Научная статья на тему 'Использование словарей авторских новообразовании при изучении русского языка в средней школе'

Использование словарей авторских новообразовании при изучении русского языка в средней школе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
351
54
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОККАЗИОНАЛЬНОЕ СЛОВО / СЛОВООБРАЗОВАНИЕ / ЛЕКСИКОГРАФИЯ / КОНТЕКСТ / OCCASIONAL WORDS / WORD FORMATION / LEXICOGRAPHY / CONTEXT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Алешина Л.В.

В статье рассматривается вопрос о целесообразности использования словарей авторских новообразований в практике преподавания русского языка в средней школе при изучении словообразования, лексикографии, при работе с текстом, предлагается ряд заданий с использованием инноваций Н.С. Лескова.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

USAGE OF DICTIONARIES OF AUTHORS'' NEOLOGISMS FOR TEACHING THE RUSSIAN LANGUAGE IN SECONDARY SCHOOL

The article focuses on practical usage of dictionaries of authors’ neologisms for teaching the Russian language in secondary school when studying word formation, lexicography, working with text. The article provides a number of examples of tasks employing neologisms by N.S. Leskov.

Текст научной работы на тему «Использование словарей авторских новообразовании при изучении русского языка в средней школе»

УДК 372.881.161.1

UDC 372.881.161.1

АЛЁШИНА Л.В.

доктор филологических наук, профессор, кафедра языковой и литературной подготовки в системе начального общего образования, Орловский государственный университет имени И.С. Тургенева E-mail: alyoshinalv@maiI.ru

ALIOSHINA L.V.

doctor of philological Sciences, professor, Department of language and literature training in primary education,

Orel State University E-mail: alyoshinalv@mail.ru

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЛОВАРЕЙ АВТОРСКИХ НОВООБРАЗОВАНИИ ПРИ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ

USAGE OF DICTIONARIES OF AUTHORS' NEOLOGISMS FOR TEACHING THE RUSSIAN LANGUAGE IN SECONDARY SCHOOL

В статье рассматривается вопрос о целесообразности использования словарей авторских новообразований в практике преподавания русского языка в средней школе при изучении словообразования, лексикографии, при работе с текстом, предлагается ряд заданий с использованием инноваций Н.С. Лескова.

Ключевые слово: окказиональное слово, словообразование, лексикография, контекст.

The article focuses on practical usage of dictionaries of authors' neologisms for teaching the Russian language in secondary school when studying word formation, lexicography, working with text. The article provides a number of examples of tasks employing neologisms by N.S. Leskov.

Keywords: occasional words, wordformation, lexicography, context.

Гуманитарное знание играет ведущую роль в формировании личности, развитии ее морально-нравственных качеств, в овладении ценностями отечественной и мировой духовной культуры, в сохранении национальных традиций и исторической преемственности поколений. И первое, что приобщает человека к историческому и духовно-нравственному опыту своего народа, - это родной язык, поскольку именно в языке отражается специфика национальной картины мира.

В то же время приходится констатировать, что в силу многих причин уровень речевой культуры значительной части нашего общества оставляет желать лучшего. Речь идет не только о низкой орфографической и пунктуационной грамотности, но и о недостаточном, а иногда и катастрофически скудном словарном запасе. В этой связи особое внимание следует уделять вопросам преподавания русского языка и литературы на всех уровнях образования. При этом необходимо не только дать возможность учащимся овладеть системой знаний, умений и навыков, но и развить их интеллектуальные и творческие способности, сформировать умение добывать знания самостоятельно. Решить эту сложнейшую задачу невозможно без обращения к словарям.

Значимость работы со словарями трудно переоценить, поскольку лексикографические произведения, наряду с учебной, научной, научно-популярной и художественной литературой, являются основными источниками информации. Учитель обязан, во-первых, сформировать у школьников потребность в обращении к словарям и справочным изданиям, во-вторых.

научить пользоваться разными лексикографическими произведениями, а для этого он должен сам разбираться в основных вопросах современной лексикографии, знать особенности различных лексикографических изданий, т.к. от типа словаря зависят многие его параметры, в частности, такие, как расположение словника, объем информации о слове, структура словарной статьи, особенности метаязыка, наличие приложений и т.д. Традиционные словари (орфографические, толковые, этимологические, словообразовательные, словари синонимов, антонимов и др.) прочно вошли в практику преподавания, начиная с начальной школы. Однако в последние десятилетия наблюдается своеобразный лексикографический бум, появляются новые, экспериментальные словари, которые также могут найти применение в школьной практике.

В частности, «процесс активного развития» переживает авторская (писательская) лексикография [6, с. 3], создаются писательские словари разных типов, в том числе словари авторских новообразований. Нами проведена работа по созданию словаря новообразований Н.С. Лескова, содержащего богатый материал, который можно использовать на занятиях со школьниками.

До недавнего времени окказиональная лексика при изучении русского языка в школе если и рассматривалась, то только в рамках элективных и факультативных курсов. В то же время в контрольно-измерительных материалах по русскому языку для ЕГЭ в перечне изобразительно-выразительные средств языка (задание № 24) фигурируют индивидуально-авторские неоло-

© Алёшина JI.B. © Alioshina L.V.

1 Ой

гизмы (окказионализмы), так что понятие об этих языковых единицах учащиеся должны получить, поэтому в последние годы к вопросу изучения окказиональных слов привлекается внимание учителей, методистов, появляются публикации на эту тему. О том, что обращение к авторскому словотворчеству может оказать помощь в изучении сложных вопросов словообразования, идёт речь в статье «Дидактический потенциал авторских неологизмов на уроках русского языка при изучении словообразования», автор которой приходит к выводу, что «авторская неология обладает дидактическим потенциалом, почти не реализованным на сегодняшний день» [5, с. 120]. Вызывает интерес статья «Окказиональные слова и их изучение в школе», где отмечается важность «изучения и целенаправленного использования в практике обучения русскому языку в школе» этой группы лексики и предлагается ряд упражнений с ними [Мицул, Метликина].

Мы также считаем, что материал словарей авторских новообразований целесообразно использовать в практике преподавания русского языка, прежде всего при изучении словообразования. Не случайно инновации постоянно привлекают внимание дериватологов, в частности, продуктивность аффиксов подтверждается их участием в создании новых слов. Наблюдение за инновациями, созданными с использованием продуктивных регулярных аффиксов, способствует лучшему усвоению таких понятий, как словообразовательное значение, словообразовательный тип. Поэтому при изучении продуктивных в современном русском языке способов словообразования в упражнения, наряду с узуальной лексикой, следует включать и новообразования. См., например, следующие задания (все примеры взяты из произведений Н.С. Лескова):

I. Произведите анализ выделенных слов по следующему плану: а) дайте толкование данного слова через ближайшее более простое по структуре и значению родственное слово (для сложного производного через родственные слова), б) установите производящую базу, в) выявите, какими аффиксами производное слово отличается от производящего (производящих), г) сделайте вывод о способе словообразования, д) приведите примеры слов того же словообразовательного типа (одноструктурных слов). Например: День жаркий будет! Оеодьё проклятое доймёт совсем. Оводъё - совокупность оводов: производящее - овод; производное отличается от производящего суффиксом -¡-: способ словообразования - суффиксация; одноструктурные слова: вороньё, зверьё.

1. «Тут у меня один бедак живёт», - добавил старик.

2. Все притомилось от тоски, безрадостъя и уныния.

3. Господа, довольно я пред вами в своём рассказе открыто себя малодушником признавал. 4. Напугстностъ во мне огромная - ветерка боюсь. 5. Дети в играх друг с другом говорят так: «Я тебе подарю то-то и то-то, а ты мне что подаришь?» В этом возрасте уже есть понятие о такой комбинации, как взаимновознаграждение даже за подарки. 6. В самом деле, чего тут только не было:

и аэростаты, и газодвигатели, и ступоходы по земле, и времячислшпели. 7. Ночь, несмотря на вселуние, стояла претёмная. 8. На деревьях показались глиноцветные голуби и заворковали. 9. Это был большой лохматый пёс, на котором вся шерсть завойлочилась в войлок. 10. Так за что же теперь его вон, - что он такое сневежничап?

II. Определите, как образованы выделенные слова. Укажите, какие из них являются словами потенциальными, образованными по продуктивному Словообразо вате льному типу, акакие-окказиональными.

1. Императрица Елисавета Алексеевна посмотрела блохины верояции и усмехнулась, но заниматься ею не стала. 2. Он ей хуже Квазиморды, которого в театре представляют. 3. Но прибавьте к этому смелый, очень осмысленный и весело-открытый взгляд, и вы имеете перед собой настоящего красавца. 4. Так было и в этот для некоторых из нас очень многопоследстветый день. 5. Воспитывалась она в иностранном училище для девиц женского пола вместе с одною немочкою и сделалась ее заковычным другом. 6. На него смотрели собравшиеся вокруг рассадника куры и утки, и красный золотошейкий петух, и звонкие воробьи. 7. Там, где степь ковылистее, она все-таки радостней. 8. Шкот сам умел стряпать брошюры, - это их англичанская страсть. 9. По трёхпогибелъному тротуару одной из недальних улиц дошли до парадного подъезда. 10. Матушка под влиянием моего многоначитанного отца имела большое влечение к поэзии.

III. Найдите новообразования. Установите их значение, определите способ словообразования. Одинаковы ли эти слова по степени оригинальности? Чем это объясняется?

1. Все притомилось от тоски, безрадостья и уныния. 2. На деревьях показались глиноцветные голуби и заворковали. 3. Я ваши глазурные очи при лампадоч-ке прекрасно вижу. 4. Навеслили мы наутро большой хозяйский баркас и перевезли англичанина на городской берег. 5. Напуганность во мне огромная - ветерка боюсь. 6. От всего сердца тебя прошу в твоей жизни осмирниться. 7. Не было недостатка доброй воли в государственных людях наших последних двух столетий оцивилизовать вполне Россию. 8. Только и есть на свете всех помогаев, что один господь-батюшка. 9. Ступай, -говорят, - игрун и танцун, на своё место. 10. Над Волгой ходит крепковатый ветер и водит взад и вперёд широко-пастые тёмные волны.

При углубленном изучении словообразования словари авторских инноваций могут предоставить богатый материал для наблюдения за таким явлением, как множественность мотивации, когда одно и то же производное слово может быть соотнесено по форме и по значению с двумя и более производящими. См.. например, трактовку следующих лесковских новообразований: Базаровец 'последователь, приверженец идеалов Базарова, лучших сторон базаровской теории' (Я думал, что нигилисты это действительно «базаровцы», люди рабочие, трудящиеся и верные своей базаровской теории. ) © Базаров + -ец; суффиксация © базаров[ский] +

-ец; суффиксация; Беспонятливость 'отсутствие понятливости, свойство беспонятливого человека' (Видя, что мой гость затрудняется и не знает, как ему выпутаться, не стал ему помогать никакими возражениями - пусть, мол, как знает изъясняется. Он, бедняк, и изъяснялся, и попотел-таки, пока одолел мою беспонятливость.) © бес- + понятливость; префиксация © беспонятлив[ый] + -ость; суффиксация; Многопослед-ственный 'имеющий много последствий' (Так было и в этот для некоторых из нас очень многопоследствен-ный день.) © мног[ий] + -о- + последствие] + -енн[ый]; сложение с суффиксацией © много + последствие] + -енн[ый]; сращение с суффиксацией.

Окказионализмы, с одной стороны, нарушают нормы, с другой стороны, выявляют скрытые языковые потенции. Сами нарушения норм поддаются анализу, в результате чего разрабатываются классификации окказиональных способов словообразования. На элективных и факультативных курсах в старшей школе можно познакомить учащихся с такими способами образования окказионализмов, как контаминация (объединение двух слов путём частичного наложения, при котором возникает формально и семантически неразложимое целое), транссуффиксация (замена суффикса другим суффиксом), трансрадиксация (замена корня другим корнем), транспрефиксация (замена префикса другим префиксом) и др. Словари авторских новообразований предоставляют богатый материал для работы в этом направлении. См. следующие упражнения:

IV. Произведите анализ окказионализмов, образованных способом транссуффиксации (заменой суффикса другим суффиксом); установите производящее слово (в случае затруднений обращайтесь к материалу для справок); определите функцию окказионализмов.

1. Казак все богател и кичился, и ниоткуда ничто ему достойное его лютовства не угрожало. 2. Светлое исключение составлял в мое время некто одессец родом. 3. ...как верили наши правотцы, так же точно должны верить и потомцы. 4. ...у нас с летоисчислением в недавние времена наделано много «путалки»: то год считался с марта, потом с сентября, и наконец нынче - с генваря, который прежде был то пятым, то одиннадцатым месяцем, а теперь стал первым. 5. Ночь была так бурна, что оба скиталыцика сбились с дороги, потеряли путь. 6. Платов весь позеленел и закричал: «Ах они, шельмы собаческиеЫ 7. А тот всадник, татарчище этакий огромный и пузатый. 8. Свистовые побежали, но не с уверкою: думали, что мастера их обманут. 9. Шалуха, ишлуха, что ты наделала! - говорил он с добродушным упрёком. 10. ...у палиховских <икон> тон бирюзист, все голубинкой отдает. (Материал для справок: лютость, одессит, потомок, путаница, скиталец, собачий, татарин, уверенность, шалунья, бирюзовый)

V. Произведите анализ окказионализмов, образованных способом транспрефиксации (заменой префикса другим префиксом); установите производящее слово (в случае затруднений обращайтесь к материалу для справок); определите функцию окказионализмов.

1. Это совсем не отвисит от обстоятельствов. - отвечал, махнув рукою, немец. - То есть, положим, по-русски говорится не зависит, а не «не отвисит», ну, уж пусть будет по-вашему: от чего же это, по-вашему, отвисит? 2. А Платов отвечает: «Мне здесь то одно удивительно, что мои донцы-молодцы без всего этого воевали и дванадесять язык прогнали». Государь говорит: «Это безрассудок». 3. Глаза-то у обоих даже вы-столбенели и левые руки замерли, а ни тот, ни другой не сдаётся. 4. В огромной толпе чисто египетского народа было множество заезжих разностранцев и оседлых чужеземных нашелъцев. 5. Все просто, но от этой простоты веет не бесприхотливостью бедного жилья, а официальною дельностью и сухостью. (Материал для справок, зависит, предрассудок, остолбенеть, пришелец, неприхотливость)

В современном русском языке широко распространены такие явления, как полисемия, переход из одной части речи в другую. Разграничение значений многозначного слова, омоформ, омофонов требует внимания к контекстному окружению. Многие ошибки при выполнении заданий ЕГЭ по русскому языку связаны именно с неумением учитывать контекст. Проблема обостряется тем, что у значительной части молодёжи «свойственное человеку аналитическое мышление, направленное на понимание, на постижение смыслов, вытесняется клиповым мышлением», носитель которого «с трудом воспринимает графический текст, который для усвоения необходимо читать, так как у него слабо развито книжное мышление, предполагающее определенную степень напряжения внимания и ума» [Антипов с. 26]. Тем значительнее роль целенаправленной работы с текстом и словом в тексте на уроках русского языка и литературы. Работа с авторскими инновациями приучает анализировать синтагматические связи слов, вдумчиво относиться к контексту, который играет важнейшую роль в восприятии смысла лексической единицы.

Например, перед тем, как знакомиться со «Сказом о тульском косом Левше», можно предложить учащимся дать определение следующих новообразований, взятых вне контекста: ажидация, бугровый, буреметр, двух-сестный, долбица, клеветой, кривопуток, мелкоскоп, непромокабль, обформироватъ, по-донски, публицей-ский, свистовой, спираль, стирабельный, тугамент, че-ловечкин, чужестранностъ и др. Среди этих слов есть такие, о смысле которых можно догадаться и вне контекста, поскольку они созданы в рамках продуктивных словообразовательных типов. Так, наречие по-донски явно даёт характеристику действий, поступков, свойственных тем, кто живёт на Дону, донским казакам (ср.: по-русски, по-московски и т.п.). Среди инноваций имеются сложения с продуктивными связанными опорными компонентами интернационального характера -метр и -скоп, широко употребительные соответственно «в названиях измерительных приборов» и «в названиях оптических приборов» [Краткая русская грамматика, с.78], в качестве первого компонента сложения выступают основы исконных слов: существительного буря (буре-

метр) и прилагательного мелкий (мелкоскоп). Эти факторы, наряду с тем, что эти новообразования созданы по аналогии с узуальными существительными (барометр и микроскоп), обусловливают высокую вероятность верного восприятия их смысла и вне контекста.

Однако семантика большинства окказионализмов в извлечении из контекста остаётся непонятной. Так, существительное спираль можно ошибочно воспринять как узуальное, тогда как это 'спёртый воздух, поднимающийся вверх спиралью': Но крышу сняли, да и сами сейчас повалилися, потому что у мастеров в их тесной хороминке от безотдышной работы в воздухе такая потная спираль сделалась, что непривычному человеку с свежего поветрия и одного раза нельзя было продохнуть.

Порой требуется дать дополнительную информацию о производящих словах. Так, окказионализм публицейские <ведомости> (контаминация лексем полицейский и публиковать) - результат языковой игры, объектом которой является название реальной газеты того времени, «Ведомости санкт-петербургской городской полиции», где публиковались сообщения о происшествиях, а окказионализм клеветой (контаминация лексем фельетон и клевета) свидетельствует о том, что Лесков, сам блестящий журналист, невысоко оценивал этот печатный орган: А те лица, которым курьер ним-фозорию сдал, сию же минуту её рассмотрели в самый сильный мелкоскоп и сейчас в публицейские ведомости описание, чтобы завтра же на всеобщее известие клеветой вышел.

Учащиеся без помощи учителя не смогут оценить инновацию тугамент, созданную по типу ложной (народной) этимологии. В отличие от наивных переделок иноязычных слов малообразованными носителями языка, писатель вкладывает глубокий смысл в созданное им слово: это документ, удостоверяющий личность, без которого человеку приходится туго: Мастера ему только осмелились сказать за товарища. Что как же, мол, вы его от нас так без тугамента увозите? Ему нельзя будет назад следовать! А Платов им вместо ответа показал кулак—: «Вот вам тугамент!» Отсутствие тугамента сыграло свою роковую роль: А левшу свалили в квартале на пол и спрашивают: «Кто такой и откудова, и есть ли паспорт или какой другой тугамент?» —Привезли в одну больницу - не принимают без тугамента, привезли в другую - и там, не принимают, и так в третью, и в четвертую - до самого утра его по всем отдаленным кривопуткам таскали и все пересаживали, так что он весь избился. Тогда один подлекарь сказал городовому везти его в простонародную Обухвинскую больницу, где неведомого сословия всех умирать принимают.

Таким образом, тщательный анализ контекстного окружения новообразований Лескова помогает понять, что это не просто забавные словечки, а одно из средств, способствующих выражению авторской позиции, или, по словам Д.С. Лихачёва, «прием литературной интриги... "Словечки" и "термины", искусственно создавае-

мые в языке произведений Лескова самыми различными способами..., ставят перед читателями загадки, которые интригуют читателя...» [3, с. 331].

Глубже осознать, насколько серьёзно писатель относился к «Сказу о тульском косом Левше», поможет знакомство с фрагментами из лесковских писем. Так, 19 сентября 1887 г. Лесков с негодованием и обидой говорит С.Н. Шубинскому, редактору журнала «Исторический вестник»: Этот язык, как язык «Стальной блохи», дается не легко, а очень трудно, и одна любовь к делу может побудить человека взяться за такую мозаическую работу. А в письме Карлу Андреевичу Греве в ответ на предложение перевести ряд лесковских произведений на немецкий язык писатель высказывает опасения, касающиеся именно окказиональных слов: С «Левшой и блохой» трудно будет Вам справиться. Тут знания немецкого просторечия недостаточно. Что Вы сделаете с созвучиями и игрой слов: «клеветой» вместо фельетон, «спираль» вместо спертый воздух, «досадитель-ная укушетка» и т.п.

Старшеклассников, углубленно изучающих русский язык, при знакомстве с лексикографией, наряду с традиционными словарями, следует ознакомить и со словарями окказионализмов. «Работа с такими словарями повышает речевую культуру учащихся, формирует их мировоззренчески) позицию, обогащает словарный запас и развивает навыки работы со справочной литературой» [Мицул, Метликина]. На наш взгляд, заслуживают внимания следующие издания: Словарь неологизмов В В. Маяковского / Сост. Н.П. Колесников, под ред. Н.М. Шанского. - Тбилиси: Изд-во Тбил. унта, 1991; Словарь неологизмов Велимира Хлебникова / Сост.

H.H. Перцова. - М.: Мосгорпечать. 1995; Словарь неологизмов Игоря Северянина / Сост. В.В. Никульцева. - М.: «Азбуковник», 2008; Слова поэта: опыт словаря авторских новообразований Евгения Евтушенко / Сост. РЮ. Намитокова, И. А. Нефляшева. - Майкоп: Качество, 20На занятиях факультативных и элективных курсов можно предложить следующие задания:

I. Укажите типы лингвистических словарей, из которых взяты словарные статьи. Определите, какая лингвистическая информация содержится в каждом из словарей (примеры для наблюдения можно добавлять из словарей разных типов по усмотрению учителя).

L Компетёнтный, -ая, -ое: кратк. ф. -тен, -тна: сравн. ст. -ее А компетентен |н 11. ! неправ, компе [тэ] нтный. 2. Вёртел, укр. вертель - «сверло, вертел», др-русск. вьртьль, болг. въртел - «вертел» ... / От вертеть, потому что мясо жарилось над огнем на вертеле, который при этом поворачивался. 3. Жгучий, -ая, -ее', жгуч.

I. Такой, который жжет, вызывает ощущение жжения. Жгучие лучи солнца. Ж. мороз. Жгучая боль. 2. Перен. Сильно переживаемый, острый. Ж. стыд. Жгучая сатира. Ж. вопрос 0 Жгучий брюнет - человек с совершенно черными волосами // сущ. жгучесть, -и. ж. 4. Непромо-кабль м., конкр. Непромокаемый плащ. Англичане сра-зу стали показывать разные удивления и пояснять, что к чему у них приноровлено для военных обстоятельств:

буреметры морские, —а для конницы смолевые непро-мокабли. Левша; сказ; 1881; 7, с. 27; непромокаемый] + -бль; суффиксация.

II. Рассмотрите словарные статьи словаря новообразований Н.С. Лескова со следующих точек зрения: а) Какова структура словарной статьи? б) Какая грамматическая характеристика даётся заголовочному слову? в) Каков характер иллюстраций? г) Какие сведения даются о мотивирующем слове? д) Является ли данный словарь нормативным?

1) Водопление - ср., отел. Затопление* палубы водой. Водопление стало ужасное, а левша всё вниз в каюты нейдёт—. Левша: сказ; 1881; % с.54; [затопление + вод[а]; сегментно-корневая субституция (замена незначимого сегмента корнем) *затопление 'дейст. по всем знач. гл.'

2) Свистовой - опт. Вестовой*, который со свистом бьет нагайкой. Платов ехал очень спешно и с церемонией: сам он сидел в коляске, а на козлах два свистовые казака с нагайками по обе стороны ямщика садились и так его и поливали без милосердия, чтобы скакал. Левша; сказ; 1881; 7, с.39; © вестовой + свист: трансра-диксация © вестовой + свист; контаминация *вестовой 'рядовой, взятый для услуг' **Свистовые — соединение слов: вестовые и свист (примечание редакции)

3) Среброузден / среброуздый кач. О том, кто подобен сказочному коню с серебряной уздой. Этот Левонтий годами был еще сущий отрок, не более как семнадцати лет, но великотелесен, добр сердцем, бо-гочтителъ с детства своего и послушлив и благо-

нравен, что твой ретив бел конь среброузден. /7 —я, взяв своего среброуздого Левонтия, пошел по изографа—. Запечатленный ангел; рассказ; 1873; 4, с. 344, 353 II серебр[яный] + -о- + узд[а] + -о[ый]; сложение с нулевой суффиксацией

4) Полупочтеннейший - кач. В высшей степени полупочтенный* (шутливо). «Ну что, почти полупочтеннейший мой Пеан Северьяныч! Каковы ваши дела?» - он все этак шутил, звал меня почти полупочтенный, но почитал, как увидите, вполне. Очарованный странник; повесть; 1873; 4, с.453; полупочтенн[ый] + -ейш[ий]; превосходная степень прилагательного полупочтенный *полупочтенный '(разг. пренебр. ирон.). Не заслуживающий никакого уважения'

5) Перемусорить - сов. Измельчить камень, превратив его в мусор*, —осудилменя вражий немец за кошкин хвост целую гору камня перемусорить. Очарованный странник; повесть: 1873; 4, с.406; пере- + мусор + -и[ть]; префиксально-суффиксальный способ *мусор 'остатки, сор от каменной кладки и печной работы; битый камень. кирпич'

6) Вполсна - нар. О состоянии, промежуточном между явью и сном. ..сижу да гляжу вполсна за лиман.. Очарованный странник; повесть; 1873; 4, с.410; в- + пол[овину] + сна: префиксально-сложный способ

Таким образом, словари авторских новообразований могут найти применение в школьной практике. Работа с ними требует творческого подхода как от учителя, так и от учащихся.

Библиографический список

1. Антипов М.А. Клиповое мышление как атрибут техногенного общества // XXI век: итоги прошлого и проблемы настоящего плюс. 2015. Т. 2. №6 (28). С. 20-28.

2. Краткая русская грамматика / Белоусов В.Н., Ковтунова ИИ, Кручинина И.Н. и др.; Под ред. Шведовой Н.Ю. и Лопатина В.В. М.: 2002. 726 с.

3. Лихачев Д.С. Особенности поэтики произведений Н.С. Лескова//Избранные работы. Т.З. Л.: Худ. лит. Ленингр. отд-ние, 1987. С.327-337.

4. Мицул Н.Д., Метликина Л. С. Окказиональные слова и их изучение в школе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». 2016. Т. 11. С. 1056-1060.-URL: http://e-koncept.ru/26l6/86228.htm.

5. Семеновская С.А. Дидактический потенциал авторских неологизмов на уроках русского языка при изучении словообразования // Язык и литература в научном диалоге. Специальный выпуск: Интегративные процессы в филологии: сборник научных статей. Ижевск: Издательский центр «Удмуртский университет», 2016. С. 115-121.

6. Шестакова Л.Л. Русская авторская лексикография: теория, история, современность: автореферат дис. ... доктора филологических наук. М.: 2012. 43 с.

References

1. Antipov М.А. Clipping thinking as an attribute of a technogenic society // XXI century: the results of the past and the problems of the present plus. 2015. Vol. 2. № 6 (28). Pp. 20-28.

2. Short Russian grammar / Belousov V.N., Kovtimova I.I., Kruchinina I.N. and etc.; Ed. By Shvedova N. Yu. and Lopatin V. V. M.: 2002. 726 p.

3. Likhachev D.S. Features poetics works of N.S. Leskov// Selected works. Vol.3. L.: Fiction. The Leningrad branch, 1987. Pp.327-337.

4. Mitsui N.D., Metlikina L.S. Occasional words and their study at school // Scientific and methodical electronic journal «Concept». 2016. Vol. 11. Pp. 1056-1060.-URL: http://e-koncept.ru/2016/86228.htm.

5. Semenovskaya SA. Didactic potential of author's neologisms at the lessons of the Russian language while studying word formation // Language and Literature in Scientific Dialogue. Special issue: Integrative processes in philology: a collection of scientific articles. Izhevsk: Publishing Center «Udmurt University», 2016. Pp. 115-121.

6. Shestakova L.L. Russian author lexicography: theory, history, modernity: the abstract of the dis. ... Doctor of Philology. M.: 2012. 43 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.