в словарях еще не является стопроцентным свидетельством его индивидуально-авторской принадлежности. Есть группы слов, необходимость фиксации которых словарями относится к дискуссионным вопросам. В частности,идут споры о праве экспрессивов- существительных и прилагательных с суффиксами субъективной оценки - на отдельную подачу в словарях. При решении вопроса о включении экспрессивов в словник мы учитывали, что подобные производные в высшей степени свойственны словообразованию в разговорной речи. Поэтому возможно квалифицировать как авторские новообразования только те экс-прессивы, которые служат для выражения авторской интенции. Так, при решении вопроса о включении в число лесковских новообразований производного на-турка был учтен тот факт, что в идиостиле писателя слово натура относится к ключевым, обозначая цельную, глубокую, достойную уважения личность. Ему противопоставлен авторский антоним натурка, которым Лесков называет людей пустых, не имеющих нравственного стержня: «Это натурка маленькая, мелконькая и трусливая...»; «Все они —люди

самые пошленькие, натурки самые обыденные». Кроме того, это существительное не относится к числу слов с предметно-конкретным значением, ко -торым свойственно образовывать экспрессивы типа дом - домик, домишко. Все это позволяет считать слово натуркаавторским новообразованием.

Обязательному включению в словарь АН подлежат экспрессивы, образованные на базе таких лексических единиц, семантика которых препятствует созданию экспрессивно-оценочных производных. Так, мы отнесли к лесковским новообразованиям существительные державца (от держава), жан-дармчик (от жандарм), крепостничок (от крепостник) и т.д. См. контексты: «В один достопамятный день редактор Катков— возвестил в «Московских ведомостях», что в каком-то царстве, не в нашем государстве, совокупилась рать, состоящая из «вольныхказаков», и разные державцы, а особенно Англия манят их к себе на службу»; «Там у нас завелся новый жандармчик, развязности бесконечной—»; «Афанасий Васильевич, —ханжа, ревнивец и крепостничок».

Фактами индивидуального словотворчества считаем уменьшительные, уничижительные и т.п. производные, созданные на базе иноязычной лексики при помощи словообразовательных средств русского языка, например, волюмчик - ^ю1иш (фр. том) + -чик, пацержик - пацержи (польск. молитвы) + -ик, ранде-вушка - рандеву + -шк[а] и т.п.

Представлены в словаре АН экспрессивы, образованные от инноваций того же автора (буканчик от букан, плакончик от плакон и др.).

Экспрессивы-прилагательные, включенные нами в словник, можно разделить на две группы: а) окказиональные формы субъективной оценки узуальных прилагательных; б) окказиональные экспрессивы, не имеющие соотносительных узуальных форм. К первой группе относим такие прилагательные, как прижалковатый при наличии жалкий (Маленький, плюгавый, вроде чухны, но прижалковатый), при-земковатый при наличии приземистый (Отворил сам священник, старый, приземковатый—) и т.п. Во вторую группу входят окказионализмы обро-стенький (—а сам весь обростенький, в волосах), обрубоватый (—их <зубрят> маленькое, толстенькое, обрубоватое тельце), чурбановатый (Чёрные, —с толстым чурбановатым тельцем, они <зубрята> прыгали на своих толстых, довольно неуклюжих ножках) и др.

Среди «обиженных» лексикографами оказались сложно-дефисные прилагательные. Как справедливо отмечает Н.З. Котелова, они составляют разряд прилагательных, «нелюбимый толковыми словарями», но очень интересный в лексико-семантическом и словообразовательном отношении. «Не являются тривиальными на категориальном и индивидуально-лексическом уровне формально-структурные и семантические особенности таких прилагательных, естественно, остающиеся невыявленными до тех

пор, пока их считают тенями, вызванными по воле воображения лингвиста» [3, с.75]. Мы включаем в словник адъективные композиты, например, армейско-дворянский, важно-комический, англодоктринерский, доморощенно-социалистскийи т.д.

Вопрос о принципах лексикографирования качественных наречий также относится к дискуссионным, причем все чаще раздаются голоса в пользу их подачи в качестве заголовочного слова самостоятельной словарной статьи. Не зафиксированные лексикографическими изданиями (в том числе словарями языка отдельных авторов, словарями разговорной речи и диалектными словарями) качественные наречия должны фиксироваться в словарях АН, если они воспринимаются как неузуальные, т.е. обладают коннотацией новизны, неожиданности. Наблюдения показывают, что инновационные наречия далеко не всегда можно трактовать как слова грамматического функционирования, их семантика, как правило, сложнее, богаче, чем семантика узуальных наречий.

В языке Лескова нами выделены наречия на -о, не имеющие соотносительных узуальных прилагательных, например: говорно при отсутствии говорный, немешкотно при отсутствии немешкотный, поклад-ливо при отсутствии покладливый и т.д. Возможно, это случаи чересступенчатого словообразования. Каждое из таких наречий должно рассматриваться отдельно с учетом контекста и сопровождаться в словаре не отсылочным, а семантическим определением, максимально раскрывающим его значение. См. фрагменты словарных статей:

БЕЗОТЗЫВНО - нар. Без искреннего отклика на художественные и публицистические произведения, появляющиеся в печати. Всё это при тогдашнем оживлении в литературе и в жизни не проходило безотзывно и бесследно--- . Народники и расколове-ды на службе <.. >

БЕСПЯТНЕННО - нар. Так, как свойственно человеку, которого нельзя опорочить, запятнать, на репутации которого нет ни единого пятна.---спящая пленница входила в этот дом сонной царевной, которые, по народному поверью, всегда так беспят-ненно чисты и без сравнения прекрасны. Старые годы в селе Плодомасове<.. .>

Есть еще две группы слов, которые традиционно представлены лишь в энциклопедических изданиях и специальных словарях-справочниках, но не включаются в словники традиционных толковых словарей, - это онимы и деонимы. В то же время Л.В.Щерба в своем знаменитом «Опыте общей теории лексикографии» говорил: «Поскольку собственные имена, будучи употребляемы в речи, не могут не иметь никакого смысла, постольку мы должны считать их словами, хотя бы и глубоко отличными от имен нарицательных; поскольку же они являются словами, постольку нет никаких оснований исключать их из словаря, хотя следует определиться с особенностями их разработки» [10, с.278]. Считаем, что в словари АН необходимо включать индивидуально-

авторские имена собственные и их производные.

В вопросе о количестве индивидуально-авторских образований, созданных Лесковым, нельзя поставить точку ещё и потому, что перу писателя принадлежало много бесподписных и псевдоним-ных статей, учесть которые в полном объеме пока не представляется возможным.

Один из важнейших вопросов, стоящих перед составителями словаря, - это вопрос о порядке расположения словника, который имеет довольно длительную историю. Алфавитный порядок словника - один из наиболее принятых, традиционных способов расположения материала, недаром П.Н. Денисов видит в расположении словника в алфавитном порядке «необходимость жанра, а не беспомощность составителя. Это - система адресации, универсальная черта справочно-информационной литературы» [2, с.215].

Если основное достоинство алфавитного расположения словника - удобство для пользователя, то основной его недостаток - формальный подход к предмету лексикографирования. Лексикография знает иные принципы размещения материала. «Словари могут быть организованы, построены по алфавитному, гнездовому, идеографическому, тематическому принципам или путем комбинации этих способов» [1, с.192]. Какой же способ расположения словника можно признать оптимальным для словарей АН?

В.П. Тимофеев прямо предостерегал составителей словарей языка одного автора от расположения материала «различными тематическими списками», считая это нецелесообразным, поскольку «иначе надо было бы в одном словаре создавать неопределенное количество микрословарей с разноколичественным материалом и с разрозненными принципами его подачи». Ученый признает «самым простым, самым удобным, эффективным и экономичным способом размещения» словаря такого типа «общий алфавитный словник» [8, с.90].

Именно к алфавитному расположению слов прибегли составители писательских словарей, а также тех единичных на сегодняшний день словарей АН, которыми мы располагаем. Это можно считать оправданным, т. к. внутренняя структура словаря должна быть такова, чтобы пользователь мог с максимальной для себя легкостью и быстротой находить интересующие его сведения.

В то же время при составлении словарей АН важно выявить, какие элементы картины мира требуют воплощения в неузуальной лексике у данного писателя или поэта, какие способы словообразования и словообразовательные средства являются для него продуктивными, как распределяются инновации в произведениях разных жанров, равномерно ли представлены они в разных периодах творчества данного автора.

Противоречие между алфавитным порядком расположения словника и потребностью в специфической информации можно разрешить, создав

многоаспектный словарь, который, помимо алфавитного блока, будет включать систему приложений, каждое из которых представляет собой отдельный словарь(идеографический, морфемный корневой, морфемный аффиксальный и др.), характеризующийся как своим принципом расположения словника, так и особенностями словарной статьи. В приложениях пользователь найдет по сути тот же материал, что и в основной части словаря, но систематизированный в соответствии с другими принципами.

Ценную информацию об особенностях мировосприятия языковой личности может дать группировка их в соответствии с особенностями идеального содержания. Иными словами, необходимо в приложении к словарям АН дать семантический (ономасиологический, идеографический) словарь инноваций. Один из возможных вариантов представления материала в идеографическом приложении к словарю АН - объединение слов в ономасиологические классы, объединяющиелексические единицы, которые характеризуются типичным содержанием обслуживаются определенным набором способов словопроизводства и словообразовательных средств.

Материал в ономасиологическом словаре предполагается разбить на блоки по частям речи. В каждом частеречном блоке ономасиологические классы должны располагаться в порядке убывания количества представленных в них новообразований. Входом в словарную статью является название ономасиологического класса, далее дается формулировка его обобщенного идеального содержания, затем все инновации данного ономасиологического класса приводятся списком в алфавитном порядке; в конце словарной статьи указывается общее количество новообразований - членов данного класса. См., например, фрагменты словарных статей субстантивного блока:

Ономасиологический класс лица по признаку

«Тот (та), кто характеризуется признаком, названным мотивирующим словом» желчевик, неотес, сенти-ментал, усердник, фальшивец<...>(102)

Ономасиологический класс лица по месту «Тот (та), кто живет, пребывает в месте, названном мотивирующим словом» балочник, Дубовик, европей, ор-ловчин, Полевик, сокольничанин, теремница<...>(33)

Выявление и описание ономасиологических классов неузуальной лексики позволяет осветить системный характер словотворчества, установить типичные идеальные содержания, получившие материальное воплощение в звуковой оболочке новообразований. Это приближает к пониманию того, что в окружающей действительности наиболее важно для создателя нового слова, какие понятия требуют от него лексической объективации, а также позволяет определить факторы, влияющие на выбор способа словопроизводства и словообразовательного средства при создании новообразований.

Идеографический словарь может быть построен на разных принципах. Главное условие, которое при

этом должно соблюдаться, - отражение того, как распределены авторские новообразования по понятийным классам, группировка слов в словарной статье вокруг некоторой идеи, смыслового центра.

Изучение лексики по гнездовому принципу составляет особый аспект взаимосвязи словообразования с лексикологией и лексикографией. Такому изучению инноваций будет способствовать еще одно приложение - гнездовой, а точнее морфемный корневой словарь, содержащий однокоренные новообразования. Такой словарь необходим в тех случаях, когда для идиостиля писателя характерно создание одно-коренных новообразований. Работа, проведенная по формированию морфемного корневого приложения к словарю АН Лескова, показала, что 70% всех выявленных нами новообразований входят в словообразовательные гнезда.

Заглавный блок в морфемном корневом словаре составляют корни, расположенные в алфавитном порядке. Знакомясь с основной частью словаря, читатель при помощи специальной пометы-индекса в словарной статье получит справку о том, имеет ли эта лексическая единица родственные слова-новообразования в идиостиле данного автора, а в случае необходимости найдет их в приложении. Для того, чтобы пользователь мог легко найти слово в корневом словаре, индекс должен сообщать о том, в какой словарной статье этого приложения оно находится. Удобнее всего это осуществить, указав корень, являющийся вершиной соответствующей словарной статьи корневого словаря. Соблюдая принцип экономии, в качестве индекса будем давать основной алломорф, например: ПЬЯНИССИМО -пи-. Слова, входящие в два гнезда, сопровождаются двумя индексами: ЧУЖЕВЕР" чУж" - веР". ШИРОКОВЕЩАНИЕ"шир_/вест".

Словарную статью гнездового приложения предполагается строить следующим образом: в качестве заголовочного элемента - корни (в том числе связанные), выделенные жирным шрифтом. Алломорфы также выносятся в заголовок, отделяясь знаком /. Затем в алфавитном порядке помещаются слова - члены данного гнезда. В конце словарной статьи дается цифра, обозначающая количество производных-новообразований с данным корнем. См., например:

-ЧУЖ-/-ЧУЖД- чуждательство / чуждянка / чу-жевер / чужеверец / чужеверие / чужелюбие / чуже-странность / чужеядность (8)

-ШИР- широковещание / широкодонный / ширококопытный / широкопастый / широкопёрый / широ-корасставленный(б) и т.п.

На вопрос о степени продуктивности способов словообразования и конкретных словообразовательных средств при создании инноваций разных частей речи данным автором поможет ответить морфемный аффиксальный словарь. В нем предполагается распределить материал по частеречным блокам, а внутри блоков - по способам словообразования и конкретным словообразовательным типам. Как мор-

фемный корневой, так и морфемный аффиксальный словарь является гнездовым с той разницей, что в одном представлены корневые, а в другом аффиксальные гнезда.

Заголовочными элементами в рассматриваемом приложении должны быть не производные слова, а словообразовательные средства. Затем приводятся новообразования, расположенные в алфавитном порядке. Как и в корневом словаре, словарная статья должна заканчиваться количественным показателем, который обозначает число производных, созданных при помощи данного словообразовательного средства. Например, среди отглагольных суффиксальных существительных, объединенных идеальным содержанием «тот, кто производит действие, названное мотивирующим словом»,можно выделить несколько словообразовательных типов с разными суффиксами:

-ЧИК-/-ЩИК- доживальщик, разузнавщик, ло-витчик, спорильщик, шикальщик, чертыханщик (6);

-ТЕЛЬ- кропитель, предупредитель, присягатель, пресекатель, сражатель, приуготовитель (6) и т.д.

Сведения о том, как распределены авторские новообразования по конкретным произведениям, по периодам творчества, по жанрам, в случае необходимости могут даваться в отдельном приложении. В качестве заголовочных элементов в таком приложении могут выступать названия произведений. Далее должны даваться сведения о жанре, годе создания, источнике (издании) и объеме произведения в ко-

личестве страниц, затем указывается общее число авторских новообразований в произведении, приводятся данные об их «удельном весе» - среднее количество новообразований на одну страницу текста произведения, а также отношение инноваций данного произведения к общему числу инноваций писателя в процентах. Затем следует алфавитный список всех новообразований, выявленных в этом произведении. Словник может располагаться в алфавитном или в хронологическом порядке. См. фрагменты словарных статей:

НА НОЖАХ роман; 1870; УШт.; 810стр.; 159АН; 0.2/стр.; 5.3 % аферировать, башенье, безнатурный, безнатурность, беспристальный<.. .>

ЗАЯЧИЙ РЕМИЗ повесть; 1894; 11т.; 94стр.; 78АН; 0.86/стр.; 2.6 % бедуар, благоухищрённый, братарните, всенепобедимый<.. .>

Анализ того, как представлены новообразования в тех или иных произведениях, как они распределены по жанрам, по периодам творчества писателя, может многое дать исследователю.

Таким образом, словари авторских новообразований мыслятся как полиаспектные лексикографические издания, представляющие собой совокупность основной части, где следует остановиться на алфавитном расположении словника, и нескольких содержательно упорядоченных приложений, что позволит рассмотреть авторские инновации с разных сторон.

Библиографический список

1. Герд А.С. К определению понятия «словарь». Проблемы лексикографии. Сборник статей. Спб: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1997. С.191-203.

2. Денисов П.Н. Об универсальной структуре словарной статьи. Актуальные проблемы учебной лексикографии. М.: Русский язык, 1977. С.205-225.

3. КотеловаН.З. Словообразование без образования слов. Новые слова и словари новых слов. Л.: Наука, 1983. С.71-81.

4. ЛеденеваВ.В. Особенности идиолекта Н.С.Лескова. М.: МПУ, 2000. 185с.

5. Лыков А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). М.: Высш. шк., 1976. 120с.

6. Лыков А.Г. Окказионализм и языковая норма. Грамматика и норма. М.: Наука, 1977. С.62-83.

7. Малеева М.С. Лексическая и синтаксическая объективация знания в словообразовательном контексте. Воронеж: ВГУ, 1983. 127с.

8. Тимофеев В.П. Исходная (словарная) форма слова в русском языке. Свердловск: «Уральский рабочий», 1971. 185с.

9. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972. 327с.

10. Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. С.265-304.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

References

1. GerdA.S. To the definition of «dictionary». Problems of lexicography. Collection of articles. Spb: publishing house S.-St. Petersburg. Un-ty, 1997. P.191-203.

2. Denisov P.N. On the universal structure of the dictionary entry./ Actual problems of teaching lexicography. M.: The Russian language, 1977. P.205-225.

3. Cotelova N.Z. Word-formation without education words. New words and dictionaries of new words. L.: Science, 1983. - P.71-81.

4. Ledenev V.V. Characteristics of ideolect by N.S. Leskov [Text] /V.V. Ledenev. M.: MPU, 2000. 185p.

5. LykovA.G. Modern Russian lexicology (Russian occasional word).M.: Higher School., 1976. 120p.

6. Lykov A.G. Occasionalism and linguistic norm. The Grammar and the norm. M.: Science, 1977. P.62-83.

7. Maleeva, M.S. Lexical and syntactic objectification of knowledge in word-formativeof the context. Voronezh:

Voronezh State University, 1983. 127P.

8. Timofeev VP. The original (dictionary) form of the word in the Russian language. Sverdlovsk: «Uralworker», 1971. - 185р.

9. Shansky N.M. Lexicology of modern Russian language. M.: Education, 1972. .- 327p.

10. Scherba L.V. The experience of the General theory of lexicography./ Language system and speech activity. L.: Science, 1974. P.265-304.

УДК 81'1

UDC 811

Н.М. БОЛОХОНЦЕВА

кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных и русского языков Орловского юридического института МВД РФ E-mail: nat.tash13@mail.ru

N.M. BOLOCHONTSEVA

сandidate of philological sciences, associate professor of the Department of the Foreign and Russian Languages, Orel Law Institute of the Ministry of the Internal Affairs of

the Russian Federation

К ВОПРОСУ О КЛАССИФИКАЦИИ СИТУАЦИИ СКРЫТОГО КОММУНИКАТИВНОГО ДИСКОМФОРТА

THE ISSUE OF THE CLASSIFICATION OF THE SITUATIONS OF LATENT COMMUNICATIVE DISCOMFORT

В данной статье выделяются типы ситуаций скрытого коммуникативного дискомфорта, базирующиеся на различных аспектах: предпосылках возникновения ситуаций скрытого коммуникативного дискомфорта, возможных последствиях его возникновения, степени участия, принимаемого коммуникантами в симуляции комфортности. Предложенная классификация иллюстрируется примерами, взятыми из художественной литературы, которые подтверждают теоретические предположения автора.

Ключевые слова: коммуникация, скрытый коммуникативный дискомфорт, коммуникант, предпосылки, конструктивные и деструктивные последствия, степень участия.

In this article we single out the types of situations of latent communicative discomfort based on different aspects: the causes of appearing of latent communicative discomfort, the possible consequences of latent communicative discomfort, the extent of participation of communicants in simulation of communicative comfort. The suggested classification is illustrated by the examples taken from fiction, which support theoretical suppositions of the author.

Keywords: communication, latent communicative discomfort, communicant, causes, constructive and destructive consequences, extent of participation.

Обращаясь в своей статье к вопросу классификации ситуаций скрытого коммуникативного дискомфорта, мы рассмотривали некоторые подходы к выделению основных типов коммуникативно-дискомфортных ситуаций, а именно, подход Е. М. Мартыновой, которая выделяет типы коммуникативно-дискомфортных ситуаций на основе трёхуровневой структуры речевого акта (локутивно-обусловленный, иллокутивно-обусловленный и перлокутивно-обусловленный) и Л.П. Семененко, который выделяет типы коммуникативного дискомфорта, опираясь на компоненты коммуникативного акта как его потенциальные источники (К-обусловленный коммуникативный дискомфорт, Т-обусловленный коммуникативный дискомфорт, В- и П-обусловленный коммуникативный дискомфорт, О-обусловленный коммуникативный дискомфорт, ПЦ-обусловленный коммуникативный дискомфорт, КЦ-обусловленный коммуникативный дискомфорт) [11, 74]. Таким образом, мы видим, что

рассмотренные типологии основываются на представлении потенциальных причин их возникновения. Придерживаясь аналогичной линии поиска, мы в своей статье выделяем типы ситуаций скрытого коммуникативного дискомфорта.

Мы также допускаем, что явления скрытого коммуникативного дискомфорта можно классифицировать, основываясь не только на предпосылках их возникновения, но и по другим признакам. Можно, например, различать типы скрытого коммуникативного дискомфорта, опираясь на возможные последствия его возникновения, как конструктивные (способствующие положительному развитию диалога, помогающие преодолеть возникающие разногласия), так и деструктивные (создающие ещё большее напряжение в процессе общения) [9].

Кроме этого, можно, например, предложить классификацию, исходящую из степени участия, принимаемого коммуникантами в симуляции комфортности. Здесь, в частности, может иметь место

© Н.М. Болохонцева © N.M. Bolochontseva

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.