Научная статья на тему 'Особенности культа "морской Девы Марии" в современной традиционной культуре Италии и Греции'

Особенности культа "морской Девы Марии" в современной традиционной культуре Италии и Греции Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
844
79
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГРЕЦИЯ / GREECE / ИТАЛИЯ / ITALY / СОВРЕМЕННАЯ ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА / TRADITIONAL CULTURE / ГЕОБРЕНДИНГ / МОРСКАЯ ДЕВА МАРИЯ / THE VIRGIN MARY OF THE SEA / MADONNA STELLA MARIS / MADONNA DEL MARE / Παναγία Γοργόνα / GEO BRANDING / STELLA MARIS / Παναγιά Γοργόνα

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Сиднева Светлана Александровна

Статья посвящена бытованию культа «морской Девы Марии», покровительницы рыбаков и мореплавателей, в современной Италии и Греции. Сам культ имеет длительную историю и зафиксирован в таких титулах Девы Марии, как Stella Maris ‘Морская Звезда’, Madonna del Mare ‘Морская Мадонна’ в итальянской традиции, Παναγιά Γοργόνα ‘Богородица-русалка’ в греческой. Традиции, связанные с исследуемым культом, являются одним из конституирующих элементов греческой и итальянской идентичности. В статье делаются выводы о том, что в современной традиционной культуре обеих стран почитание «морской Марии» продолжает сохранять, а иногда и более отчетливо выявлять под христианской символикой черты архаичных культов водной богини, которые, однако, приобретают новые функции. Канонические титулы Девы Марии переосмысляются как под влиянием народной низовой культуры, так и современных условий и профессий. Уникальность итальянской традиции заключается в том, что статуи «морской Марии» помещаются под водой, что приводит к интересным смысловым инверсиям культа, греческой в оригинальности иконографии, представляющей Богоматерь в виде русалки. Празднества, связанные с ее почитанием, активно используются в сезонном геобрендинге. Однако включение данного культурного ресурса в коммерческий процесс нередко приводит к созданию новых элементов культа и новых традиций, которые впоследствии сакрализуются.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Peculiarities of the sea Virgin Mary’s cult in the Italian and Greek traditional culture

The article is dedicated to the cult of Virgin Mary of the Sea in modern Italy and Greece. The cult has a long history and is recorded in such titles of the Vergin as the Stella Maris ‘Star of the Sea’, Madonna del Mare ‘Our Lady of the Sea’ in the Italian tradition, Παναγιά Γοργόνα ‘The God’s Mother Mermaid’ in the Greek. Her cult is one of the constituent elements of Greek and Italian identity. The article concludes that in the modern culture of both countries the veneration of Mary of the Sea continues to preserve the features of archaic water goddess cults under Christian symbolism and acquires new functions. The canonical titles of the Virgin are reinterpreted with the influence of folk culture and new conditions and professions. The Italian tradition the Virgin’s statues are placed underwater, that leads to interesting semantic inversions of the cult. The Greek tradition is distinguished by an inusual iconography representing the God’s Mother as a mermaid. Her veneration is used in seasonal geo branding. However, the inclusion of this cultural resource in the commercial process often leads to the creation of new elements and traditions of the cult, which are subsequently sacred.

Текст научной работы на тему «Особенности культа "морской Девы Марии" в современной традиционной культуре Италии и Греции»

Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2G18. № 1

ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ КУЛЬТУРЫ

С.А. Сиднева

ОСОБЕННОСТИ КУЛЬТА «МОРСКОЙ ДЕВЫ МАРИИ» В СОВРЕМЕННОЙ ТРАДИЦИОННОЙ КУЛЬТУРЕ ИТАЛИИ И ГРЕЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова» 119991, Москва, Ленинские горы, 1

Статья посвящена бытованию культа «морской Девы Марии», покровительницы рыбаков и мореплавателей, в современной Италии и Греции. Сам культ имеет длительную историю и зафиксирован в таких титулах Девы Марии, как Stella Maris 'Морская Звезда', Madonna del Mare 'Морская Мадонна' в итальянской традиции, navayiá Topyóva 'Богородица-русалка' — в греческой. Традиции, связанные с исследуемым культом, являются одним из конституирующих элементов греческой и итальянской идентичности. В статье делаются выводы о том, что в современной традиционной культуре обеих стран почитание «морской Марии» продолжает сохранять, а иногда и более отчетливо выявлять под христианской символикой черты архаичных культов водной богини, которые, однако, приобретают новые функции. Канонические титулы Девы Марии переосмысляются как под влиянием народной низовой культуры, так и современных условий и профессий. Уникальность итальянской традиции заключается в том, что статуи «морской Марии» помещаются под водой, что приводит к интересным смысловым инверсиям культа, греческой — в оригинальности иконографии, представляющей Богоматерь в виде русалки. Празднества, связанные с ее почитанием, активно используются в сезонном геобрендинге. Однако включение данного культурного ресурса в коммерческий процесс нередко приводит к созданию новых элементов культа и новых традиций, которые впоследствии сакрализуются.

Ключевые слова: Греция; Италия; современная традиционная культура; ге-обрендинг; морская Дева Мария; Madonna Stella Maris; Madonna del Mare; navayía Topyóva.

Особое почитание Марии в статусе Девы или Богоматери — одна из характерных черт традиционной культуры1 Италии и Греции.

Сиднева Светлана Александровна — кандидат филологических наук, доцент кафедры итальянского языка факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова (e-mail: lucia8G@mail.ru).

1 Следуя философско-социологическому подходу, под термином «традиционная культура» в данном случае подразумевается «механизм воспроизводства социальных институтов и норм, при котором поддержание последних обосновывается, узаконивается самим фактом их существования в прошлом». При этом нормы, регулирующие об-

Праздники Богородичного цикла важны для обеих стран. Значимость этого религиозного образа проявляется и на языковом уровне: в итальянском и греческом языках присутствуют устойчивые выражения, фразеологические единицы, восклицания из общеупотребительной лексики с компонентом-агионимом, поддающиеся почти буквальному переводу с одного языка на другой. Для сравнения можно привести часто используемое восклицание Madonna! (ит.) или navayía цои! (гр.), которое может передавать широкий спектр иногда противоположных эмоций: восхищение, возмущение, сильное удивление, досаду, восторг, иронию. Культ Богоматери связан с особым местом матери и женщины в греческом и итальянском обществе. Сюжеты с Девой Марией — одни из наиболее частых сюжетов в итальянском изобразительном искусстве и греческой иконографии. Изучение культа Девы Марии и связанных с ним традиций становится актуальным не только потому, что это элементы, отчасти конституирующие национальную идентичность греков и итальянцев, но также и потому, что они включаются в маркетинг территорий, становятся культурным ресурсом, который используется для привлечения туристов и паломников. Однако вовлечение традиционной культуры в геобрендинг приводит не только к ее коммерциализации, но также к созданию новых элементов культа и традиций, которые со временем могут даже сакрализоваться [Sedakova, Sidneva, 2012: 162-167].

Цель данного исследования — проследить формирование и особенности сезонного геобрендинга в Греции и Италии через призму культа «морской Девы Марии», проследить, какие традиционные элементы он вбирает в себя, каким образом в нем трансформируются древние религиозные образы и как возникают новые объекты почитания. Стоит отметить, что в таком ракурсе проблема изучалась мало. В большинстве работ по данной теме рассматривается история возникновения культа, его типология, изначальный сакральный смысл, описывается его бытование в низовой народной культуре.

Согласно литургическому канону, Дева Мария в обеих традициях имеет множество титулов, отображающих ее различные функции и христианскую символику ее образа. Достаточно посмотреть перечисления эпитетов Марии, присутствующие в сочинениях средневековых богословов, поэтов и авторов религиозных гимнов2. В народной

щественное поведение, передаются через мифологические или фольклорные наррати-вы, а также через обряды и ритуалы [Костина, 2014].

2 Швейцарский ученый Ф. Шафф приводит обширный список титулов Девы Марии у средневековых богословов, в частности, он выделяет в сочинениях Альберта Великого и Бонавентуры свыше 20 агионимов, связанных с водой: река, источник, озеро, рыбный пруд, водоем, поток, раковина, Звезда Морей, Ноев ковчег, спасающий от потопа и др. [Шафф, 2008].

культуре данные титулы были переосмыслены, иногда в духе языческих верований, буквально связавших образ Богоматери с определенными силами природы и стихиями. Более того, религиозный фольклор сам стал источником новых агионимов. Функция Девы Марии как защитницы на водах, покровительницы рыбаков, мореплавателей или людей, чья деятельность связана с водой, зафиксирована в таких номинациях, как Madonna del Mare 'Морская Мадонна', Stella Maris (лат.)3, Stella del Mare (ит.) 'Морская Звезда' — в Италии, navayia Гор-yova 'Богородица-русалка' — в Греции.

Главный праздник, посвященный Богоматери, отмечается 15 августа (Успение Божией Матери по новому стилю) в обеих странах и является официальным выходным. В Греции его называют то KaXoKaipivo Пао%а 'Летняя Пасха', что в народных религиозных представлениях почти уравнивает Богородицу с Христом.

В Италии также 16 июля происходит чествование Богоматери с горы Кармель. Культ был введен орденом кармелитов, который основали монахи-отшельники, прибывшие в Палестину во время Крестовых походов XII в. и поселившиеся у источника св. Илии на горе Кармель. Первый генеральный приор ордена Симон Сток провозгласил, что орден находится под особым покровительством Девы Марии. Культ Богоматери с горы Кармель связан и с ветхозветной традицией — видением пророка Ильи, который проживал на этой горе и узрел облако, излившееся дождем и спасшее Израиль от засухи (3-я Царств: 18). Это было истолковано богословами и толкователями Священного Писания как предсказание о Деве Марии, которая родит Божественное Слово, несущее спасение миру. В католической традиции Кармельскую Богоматерь часто наделяют титулом Stella Maris по церкви, основанной в XIX в. французами и названной так в честь Богоматери и маяка, но первая мотивация позднее стала более важной [Zimmerman, 2012]. Июльский праздник не считается официальным выходным в Италии, поэтому даты могут сдвигаться в сторону ближайших к празднику выходных дней, что является примером приспосабливания литургического календаря к светскому. Эпитет Stella Maris как в православной, так и в католической традициях и совпадает с названием Полярной Звезды, издревле считавшейся путеводной звездой мореплавателей. Однако титул Stella Maris по отношению к божествам, покровительствующим морякам, известен в дохристианских культах: например, его носила египетская богиня Изида [Фрезер, 1998: 401—402]. Итальянский исследователь Марио Алинеи пишет о непосредственной связи

3 Далее я предпочту латинский термин, так как он используется чаще итальянской версии.

чествования Изиды Stella Maris и итальянских культов Девы Марии Stella Maris, основываясь на популярности египетской богини в Древнем Риме, а также на большом обрядовом сходстве празднований в ее честь в древнеримской традиции и в честь «водной Мадонны» в современной Италии [Alinei, 2013: 9—37].

В целом, представления о связи богини-матери или матери богов с водой является едва ли не общим местом архаичных и классических мифов. Если говорить о греческой традиции, из морской пены выходит богиня любви и красоты Афродита, которая связывалась и с плодородным порождающим началом. Вода ассоциировалась с женским лоном и материнским чревом В греческой и итальянской народных культурах ритуальное омовение ребенка после рождения и матери считалось очищением для обоих и как бы вторичным рождением для первого. С точки зрения богословия непорочное зачатие и рождение Христа имеет схожий смысл, и подобная символика воды «удержана в христианской символике крещения» [Аверинцев, 1980: 240]. Представление о связи воды и Богоматери было довольно популярно в средневековой и особенно византийской традиции. Согласно апокрифической версии Евангелий, Мария была подвергнута испытанию «горькой водой, наводящей проклятия на неверных жен» (Чис. 5, 11—31). Этот сюжет можно найти в византийской иконографии: фреска «Испытание горькой водой» в церкви Санта Мария Кастельсеприо, недалеко от Милана, выполненные константинопольскими мастерами в VII—VIII вв., фрески VIII в. с аналогичным сюжетом в церкви Санта Мария Антиква в Риме [Лазарев, 1986].

Рассмотрим современные проявления культа «водной Марии». Уникальность итальянских культов заключается в установлении почитаемых статуй Мадонны под водой. Одна из таких статуй была установлена недалеко от приморского курорта Сперонелло-ди-Монтальто Марина в 1997 г. (регион Лацио). На праздник 15 августа моряки и рыбаки подвозят на лодках цветочные венки в качестве дара своей святой покровительнице. Аквалангисты украшают цветами подводную статую. В тот же день отдыхающие на курорте местные жители и итальянские туристы из других регионов Италии совершают купание, которое нередко воспринимается ими как «очистительный обряд». Аналогичное изображение Богоматери установили и на пляже. Однако особую значимость культ приобрел после наводнения в ноябре 2012 г., когда статую, расположенную на берегу, унесло в море. Некоторое время спустя она была обнаружена на острове Сардиния, рядом с известным сардинским курортом Порто-Черво и возвращена домой, что стало причиной притока паломников, готовых почтить чудесно

обретенную статую сначала в Порто-Черво, а затем, после ее возвращения, — в Сперонелло-ди-Монтальто4.

История монтальтской Мадонны свидетельствует об устойчивости и воспроизводимости легенд о чудесном перемещении по воде священных предметов, которые известны в католической и в православной традиции со времен Средневековья. На сайте, посвященном фольклору Саленто5, приводится легенда о захваченной пиратами статуэтке Девы Марии, попадающей в руки одной турецкой женщины, которая не может разрешиться от бремени. Ее служанка-христианка советует хозяйке отправить ее «новую куклу» на родину. Турчанка велит положить статуэтку в лодку и пустить по морю. Лодка сама доплывает до Саленто. Похожую легенду о путешествии православной иконы Богородицы «Лимния» по морским волнам исследует К.А. Климова. По легенде, турецкий корабль попадает в бурю, а затем внезапно останавливается перед ровно стоящей на воде иконой. Моряк-христианин поднимает икону на борт, после чего корабль сам прибывает в местечко Лимни в греческой Халкиде [Климова, 2015: 158—163].

Однако обычно в легендах с нахождением сакрального предмета важно как раз его обретение верующими, открытие, извлечение из тайного места, иногда возвращение на место, а не сокрытие. В случае же с итальянским культом подводных Мадонн священный предмет скрыт, увидеть и прикоснуться к нему могут лишь немногие почитатели, спускающиеся под воду. Для современных паломников он становится более «сакральным» и «первичным», несмотря на то, что в исторической ретроспективе и церковной традиции скрытый под водой объект культа вторичен по отношению к оригиналу священного изображения, которое издавна находится в церкви на берегу, или по отношению к культу, возникшему вокруг самого образа Девы Марии, которой посвящен приморский храм. Подобное явление хорошо демонстрирует и культ Madonna Stella Maris, мраморной статуи, изготовленной современным итальянским скульптором Дж. Кортезе в память о погибших в море. В 2012 году статуя была погружена на глубину 13 метров в бухте Кустоначи, недалеко от города Трапани (о. Сицилия)6. В церкви Санта-Мария-ди-Кустоначи рядом с бухтой, хранится изображение кормящей Богоматери. Картина, выполненная на доске из тополя, вероятно в XVI в., воспринималась скорее не как объект искусства, но издавна чтилась в духе православной иконы. Но с установлением мраморной статуи, формируется особое почитание «под-

4 Zucchella K. La Madonna dello Speronello tornata a casa // Lazio 7. Diócesi di Civita-vecchia-Tarquinia. 2013. № 7 luglio. P. 2.

5 Il mare nel folklore del Salento. URL: http://www.culturaservizi.it/vrd/files/ZG1959_ mare_folklore_Salento.pdf. (accessed: 23.06.2017).

6 См. сайт Кустоначи: URL: http://www.stellamariscustonaci.it/ (accessed: 05.05. 2017).

водной Марии». Некоторые паломники пытаются доплыть до буйка, которым помечено ее местонахождение, и приложиться к нему, как к святыне.

Само священнодействие может быть перенесено под воду: священники-аквалангисты совершают погружение для проведения службы, как в случае с подводной статуей Madonna del Mare di Nora на острове Сардиния7.

В современном культе происходит переворачивание причинно -следственных связей. Изначально статую помещают под воду в опасных местах из-за частных морских бурь, наводнений или кораблекрушений в апотропеических целях или чтобы почтить память погибших. Мотив возникновения культа отображается в дополнительных номинациях: жители городка Вилласимиус на о. Сардиния почитают Madonna del Naufrago 'Мадонну Кораблекрушения'. Несмотря на предупреждающий титул, в современном восприятии подводная статуя, напротив, становится гарантом безопасности места.

Важный элемент чествования «морской Марии» — торжественный вывоз статуи или иконы на корме корабля в море. В городе Соверато (Италия, регион Калабрия) 15 августа вслед за кораблем со статуей Девы Марии на корме совершается массовый заплыв. Пловцы пытаются коснуться кормы, которая как бы «освящается» в день праздника. На греческом острове Патмос рыбаки вывозят икону Богоматери на лодке. В церкви благословляют виноград, а в порту Скала местных жителей и гостей острова угощают традиционными продуктами, что вызывает приток туристов и паломников на остров. Но брендирование культа не всегда происходит, благодаря празднику. Иногда привлекательным аспектом становится необычная иконография. На о. Лесбос в поселении Скала Сикаминиас в прибрежной церкви существует изображение Богородицы с русалочьим хвостом. В руках Богородица держит корабль и трезубец, символ античного морского божества Нептуна. Изображение, созданное неизвестным художником, в конце XIX в. было популяризировано в романе греческого писателя С. Ми-ривилиса. Первоначальное название романа, издававшегося отрывками в 1939 и в 1948—1949 гг., "navayiá n YaponoúXa" («Богородица-рыбачка») отсылало к образу матери рыбака, беспокоящейся о сыне, ушедшем в море. Окончательный вариант книги вышел в 1949 году уже с названием "navayla ropyóva" («Богородица-русалка»). Так, образ Богородицы сближался и с мифологической и загадочной стихией моря. В романе описан реальный культ, в котором отобразилась характерная для греческой народной культуры контаминация древних мифов,

7 La benedizione della statua della Madonna del Mare di Nora, 2G16. URL: http://facedl. com/fvideo=axooqxknaukoqqan (accessed: 28.11.2G16).

низовых поверий и христианства. В современности, в отличие от итальянских культов морской мадонны, почитание Богородицы-русалки лишено особой обрядности и не сопровождается яркими празднествами. Однако, на туристических сайтах острова, разработанных как греками, так и иностранными фирмами, уникальная иконография Богородицы-русалки указывается как одна из причин посетить Скала Сикаминиас.

Стоит отметить тот факт, что титул «русалка» происходит из народной культуры, а не литургической традиции, но в современности становится «официальным» наименованием иконы. Связь образа Богородицы и моря проявляется и в таких титулах, как ©aXaooivrç 'Морская' (остров Андрос), Ayía Avé^n 'Святой ветер' или Гшуш Avé^n 'Бабушка Ветер' (остров Самотраки). Первое наименование фактически совпадает с итальянским Madonna del Mare. Во втором случае речь идет о сугубо народных названиях, причем Гшуш Avé^n может быть искажением слова ayía 'святая' с последующим развитием народной этимологии. Информанты по-разному трактуют смысл титула. Одно из объяснений эпитета 'Святой Ветер' раскрывает функцию Богородицы как помощницы моряков, посылающей благоприятный для навигации ветер [AïKaxepiviônç, 2002: 146—148]. Другие трактовки изображают Самофракийскую Богородицу как защитницу от морских бурь и останавливающую сильные ветра, дующие с моря, которые могут повредить урожай на острове. Интересный обряд, относящийся к периоду 1940—1950-х годов, записал в 2012 году греческий исследователь фольклора Т. Кирьякидис: две девочки с кусочками черепицы поднимались в гору, на которой располагается церковь Богородицы. Одна из участниц обряда стучала кусочками черепицы, тогда как другая спрашивала ее, зачем та стучит. Девочка с черепицей должна была ответить: «Стучу, чтобы Богородица остановила ветер»8. Эта запись говорит больше в пользу второй трактовки народного агионима и напоминает об архаичных обрядах по отгону злых духов при помощи шума. В современности подобные обряды имеют скорее игровую форму и восстанавливаются по записям фольклористов.

Другой интересный пример «Марии-русалки» можно обнаружить на острове Сирос. Статуя греческого скульптора Г. Ксенулиса, посвященная пропавшим в море, на первый взгляд, далека от религиозных канонов и не является предметом официального церковного культа, подобно итальянским подводным или приморским статуям мадонн, хотя и вызывает в памяти Pietà Микеланджело. Скульптура изображает девушку-русалку, держащую на коленях тело рыбака. Несмотря на фри-

8 KupiaKÎ5t|ç Т. 'Е9гцо «navayuí Avé^n Л Ayía Avé^n Л rtayiá Avé^n» OTrl £a^o9páKT| // Tónoi Kai Tpónoi. H napáSoon це 9péoKa цтпя. URL: https://www.topoikaitropoi.gr/ author/filippoitasos/ (accessed: 25.06.2017).

вольно обнаженную грудь русалки, которая, впрочем, может ассоциироваться с кормящей грудью матери, местные жители нередко называют ее именно Богородица-русалка. Если вспомнить каноническое сравнение Христа и апостолов с рыбаками, улавливающими души, спасающими души из пучины (Мф. 4:19, Мк. 1:17), в этом смысле Богородица оказывается матерью рыбака. К статуе на Сиросе приносят цветы моряки и рыбаки во время своих профессиональных праздников и даже в богородичные праздники, таким образом «сакрализуя» светскую скульптуру.

Подводя итоги, греческие и итальянские культы «водной Марии», с одной стороны, схожи в силу общих источников и типологических моделей, несмотря на разницу конфессий. На уровне номинаций в греческих титулах морской Богородицы сильнее ощутимо влияние народной культуры и мифологии. Итальянцы больше склонны переосмысливать официальные церковные титулы «водной Марии».

Празднования в честь морской Девы Марии становятся эффективным элементом сезонного геобрендинга в обеих странах, привлекающим в определенное место не только верующих паломников, но и более широкий круг посетителей. Официальный церковный культ трансформируется под влиянием новых условий, запросов и профессий: Дева Мария становится покровительницей аквалангистов, туристов-дайве-ров и отдыхающих на морских курортах. В Италии иногда происходит «инверсия» в сакрализации образа: помещенная под водой копия статуи становится в массовом сознании священнее, чем оригинал, находящийся в церкви на берегу. Этот процесс инспирируется случайным событием, наподобие несчастного случая на воде или наводнения. Из-за скрытости и удаленности культового предмета почитание переходит на его символы и субституты (буйки, отмечающие местонахождение статуи, корма корабля). В Греции в некоторых случаях отсутствие особой красочности культа компенсируется за счет необычности иконографии.

Есть случаи взаимовлияния и скрытого культурного цитирования: греческая скульптура, отсылающая к Р1е1а Микеланджело, которая к тому же становится новым сакральным объектом.

Список литературы

1. Аверинцев С.С. Вода // Мифы народов мира. М., 1980. Т. 1. С. 240.

2. Агапова В.Н. К вопросу о культурных ценностях и способах их передачи // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 4. С. 107-114.

3. Загрязкина Т.Ю. Этнодискурс в пространстве языка и культуры // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 2. С. 52-65.

4. Климова К.А. Икона Пресвятой Богородицы "Лимния" и ее почитание в Греции // Угрешский сборник. М., 2016. Т. 5. С. 158—163.

5. Кокина В.М. Аналитический обзор взглядов папы Римского Франциска на проблемы семьи (на основе документов Святого Престола 2013 г.) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 1. С. 113-119.

6. Костина А.В. Избранные работы по теории культуры. М., 2014.

7. Лазарев В.Н. История византийской живописи. М., 1986.

8. Фрезер Дж. Золотая ветвь. М., 1998.

9. Шафф Ф. Средневековое христианство. От Григория VII до Бонифация VIII. СПб., 2008. Т. 5.

10. Агкатертбп? Г. N. Просютоще? тп? ©еотокои // Н Каб^йФ™^. Епта Пдере?. 2002. Тодо? М0'. Е. 146-148.

11. Alinei M. Carnevale: dal carro navale di Iside a Maria Stella Maris // Qua-derni di semantica: rivista internazionale di semantica teorica e applicata. 2013. Vol. 34. N° 1. P. 9-37.

12. Sedakova I., Sidneva S. Rituals and rastoms as сиЬига! heritage through the eyes of researchers and performers // Folklore. 2012. № 50. P. 162-167.

13. Zimmerman B. The Carmelite Order // The Catholic Encyclopedia. N.Y., 2012. URL: http://www.newadvent.org/cathen/03354a.htm (accessed: 06.06.2017).

Svetlana A. Sidneva

PECULIARITIES OF THE SEA VIRGIN MARY'S CULT IN THE ITALIAN AND GREEK TRADITIONAL CULTURE

Lomonosov Moscow State University 1 Leninskie Gory, Moscow, 119991

The article is dedicated to the cult of Virgin Mary of the Sea in modern Italy and Greece. The cult has a long history and is recorded in such titles of the Vergin as the Stella Maris 'Star of the Sea', Madonna del Mare 'Our Lady of the Sea' in the Italian tradition, Пауауш ropyova 'The God's Mother Mermaid' - in the Greek. Her cult is one of the constituent elements of Greek and Italian identity.

The article concludes that in the modern culture of both countries the veneration of Mary of the Sea continues to preserve the features of archaic water goddess cults under Christian symbolism and acquires new functions. The canonical titles of the Virgin are reinterpreted with the influence of folk culture and new conditions and professions. The Italian tradition the Virgin's statues are placed underwater, that leads to interesting semantic inversions of the cult. The Greek tradition is distinguished by an inusual iconography representing the God's Mother as a mermaid. Her veneration is used in seasonal geo branding. However, the inclusion of this cultural resource in the commercial process often leads to the creation of new elements and traditions of the cult, which are subsequently sacred.

Key words: Greece; Italy; the traditional culture; geo branding; the Virgin Mary of the Sea; Madonna del Mare; Stella Maris; Пауауш ropyova.

About the author: Svetlana A. Sidneva - Doctor of Sciences (Philology), Docent

at the Chair of Italian Language, Faculty of Foreing Languages and Area Studies,

Lomonosov Moscow State University (e-mail: lucia80@mail.ru).

References

1. Averintsev S.S. 1980. Voda [Water]. Mify narodov mira [Myths of the peoples of the world]. Moscow, Sovetskaya entsiklopediya, vol. 1, p. 240. (In Russ.)

2. Agapova VN. 2016. K voprosu o kul'turnykh tsennostyakh i sposobakh ikh peredachi [Revisiting Cultural Values and the Means of Its Reproduction]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 4, pp. 107—114. (In Russ.)

3. Zagryazkina T.Yu. 2016. Etnodiskurs v prostranstve yazyka i kul'tury [Eth-nodiscourse in the Space of Language and Culture]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 2, pp. 52—65 (In Russ.)

4. Klimova K.A. 2016. Ikona Presvyatoy Bogoroditsy "Limnia" i yeye pochi-taniye v Gretsii [The icon of the God's Mother "Limnia" and its veneration in Greec]. In Hegumen Ioann (Rubin) (ed.) Ugreshskiy sbornik [The collected works of the Nicolo-Ugreshskaya orthodox theological seminary]. Moscow, Penaty, vol. 5, pp. 158-163. (In Russ.)

5. Kokina VM. 2016. Analiticheskii obzor vzglyadov papy Rimskogo Frantsiska na problemy sem'i (na osnove dokumentov Svyatogo Prestola 2013 g.) [Analytical Summary of Pope Francis's Views on Family Problems (Basing on Papal Documents of Year 2013)]. Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 1, pp. 113-119. (In Russ.)

6. Kostina A.V 2014. Izbrannie raboty po teorii kultury [Selected works on the theory of culture]. Moscow. (In Russ.)

7. Lazarev VN. 1986. Istoriya vizantiyskoy zhivopisi [The history of Byzantine painting]. Moscow, Iskusstvo. (In Russ.)

8. Frazer G. 1998. Zolotaya vetv' [The golden buch]. Moscow, AST Publ. (In Russ.)

9. Shaff F. 2008. Srednevekovoye khristianstvo. Ot Grigoriya VII do Bonifatsiya VIII [Medieval Christianity. From Gregory VII to Boniface VIII]. St. Petersburg, Biblia dlya vsekh, vol. 5. (In Russ.)

10. Aikaterinidis G.N. 2002. Prosonymies tis Theotokou [The titles of God's Mother]. H KaBn^epiv^. Enxa n^epe?. Vol. M0', pp. 146-148. (In Greek)

11. Alinei M. 2013. Carnevale: dal carro navale di Iside a Maria Stella Maris [Carnival: from Isis's ship to Maria Stella Maris]. Quaderni di semantica: ri-vista internazionale di semantica teorica e applicata, vol. 34, no. 1, pp. 9-37. (In Ital.)

12. Sedakova I., Sidneva S. 2012. Rituals and mstoms as mltural heritage through the eyes of researchers and performers. Folklore. No. 50, pp. 162-167.

13. Zimmerman B. 2012. The Carmelite Order. The Catholic Encyclopedia. New York. Available at URL: http://www.newadvent.org/cathen/03354a.htm (accessed: 23.06. 2017).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.