Научная статья на тему 'ОСОБЕННОСТИ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ СОВРЕМЕННОЙ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ПРОПОВЕДИ'

ОСОБЕННОСТИ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ СОВРЕМЕННОЙ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ПРОПОВЕДИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
92
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОПОВЕДЬ / ПРАВОСЛАВНЫЙ КОНФЕССИОЛЕКТ / КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ ПОЛЕ / КОГНИТИВНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ / ЧАСТОТНАЯ ЛЕКСИКА / КОНТЕКСТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ / ДИСКУРСИВНАЯ СПЕЦИФИКА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Плисов Е. В.

В статье анализируются особенности организации концептуального поля современной немецкоязычной православной проповеди. Построение концептуального поля происходит с применением статистических и когнитивно-семантических методов исследования, в том числе частотного анализа лексики и тематического моделирования. В работе выявляется конфессиональная специфика концептуальной организации проповеди и особенности дискурсивной активизации отдельных лексем и лексико-семантических групп. Исследование показывает важность учета взаимодействия антропоцентрического и теоцентрического факторов при анализе процессов концептуализации в языке. Результаты данного исследования могут быть использованы при сравнительном изучении особенностей концептуализации религиозной картины мира представителями разных конфессий.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Плисов Е. В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ОСОБЕННОСТИ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ СОВРЕМЕННОЙ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ПРОПОВЕДИ»

Филология

УДК 811.161.125:27

Е. В. Плисов, доктор филологических наук, доцент, заведующий кафедрой теории и практики иностранных языков и лингводидактики ФГБОУ ВО «Нижегородский государственный педагогический университет имени Kозьмы Минина» (Мининский университет), преподаватель Нижегородской духовной семинарии

Особенности концептуальной организации современной немецкоязычной православной проповеди

Аннотация: В статье анализируются особенности организации концептуального поля современной немецкоязычной православной проповеди. Построение концептуального поля происходит с применением статистических и когнитивно-семантических методов исследования, в том числе

частотного анализа лексики и тематического моделирования. В работе выявляется конфессиональная специфика концептуальной организации проповеди и особенности дискурсивной активизации отдельных лексем и лексико-се-мантических групп. Исследование показывает важность учета взаимодействия антропоцентрического и теоцентри-ческого факторов при анализе процессов концептуализации в языке. Результаты данного исследования могут быть использованы при сравнительном изучении особенностей концептуализации религиозной картины мира представителями разных конфессий.

Ключевые слова: проповедь, православный конфессиолект, концептуальное поле, когнитивно-семантическое моделирование, частотная лексика, контекстуальный анализ, дискурсивная специфика.

The Features of the Conceptual Organization of the Modern German Orthodox Sermon

Abttract: The article analyzes the features of the organization of the conceptual field of modern German Orthodox sermon. The conceptual field is contracted using ftatiftical and cognitive-semantic research methods, including frequency analysis of vocabulary and thematic modeling. The work reveals the confessional specificity of the conceptual organization of the sermon and the particulars of the discursive activation of individual lexemes and lexical-semantic groups. The ftudy shows the importance of taking into account the interaction of anthropocentric and theocentric factors in the analysis of conceptualization processes in the language. The results of this ftudy can be used in a comparative ftudy of the features of the conceptualization of the religious worldview by representatives of different confessions.

Key words: Sermon, Orthodox Confessiolect, conceptual Field, cognitive-semantic Modeling, frequency Vocabulary, contextual Analysis, discursive Specificity.

Гомилетические тексты современных христианских проповедников отражают актуальное состояние в развитии религиозного учения и являются фиксаторами современного религиозного языка. K разработанным жанрам гомилетической словесности относятся проповедь, приветственное слово, беседа, поучение, послание и др. Гомилетическая словесность отличается целым рядом особенностей. Специфика адресата речи и коммуникативной сферы использования заключается в том, что проповедник имеет дело, как правило, с однородной аудиторией, объединенной на основе общности конфессионального мировоззрения, что предполагает обращение к значимым и признаваемым идеям и ценностям, с которыми связывается содержание речи. Для гомилетических текстов характерна повторяемость тематики (тематическая однородность): в качестве основных материалов используются тексты Священного Писания, богослужебные, экзегетические, апологетические и другие источники, из которых заимствуются вероучительные положения. Каждый вид гомилетического текста характеризуется четкой содержательной и стилистической преемственностью1. Гомилетическая словесность может быть представлена сложными по своей коммуникативной целеустановке и языковому конституированию типами текста: отечники (сборники высказываний учителей и отцов Церкви по различным вопросам духовной жизни), сборники поучений разных авторов, составленные на основе общности темы, поучения одного или нескольких авторов на значимые дни церковного года, пастырские послания2, духовные размышления (Meditationenf, катехизические беседы и др.4 Все они недостаточно изучены с точки зрения жанровой принадлежности5. Целью настоящей работы является анализ современной немецкоязычной православной проповеди с позиции конфессиональной специфики ее концептуальной организации.

Основой текстового корпуса стали ведущие гомилетические тексты — проповеди и послания. Выбор проповеди в качестве материала

исследования обусловлен тем, что она относится к центральным (ядерным) типам текста сферы религиозной коммуникации6. Проповеди являются в некотором смысле прототипом живой религиозной речи, так как отличаются от ритуального использования языка. Использование языка в богослужебных целях отличается многовековой апробацией и стабильностью применяемых форм7. В качестве образца можно привести тексты молитв, которые отличаются строгими композиционными, лексико-грамматическими формами и воспроизводимостью8. Проповедь отличается также от официальных церковно-администра-тивных документов с ярко выраженной конфессиональной спецификой и нормированным характером текстовой организации. Тексты относительно свободной религиозной речи, к которым относится проповедь, не подчинены процессу жесткой институциональной апробации и являются авторским продуктом, как правило, одного человека. Они произносятся чаще всего единожды и имеют ограниченный временной диапазон использования. Несмотря на повторяемость основных тем, проповеди отличаются креативным подходом в выборе языковых средств9. Языковой основой служит литературный язык в определенный период своего развития. В случае с проповедями как примерами свободной религиозной речи мы можем избежать сложности в определении религиозности самого текста, она выводима из интенциональных установок проповедника и реализуемой интенциональной структуры текста и контекста реализации. Другими словами, в случае с проповедью не требуется дополнительных доказательств ее религиозной или конфессиональной принадлежности применительно к каждому конкретному тексту.

В лингвистике за последние годы при изучении типов текста в религиозной сфере именно проповеди было отдано наибольшее предпочтение (Г. А. Агеева, Н. Ю. Ивойлова, Т. В. Ицкович, Е. В. Морозова, О. А. Прохватилова, А.Г.-Б. Салахова и мн. др.)10. Это один из древнейших и основных типов текста в христианстве, которому приписывают также конституирующую роль в жизни общины и Церкви11, что, в частности,

объясняется керигматической направленностью всей раннехристианской литературы12.

Другим важным жанрообразующим гомилетическим текстом является послание, представляющее собой открытое письменное обращение религиозного деятеля, которое носит ярко выраженный дидактический характер: кроме декларирования каких-либо религиозно значимых тем, их разъяснения, в текстах посланий весома доля наставления, поучения. Специфика посланий заключается в адресанте — это, как правило, правящий епископ, который обращается с посланием к своей пастве по случаю главных религиозных праздников, важных церковных событий, реже — экстраординарных событий общественной жизни. В этой связи послания часто рассматриваются в документоведческом аспекте13. Адресная направленность послания значительно шире, чем у обычной проповеди, так как оно предназначено для всех общин возглавляемой епископом епархии или для всей церковной полноты. Послания призваны сформировать конфессионально обусловленную систему ценностей, закрепить вероучительные представления адресата, стимулировать приобретение религиозного опыта. Функциональные, коммуникативно-прагматические и композиционные особенности посланий также становились объектом лингвистического исследования, однако в меньшей степени, чем проповеди14.

Анализ носит синхронный характер, изучаются немецкоязычные православные проповеди и послания периода 2000-2017 гг., выбор этого временного отрезка носит не случайный характер. Во-первых, в настоящее время церковь находится в свободном развитии, не ограниченном политическими или иными процессами в странах ее присутствия. Во-вторых, развитие информационных технологий сделало возможным продление жизни проповеди как один раз написанного и/или произнесенного текста, она становится доступна членам церковной общины и многим другим, даже после ее речевой реализации, в печатном, аудио- и видеоформате. Таким образом, продлевается период действия проповеднического текста, расширяется радиус его потенциальных реципиентов, возникает

возможность воспроизведения единичного текста. Широкая доступность может влиять на организацию текста проповеди. В-третьих, для репрезентативного исследования конфессиональных особенностей важным является привлечение не только текстов конфессионального большинства (католических и протестантских), но и конфессионального меньшинства (православных). Последние активно продуцируются на немецком языке только в последние два десятилетия. Это связано с последовательным рядом причин: миграционными потоками, адаптацией в немецкоязычной среде, появлением немецкоязычных членов общин, необходимостью проповедовать на немецком языке, появлением носителей немецкого языка среди священнослужителей (священников и епископов), а также с развитием электронных коммуникационных средств, позволяющих размещать проповеди и послания для открытого доступа.

В общей сложности было проанализировано 50 проповедей и посланий, опубликованных в период с 2000 по 2017 г. Все проповеди и послания, включенные в корпус, опубликованы на сайтах приходов, монастырей, епархий, в печатном / электронном виде. Последнее представляется важным основанием для включения той или иной проповеди в корпус, так как опубликованные в печатном виде тексты проповедей в меньшей мере подвергнуты ситуативному влиянию в момент произнесения и индивидуальным особенностям проповедника. С этой целью в корпус были включены также пастырские послания, которые нивелируют индивидуальные особенности как отдельного проповедника, так и влияние какой-либо отдельной общины на специфику языкового оформления гомилетического текста. Кроме того, опубликованные проповеди, а в особенности пастырские послания, носят характер определенного образца и обладают определенным авторитетом в церковных кругах.

Православный епископ как минимум дважды в год обращается с посланием к своей пастве, на Рождество и на Пасху. Эти послания читаются во всех храмах епархии во время праздничных богослужений. По своему содержанию и структуре они являются основополагающими, догматически выдержанными, многосоставными, политематичными,

в них дается оценка крупным церковным и общественным событиям, тематизируются важнейшие аспекты духовной жизни. Именно тексты посланий чаще всего публикуются в официальных церковных изданиях, реже публикуются проповеди. Все проанализированные проповеди и послания одинаково доступны для читателей, однако следует учитывать и тот аспект, что устная проповедь готовится для конкретной аудитории и произносится перед ней в режиме реального времени (даже если впоследствии перед опубликованием текст подвергается авторскому редактированию), текст послания создается для широкой аудитории (обобщенного слушателя), он изначально ориентирован на воспроизведение во многих церковных общинах и, возможно, в средствах массовой информации. В послании практически исключается апелляция к конкретному слушателю, определенной общине, реальным аспектам взаимодействия проповедника и верующих, включенных в ситуацию богослужения. В текстовом корпусе представлены 27 рождественских и 23 пасхальных проповедей, посланий и обращений.

Формирование текстового корпуса происходило с максимальным учетом прагматического фактора15. Среди авторов текстов выступают авторитетные церковные деятели — епископы Константинопольской, Румынской и Русской православных церквей, осуществляющих свое служение на территории Германии и Австрии. Два обращения принадлежат священнику — настоятелю одного из самых крупных православных приходов в Германии. Одно послание имеет коллективного автора, так как исходит от группы епископов.

Общая продолжительность проповедей и посланий — 62488 слов, средняя продолжительность текста — 1249 слов, при этом наблюдаются два центра притяжения: 44% всех текстов представлены объемом от 500 до 900 слов, и 42% — это тексты объемом от 1600 до 2000 слов.

В результате анализа частотных и ключевых слов удалось визуально и количественно определить основные лексические предпочтения и тенденции создания концептуального поля современной немецкоязычной православной проповеди, применялись статистические

uknnm» «»•••• Himmel_ _ «Frieden ■

rÄKirche =Gottessr^-

"salben L iebejesus—

-----bedeutet F Tß U Cl G H «a. .......

geboren Gebet

glauben

—GlaubenderTaufe

^Christen* W^ ■ CtLnLc,b

WUrde Familie — ~

Herzen"58"

eben LI6D в Jesus

•ICUCI I М.ШЛШ . t-m-h.,4 nelithrh bedeutet F Г в U d в |-| «1--^тщ Я winon • L.sch?» ^^ ««¿S.« пег

Christus

Glauben1

Herr-Owelt-

8ib,ChristenV V C I

mm mm »pou.1 wurde Familie ■

Menschen

Hoffnung

Geist

Auferstehung

«<««»»4! Göttlichen «тми» ■ 1мыа _ I____*

= Menschmeh (-Lebens _ 'SÄ Sünden 6'äa.b,«e

acnsien век»» в'"1" empfangen Kommunion Ciinflo <*«••»•......

Geburtr HA'r r T"eTod

n se r e rt

Prl^nfr

fcicmHerz htiita« sollen wirklich

Licht _ _ _ _

Eltern Erlöser ■ j°hannes ■ veriuchiingen

■ ■ —* ■ ■ beten

denen^î"- É

ûOtt

Christi Heiligen

auferstanden Liturgie

Рис. i. Визуализация высокочастотных слов в православных проповедях

и когнитивно-семантические методы исследования: в первую очередь, была установлена частотность лексем в проповеднических текстах и составлен список высокочастотных лексем, которые формируют концептуальное поле. Применение когнитивно-семантического метода позволило провести тематическую дифференциацию высокочастотных

лексем с использованием полевого принципа, а также выявить характерные черты конфессиолекта в дискурсе и определить динамику его концептуальных компонентов, наиболее продуктивные тематические и лексико-семантические группы.

Частотный анализ лексики осуществлялся с помощью компьютерной программы №готй1в. Все тексты в полном объеме вводились в специальную форму программы, все слова были проанализированы, в результате была определена их частотность. В финальной стадии компьютерная программа визуализировала частотность лексических единиц, зафиксировав ее в виде лексической схемы (см. Рис. 1), на которой высокочастотная лексика представлена самым большим размером шрифта, в зависимости от уменьшения показателя частотности сокращается размер шрифта анализируемой языковой единицы. Лексические единицы, не отраженные на схеме, имеют показатель низкой частотности.

Результаты компьютерного анализа дают возможность подробно изучить конфессиолектные приоритеты в использовании ключевых лексем православных гомилетических текстов. Частотные словоформы ранжированы в порядке убывания (см. Табл. 1).

Табл. 1. Частотные лексемы (словоформы) в православных проповедях

Лексема (словоформа) Частотность Лексема (словоформа) Частотность

Gott 455 Gnade 45

Chriftus 345 Versuchungen 45

Leben 331 Tag 44

Menschen 300 Glaubens 44

Kirche 25J Hoffnung 44

Welt 235 Geift 43

Herrn 216 Gutes 43

Gottes 210 Leiden 42

Liebe 164 Blut 41

Auferftehung 145 Apoftel 41

Tod 137 Vater 41

Sünde 127 Faften 41

Chrifti 124 Gabe 40

Freude 120 Beichte 40

Lebens 114 Wort 40

Sünden 113 Priefter 38

Geburt 105 Kreuz 35

Glauben 103 Weise 35

Erlöser 101 Leid 35

Herzen 98 Matthäus 35

Jesus 97 Sonntag 34

Licht 96 Zeit 34

Herr 95 Glaube 34

Chriften 87 Sakramente 34

Kinder 84 Vergebung 34

Mensch 84 Tage 33

Gläubige 81 Gesellschaft 33

Gläubigen 79 Bethlehem 33

Nächften 77 Kindern 32

Gebet 65 Väter 32

Seele 63 Gaben 32

Jahr 62 Erlösung 31

Frieden 62 Sohn 31

Herz 60 Ende 30

Liturgie 59 Todes 30

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Kommunion 58 Mut 29

Himmel 55 Sinn 29

Eltern 53 Freiheit 29

Hilfe 52 Erlösers 29

Taufe 5i Krankheiten 29

Familie 5i Fleisch 28

Johannes 5° Feft 28

Kraft 5° Feiertage 28

Leib 50 Gesundheit 27

Erde 47 Kampf 27

Willen 47 Weihnachten 27

Erden 45 Heiligen 14

Лидером частотности является лексема Gott в ее исходной словоформе, она употребляется в текстах православных проповедей и посланий 455 раз, затем происходит сильный статистический скачок, последующая словоформа Christus встречается на 110 употреблений меньше (345 употреблений). Затем в приведенном списке частотных словоформ наблюдается еще несколько существенных статистических скачков: после Leben происходит снижение частоты на 31 употребление, после Menschen — на 49, после Gottes — на 46. Начиная со словоформы Liebe, происходит последовательное снижение частоты употребления. Таким образом, сверхчастотные словоформы Gott, Christus, Leben, Menschen, Kirche, Welt, Herrn, Gottes составляют лексическое ядро православных проповедей.

На основе составленного списка частотных словоформ представляется возможным осуществить тематическое моделирование православного конфессиолекта в гомилетическом дискурсе16 и распределить словоформы по основным тематическим сферам.

1. Сфера христианской теологии: Gott, Christus, Herrn, Gottes, Auferttehung, Christi, Geburt, Erlöser, Jesus, Licht, Herr, Himmel, Hilfe, Kraft, Witten, Gnade, Geist, Vater, Wort, Kreuz, Vergebung, Erlösung, Sohn, Erlösers.

2. Сфера христианской антропологии: Leben, Menschen, Welt, Liebe, Tod, Sünde, Freude, Lebens, Sünden, Glauben, Herzen, Kinder, Mensch, Seele, Frieden, Herz, Eltern, Familie, Johannes, Erde, Erden, Versuchungen, Glaubens, Hoffnung, Gutes, Leiden, Leid, Glaube, Gesettschaft, Bethlehem, Kindern, Todes, Mut, Sinn, Freiheit, Krankheiten, Fleisch, Gesundheit, Kampf и др.

3. Сфера экклезиологии: Kirche, Christen, Gläubige, Gläubigen, Nächtten, Gebet, Liturgie, Kommunion, Taufe, Leib, Blut, Apottel, Fasten, Gabe, Beichte, Prietter, Sakramente, Väter, Gaben, Fett, Feiertage, Weihnachten.

В выделенных тематических сферах особое место занимают базовые оппозиции религиозного дискурса: Gott — Mensch, Himmel — Erde, Leben — Tod, Vater — Kinder и другие. Особенно продуктивной в создании бинарных оппозиций является сфера христианской антропологии, ее ключевые лексемы участвуют в создании оппозиций внутри себя (Seele — Fleisch-, Krankheiten, Leiden — Gesundheit) или с частотными лексемами теологической и экклезиологической сфер. Две последние сферы лишены внутренней конфронтации, их ключевые лексемы обладают абсолютной мелиоративной оценкой. См., например: Werden wir imstande sein, das Licht der Auferstehung in unseren Alltag weiterzutragen, in unser Leben, das wir aus verschiedenen Gründen als Gefangenschaft empfinden? Wie lange wird unsere Freude halten? Wir lange wird das Licht noch leuchten? Vielleicht werden wir bei der Heimkehr nach Hause wieder mit dem unberechenbaren und anspruchsvollen Ehegatten konfrontiert sein, mit unseren Kindern, die in ihrer eigenen Welt leben und unsere Sorgen und Werte nicht teilen?11 ^к показал анализ, указанные бинарные оппозиции являются фундаментальными семантическими категориями, на основании которых выстраивается система религиозных ценностей в православном гомилетическом дискурсе, теологическая и экклезиологическая сферы лишены внутренней конфронтации. Эта особенность была ранее выделена в работах О. П. Буркановой18. Kроме того, в этом контексте важным представляется замечание И. И. Сулимы, который указывает: «Язык опосредует нормативно-ценностные системы, он их выражает. В результате язык может

быть средством управления вследствие „растворенности" в нем нормативно-ценностных императивов»19.

Выделенные тематические сферы в православном гомилетическом дискурсе структурированы по полевому принципу. В сфере христианской теологии к ядерной зоне относятся различные наименования Бога (Gott, Christus, Herrn, Gottes, Christi, Erlöser, Jesus, Licht, Herr, Himmel, Geist, Vater, Wort, Sohn, Erlösers), например: Wir dürfen nie vergessen, dass sich in att diesen Erfahrungen von Schwäche und Leiden die Kraft der Auferttehung Christi verbirgt, die dann in uns mächtig wird, wenn wir wahrhaftig glauben, dass wir mit Ihm siegen werden, so schwer die Versuchung auch ist und wie lange sie auch dauern möge20.

Наименования сотериологических акций Бога в творении (Auferttehung, Geburt, Vergebung, Erlösung) занимают околоядерную область, см., например: Die Nacht der Geburt Christi ist eine Nacht wie jede andere und dennoch eine Nacht wie keine andere! In atter Stitte tritt Jesus in die Geschichte ein und folgt den Schritten der Menschheit durch die Schatten der Zeit. Er, der später von sich sagen sottte, dass Er das Licht sei. Das Licht, das uns von der Dunkelheit in und um uns herum befreien witt21.

Периферийное пространство занимают наименования действий Бога в мире, проистекающие из его свойств (Hilfe, Kraft, Witten, Gnade), например: Die Geburt des Erlösers ist wirklich zu einem Wendepunkt in der Weltgeschichte geworden. Mit ihr endet der Alte Bund, sie wird zum Künder des Beginns einer neuen Epoche, in der das Gesetz, das wir von Moses erhalten haben, der Gnade, der Wahrheit und der Liebe weicht, die sich durch Jesus Christus über die Welt ergossen (Joh 1,17). Mit dem Kommen des Erlösers erhielten wir die Möglichkeit der Errettung, die bereits jetzt, hier auf Erden beginnt und in Ewigkeitfortdauert.

Для православных проповедей является нетипичной антрополо-гизация образа Иисуса Христа. Более того, лексема Jesus даже не входит в число сверхчастотных языковых единиц православного конфессиолекта, она занимает 21-ю позицию (97 употреблений) в списке частотных словоформ. В православных проповедях главный акцент ставится на Божестве

Иисуса Христа, например: Wir freuen uns heute mit unaussprechlicher Freude über den größten Feiertag der Christenheit: die Auferttehung unseres Herrn und Gottes und Erlösers Jesus Christus1-3.

Человек Иисус сам по себе не является предметом основного внимания в православной традиции, Он, главным образом, интересен с точки зрения своего служения, именно поэтому Иисус — это, в первую очередь, Христос. Подтверждение этому мы находим в многочисленных примерах из православных проповедей и посланий, где Иисусу Христу усваивается функционально-сотериологический титул, причем здесь наблюдается большая вариативность используемых моделей при преобладающем характере некоторых из них:

- der / unser Erlöser Jesus Christus — 39 употреблений,

- der / unser Herr Jesus Christus — 16 употреблений,

—Jesus Christus — 15 употреблений,

- unser Herr und Gott und Erlöser Jesus Christus — 2 употребления,

- der / unser Herr und Erlöser Jesus Christus — 2 употребления,

- unser Erlöser, der Gottessohn Jesus Christus — 1 употребление,

- der Gottmensch Jesus Christus — 1 употребление,

—Jesus Christus, der Gott-Mensch — 1 употребление,

- der Herr Attherrscher Jesus Christus — 1 употребление,

- der von den Toten auferttandene Herr und Erlöser Jesus Christus — 1 употребление,

- der auferttandene Herr und Erlöser Jesus Christus — 1 употребление,

- Herr Jesus Christus, Sohn Gottes — 1 употребление,

- unser Herr und Heiland Jesus Christus — 1 употребление,

- der Herr Jesus — 1 употребление,

- der heilige Herr Jesus — 1 употребление,

- (in) Christus Jesus — 1 употребление.

Избыточный характер некоторых моделей обусловлен влиянием литургического стиля, а также включенностью гомилетических текстов в ситуацию богослужения, например: Ehrwürdige Väter, Schwetter Angelina! Geliebte im Herrn Brüder und Schwettern! Herzlich gratuliere ich euch zum

großen Feß der Geburt unseres Herrn Jesus Christus! Vor mehr als zwei Tausend Jahren in der fernen Stadt Bethlehem wurde der Gott-Mensch, unser Herr Jesus Christus, geboren. Gott kam in die Welt, indem Er Mensch wurde, damit wir unsere wahre Beßimmung, unsere Zugehörigkeit zur Ewigkeit und der Gottheit begreifen können. An diesen Feßtagen entßeht der dankbare Wunsch in unseren Herzen, mit Gott in Frieden und Übereinßimmung zu leben, seine Vorsehung für uns zu erkennen und zu akzeptieren, indem wir unserem liebenden Vater mit unserem ganzen dankenden Wesen dienert4.

Детальный контекстуальный анализ показал, что аналогичная ситуация наблюдается в отношении Девы Марии, применительно к которой используются номинации, построенные по следующим моделям:

- die Gottesmutter — 8 употреблений,

—Jungfrau — 5 употреблений,

—Jungfrau Maria — 4 употребления,

- Maria — 2 употребления,

- die Aüreinße Jungfrau — 2 употребления,

- die Heilige Jungfrau — 2 употребления,

- die Aüerheiligße Gottesgebärerin — 2 употребления,

- die Aüreinße ewige Jungfrau — 1 употребление,

- die Aüheilige und Aüreine Jungfrau — 1 употребление,

- unsere Aüheilige Gebieterin, die Gottesgebärerin und Immerwährende Jungfrau Maria — 1 употребление,

- die Himmlische Königin — 1 употребление,

- unsere Gottesgebärerin — 1 употребление.

Анализ приведенных номинаций позволяет сделать вывод о стремлении православных проповедников к выделению функции и качеств личности Пресвятой Богородицы в истории Боговоплощения. Здесь также наблюдается процесс, обратный антропологизации. Как пример, подтверждающий общую тенденцию, см. также используемые в православных проповедях номинации в отношении праведного Иосифа: Josef (1 употребление), der gerechte Josef (1), Josef, der Beschützer des Kindes (1), der rechtschaffene Josef (1), der heilige Josef (1), der alte Josef (1), der selige Josef (1), der ehrwürdige Josef (1).

Особое внимание к сотериологической проблематике отражается в частотности и других словоформ сферы христианской теологии: Erlöser (101 употребление), Erlösung (31 употребление), Erlösers (29 употреблений). &ючевая лексема Erlöser (Спаситель) подчеркивает миссию Иисуса Христа как спасителя от греха, это один из мессианских титулов, характерный для православной традиции, см., например: Heute wird Christus geboren. Und die Nacht, in der die Menschheit lebt, ist eine lange Nacht, weil auch heute, wie es scheint, immer weniger Menschen der Meinung sind, dass ihre Erlösung wichtig für sie sei. Immer mehr Menschen denken, dass sie keinen Erlöser brauchen, und wenn doch, dann fragen sie sich, ob sie erlött werden sotten und wovon25.

Характерной чертой православного конфессиолекта является повышенное внимание к третьей ипостаси Троичного Божества — Святому Духу. Ни в католическом, ни в протестантском сегментах текстового корпуса лексема Geist не зафиксирована в списке частотных словоформ, а следовательно не принимает активного участия в создании концептуального поля христианской теологии в этих конфессиолектах (см., например, исследование концептуального поля католического конфес-сиолекта26). Лексема Geist в своей исходной словоформе имеет в православных проповедях 43 употребления, словоформа Geistes — 24 (причем в 23 контекстах в составе номинации der Heilige Geist), в католических проповедях эти показатели будут 7 и 4, в протестантских — 27 и 3 соответственно. См. типичные примеры актуализации триадологической проблематики: Unsere Freude ist umso größer, da dieses Jahr atte Christen das Heilige Otterfett, Christi Himmelfahrt und Pfingtten gemeinsam feiern, jeder in seiner Tradition. Dies ist ein glaubwürdiges Zeugnis gegenüber der Welt, dass wir atte den gleichen Herrn und Erlöser haben, Der für uns Menschen und zu unserer Erlösung herabgekommen ist vom Himmel und Mensch geworden ist, Der für uns freiwittig in den Tod am Kreuz gegangen ist, Der auferttanden und zum Vater im Himmel aufgefahren ist, von Dem aus uns der Heilige Geist zukam1-1.

Причиной частотности этих лексем (словоформ) является то, что православная теология и экклезиология исторически пневмоориентированы,

здесь большое внимание уделяется личности Святого Духа, в католической и протестантской традициях личность Святого Духа теряется за личностями Отца и Сына. Специфическая экспликация и контекстуа-лизация традиционной христианской пневматологии в рамках римо-ка-толической традиции, обусловленной августинианским филиоквистским подходом, лишают ипостась Святого Духа субъектности действия, делая его, скорее, объектом и инструментальной причиной28, см., например: Nämlich, dass Jesus in seinem Erlösungsleiden und -tterben zeigt, dass Gott nicht wiUkürliche Macht, sondern die Liebe ist. Der Auferttandene ist in Gott. Er schenkt uns den Heiligen Geist durch den wir ertt diesen ungeheuren Schatz erkennen29; Brüder und Schwettern, gibt es etwas Jüngeres als die Kirche? Mit ihren 2.000 Jahren Geschichte, die sich immer wieder erneuert aus der Kraft des Auferttandenen und seines lebensspendenden Geistes30.

Важная конфессиональная черта сферы христианской теологии обнаруживается и в околоядерной области этого концептуального поля. Традиционной для всех конфессиолектов является частота употребления наименований сотериологических акций Бога в творении Auferttehung и Geburt, а специфической православной чертой является частота использования лексем Vergebung (34 употребления) и Erlösung (31 употребление). В католическом сегменте, например, эти показатели будут, соответственно, i и 331. В констелляции с конституентами сферы экклезиологии мы наблюдаем православную ориентацию на энергийное осмысление взаимодействия Бога и мира, например: Denn wenn wir regelmäßig zur Kirche kommen, mit Frömmigkeit an der Göttlichen Liturgie teilnehmen und die heiligen Sakramente empfangen, dann werden wir attmählich eins mit Christus. So erfahren wir Erleichterung und Vergebung der Sünden, wir empfangen das Licht Christi, das uns hilft, auf dem rechten Weg zu wandeln oder auf den rechten Weg zurückzukehren, wenn wir davon abgekommen sind; vor attem bekommen wir Kraft und Mut im Kampf mit den Versuchungen und Prüfungen des Lebens, so dass unser Leben attmählich seinen Sinn findet und schöner und leichter wird3X. Бог действует в мире разнообразно, в частотных лексемах фиксируется процессуальность этих действий, в то же время частота

и количество лексем-коллокатов из сферы экклезиологии (например, частотные словоформы Gebet, Liturgie, Kommunion, Taufe, Fasten, Gabe, Beichte, Sakramente, Gaben) свидетельствуют о разнообразных формах и способах взаимодействия верующих с Богом.

Периферийная зона представлена наименованиями действий Бога в мире, которые проистекают из его свойств (Hilfe, Kraft, Witten, Gnade), например: Das ist also die Chance, die uns das Weihnachtsfett schenkt: Unseren Glauben an die menschgewordene Liebe zu erneuern, damit wir mit Ihrer Kraft, die unaufhörlich von Christus ausgeht, unsere Herzen mit Liebe fütten, damit wir zu Lichtträgern werden, die immer mehr Licht in die Dunkelheit der Welt bringen, das Licht Christi nämlich, der geboren wurde, um immer bei uns zu sein, damit unsere Freude vottkommen sei33.

В сфере христианской антропологии ядерная зона представлена наименованиями человека (Menschen, Kinder, Mensch, Eltern и др.), процесса существования и сферы его жизни (Leben, Welt), например: Der ttolze Mensch bildet sich nur ein, gut und sogar fromm zu sein; tatsächlich ist er wie ein mit heißer Luft aufgeblasener, aber innen leerer Batton. In der heutigen Weltsicht, die Gott aus dem Leben der Gesettschaft verbannt, ist der Mensch und nicht Jesus Christus, der Gott-Mensch, das Maß atter Dinge. Doch ohne Gott erhebt sich der Mensch gegen den Menschen und der Mensch wird den anderen Menschen zum Wolf, wie ein lateinisches Sprichwort besagt (homo homini lupus)34.

Околоядерную зону занимают наименования частей жизненного цикла (Tod), христианских добродетелей (Liebe, Glauben, Freude, Hoffnung, Mut), греха (Sünde, Sünden, Versuchungen, Leiden), например: Wir suchen im Verhalten anderer Menschen Sünden und Fehler und verweigern die Gemeinschaft, in welcher wir diese in konziliarer Weise ausmerzen könnten. Kleingläubig versuchen wir, auf Morgen zu vertagen, was heute zu tun wäre. Bedenken wir aber: wird denn für uns der ersehnte morgige Tag anbrechen, an dem wir das heute nicht Vottbrachte tun können werden? Wird der Attbarmherzige Herr so langmütig sein, dass Er Tag um Tag und Jahr um Jahr unsere Saumseligkeit, geistlich zu feiern und geistlich zu leben, duldet?35

Для периферии характерна дробность, здесь находятся многочисленные наименования частей тела человека, антропонимов и топонимов, различных социальных явлений и артефактов и т. д., например: Was kann das für ein Feiertag der Mutterschaft sein, umso mehr der reinen, jungfräulichen, keuschen, wenn in der zeitgenössischen Gesettschaft das Gebären von Kindern längtt aufgehört hat als erwünscht oder natürlich zu gelten? Den Kindern wird bereits in den Kindergärten und Schulen eine widernatürliche Einttettung zum Geschlecht und Geschlechtsleben beigebracht. Anttette der Liebe wird tierischer Inttinktgelehrt. Die Befriedigung des Geschlechtttriebs wird als Eigenwert und Selbttzweck angesehen, der nicht in natürlicher Weise mit der Gründung einer Familie, der Geburt und Erziehung von Kindern zu tun hat36.

Особую группу частотных лексем православных проповедей и посланий составляют языковые единицы, связанные с темой греха (Sünde, Sünden, Versuchungen, Leiden, Krankheiten, Gesundheit, Kampf). Примечательным является и то, что в список частотных словоформ вошли лексемы, обозначающие борьбу с грехом, необходимость его преодоления, а также последствия избавления от греха. См. типичный пример из православного послания: Das bedeutet, dass der gläubige Mensch niemals den Mut im Kampf mit den Versuchungen und Schwierigkeiten des Atttags verliert, und auch nicht die Hoffnung, dass er letztlich mit der Hilfe Gottes siegen wird: „ In der Welt seid ihr in Bedrängnis; aber habt Mut: Ich habe die Welt besiegt" (Johannes 16,33) so ermutigt uns der Erlöser, in welcher Not wird uns auch befinden37. Контекстуальный анализ подтверждает особое внимание в православном гомилетическом дискурсе к детализированной хамартиологической проблематике с акцентом на аскетическом преодолении греха.

В православных проповедях и посланиях широко представлена церковная проблематика. К сфере экклезиологии относятся 23 номинации, характеризующие природу, свойства и феноменологию бытия церкви. Большое количество ключевых лексем этой сферы, различная частота их употребления и различная тематическая принадлежность позволили структурировать их по полевому принципу. К ядерной зоне сферы экклезиологии относится наименование самой церкви (Kirche),

см., например: Die Kirche bewahrte und bewahrt die von Gott eingesetzte Lehre von der Heiligkeit der Familie. Die Kirche bezeugt die Reinheit der gottgegebenen Ordnung in Familie und Gesettschaft. Wenn die Ehe wie bisher als heiliges Mytterium angesehen wird, dann wird auch das Gebären von Kindern ein natürlicher Bettandteil des menschlichen Lebens bleiben38. Сверхчастотная лексема Kirche вошла в ядро православного конфессиолекта (251 употребление), для сравнения в католическом — 64 употребления39.

Наименования членов церкви (Christen, Gläubige, Gläubigen, Nächtten, Apottel, Prietter, Väter, Heiligen) и церковных таинств и обрядов (Liturgie, Kommunion, Taufe, Leib, Blut, Gabe, Beichte, Sakramente, Gaben) занимают околоядерную область, например: Geliebte Gläubige, unsere Kirche ruft uns durch die Stimme unseres Oberhaupts, Vater Patriarch Daniel, dazu auf, dass wir in diesem Jahr uns noch mehr der Bedeutung der Heiligen Sakramente der Beichte und der Heiligen Kommunion für unser Leben als orthodoxe Christen bewustt werden, zweier Heiliger Sakramente, ohne die es keine Erlösung gibt. Niemand kann erlött werden, der nicht vor seinem geistlichen Vater seine Sünden bekennt, um die Vergebung von Gott zu erhalten40. При этом сакраментоло-гическая проблематика представлена разнообразными номинациями.

Периферийное пространство занимают наименования из области эортологии (Fett, Feiertage, Weihnachten), частота их употребления отчасти связана с преобладающим типом текста в православном сегменте текстового корпуса — пастырским посланием, поводами к написанию которого почти всегда являются главные церковные праздники, см., например: Aber nicht lange und dies Ereignis wurde zu einem der wichtigtten Fette in Ländern christlichen Kultur. Und auch heute noch gilt das Fett der Geburt Christi in einer Welt, die von vielen bereits als pottchristlich bezeichnet wird, als das freudigtte, das am längtten ersehnte Fett41.

Для сферы экклезиологии, также как для сферы теологии, важным является пневматологический аспект, в проповедях подчеркивается значительная роль Святого Духа, отмечаются его дары и добродетели верующего, приобретаемые им при содействии Святого Духа, например: Im Blick auf die oben genannten Fragen möchte ich hier nur so viel sagen, dass

die Taufe die Neugeburt durch das Wirken des Heiligen Geistes bedeutet und uns zu Bürgern des Reiches Gottes macht42.

Таким образом, применение статистических и когнитивно-семантических методов в исследовании частотных словоформ православного конфессиолекта позволяет сделать следующие выводы о тенденциях развития православного гомилетического дискурса. Для него являются характерными:

1) дискурсивная выраженность сферы христианской теологии, представленной 24 частотными словоформами с совокупной частотой употребления свыше 2500;

2) дискурсивная выраженность сферы христианской антропологии, представленная более чем 50 частотными словоформами с совокупной частотой употребления свыше 3000, многие частотные лексемы проявляют дискурсивную активность благодаря актуализации бинарных оппозиций;

3) дискурсивная выраженность сферы экклезиологии, которая представлена 23 номинациями с совокупной частотой употребления 1294;

4) дискурсивная активизация лексем, связанных с триадологией, христологией, пневматологией, сотериологией: Gott, Christus, Auferttehung, Erlöser, Hilfe, Kraft, Witten, Gnade, Geist, Vater, Kreuz, Erlösung, Sohn;

5) дискурсивная активизация множественного характера и вариативности номинаций антропологической сферы;

6) дискурсивная активизация множественного характера и вариативности номинаций антропологической сферы, которая имеет в православных гомилетических текстах ярко выраженную аскетическую направленность: Sünden, Versuchungen, Leiden, Krankheiten, Gesundheit, Kampf

7) дискурсивная активизация словоформ, связанных с акторами церковной жизни: Christen, Gläubigen, Nächtten, Apottel, Prietter, Väter;

8) дискурсивная активизация словоформ, связанных с сакраменто-логией и ритуалом: Liturgie, Kommunion, Taufe, Leib, Blut, Gaben, Beichte, Sakramente;

9) дискурсивная актуализация религиозных смыслов в словах из общенационального языка и приобретение ими в религиолекте специфического религиозного значения: Welt, Licht, Freiheit и др.

Подводя итог, можно свидетельствовать о трехчастном концептуальном характере современного немецкоязычного православного дискурса. В центре внимания проповедников находятся темы, преимущественно связанные с теологическими, антропологическими и экклези-ологическими аспектами бытия. При основополагающей выраженности христианской теологии специфической характеристикой конфессио-лекта является актуализация триадологического, сотериологического и пневматологического аспектов. Количество и частотность этих номинаций фиксируют аксиологическую матрицу православного дискурса. К специфическим конфессиональным особенностям относится также акцентуация хамартиологической и аскетической направленности антропологической сферы. Количественный и когнитивно-семантический анализ позволил установить выраженность экклезиологической сферы и повышенное внимание к сакраментологическим и организационным аспектам бытия церкви.

Примечания и библиографические ссылки 1. Прокопьева Н. Н., Голубева Н. А. Повтор как средство выразительности современной немецкоязычной проповеди // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. 2014. № 27. С. 44-52; Прокопьева Н. Н. Функциональный потенциал повтора в современной немецкоязычной проповеди // Современный религиозный дискурс: структура, стратегии, трансформации: Коллект. моногр. / Под общ. ред. Е. В. Плисова. Н. Новгород: НИУ РАНХиГС, 2015. С. 192-200; Плисов Е. В. Современная православная проповедь в категориально-текстовом освещении // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. Н. Новгород, 2016. № 34. С. 157-163; Плисов Е. В., Лукишин А. Н. Стилистические функции возвышенной лексики в немецкоязычной проповеди // Православная церковная наука: традиции, новации, актуальные контексты. Н. Новгород: Нижегородская духовная семинария, 2020. С. 197-202.

2. Бугаева И. В. Особенности жанра послания в церковных СМИ // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 2 / Отв. ред. А. Г. Пастухов. Орел: ОГИИК, 2005. С. 95-101; Бугаева И. В. Жанр современной миссионерской притчи в религиозном дискурсе // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: межвуз. Сб. науч. тр. Вып. 6 / Отв. ред. А. Г. Пастухов. Орел: ОГИИК, 2008. С. 126-135.

3. Кузьмичева А. А., Собко Р. В. Функционально-стилистические особенности современных медитативных текстов // Православная церковная наука: традиции, новации, актуальные контексты. Н. Новгород: Нижегородская духовная семинария, 2020. С. 140-146.

4. См. в этой связи также замечание о многообразии видов проповеднических текстов: „Predigten reichen vom förmlichen Vortrag schriftlicher Texte bis hin zu spontanen Monologen oder Dialogen (bei Reaktionen aus der Gemeinde) und können Gesang oder Sprechchöre umfassen". Cry^al D. Die CambridgeEnzyklopädie der Sprache. Frankfurt am Main, New York: Campus Verlag, 1995. S. 385.

5. См. комментарии в следующих работах: Simmler F. Textsorten des religiösen und kirchlichen Bereichs // Text- und Gesprächslingui^ik: ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung / hrsg. von K. Brinker. Halbbd. 1. Berlin; New York: de Gruyter, 2000. S. 685; Плисов Е. В. Лингвистические основы изучения языка религиозной сферы в современной германистике // Труды Нижегородской духовной семинарии. 2019. № 17(17). С. 96-99.

6. См., напр.: Прохватилова О. А. Церковная проповедь как ядерный жанр религиозной коммуникации // Церковь и проблемы современной коммуникации: Сб. статей. Н. Новгород: Нижегородская духовная семинария, 2007. С. 159-175; Феодосий (Бильченко), еп. Гомилетика. Теория церковной проповеди. Сергиев Посад: Московская духовная академия, 1999. С. 222-223.

7. См., напр.: Плисов Е. В. Композиционные и лексико-грамматические особенности священнической молитвы на часах (на примере немецких католических молитв) // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2012. № 6(70). С. 87-91.

8. Голубева Н. А. Прецедентная функция вокативов и императивов в религиозном дискурсе // Современный религиозный дискурс: структура, стратегии, трансформации: Коллект. моногр. / Под общ. ред. Е. В. Плисова. Н. Новгород: НИУ РАНХиГС, 2015. С. 172-191; Голубева Н. А. Прецедентные единицы экспрессивного синтаксиса в религиозном дискурсе // Современный религиозный дискурс: структура, стратегии, трансформации: Коллект. моногр. / Под общ. ред. Е. В. Плисова. Н. Новгород: НИУ РАНХиГС, 2015. С. 157-171.

9. Федоров В. В., Хохлова И. Н. Вариативность и процессы трансформации в современном религиозном дискурсе // Вестник КРАУНЦ. Гуманитарные науки. 2016. № 1(27). С. 111-115.

10. Анисимова Е. Е. Религиозный дискурс: функциональный и антропологический аспекты: монография. М.: МГЛУ, 2019. С. 41-53; Агеева Т. А. Религиозная проповедь как специфический вид языковой коммуникации (на материале современных немецкоязычных проповедей): Автореф. дис.... канд. филол. наук. Иркутск, 1998. 21 с.; Морозова Е. В. Особенности жанра современной христианской церковной проповеди. Лингвистический аспект (на материале немецкого языка): Дис.... канд. филол. наук. М., 1998. 180 с.; Прохватилова О. А. Речевая организация звучащей православной проповеди и молитвы: Дис.... д-ра филол. наук. Волгоград, 2000. 495 с.; Ивойлова Н. Ю. Строй текста современной христианской проповеди (на материале английского языка): Дис.... канд. филол. наук. Ярославль, 2003. 199 с.; Крылова И. А. Современная православная проповедь в функционально-стилистическом аспекте: Дис.... канд. филол. наук. СПб., 2005. 227 с.; Расторгуева М. Б. Речевой жанр церковно-религиозной проповеди: Дис.... канд. филол. наук. Воронеж, 2005. 280 с.; Салахова А. Г.-Б. Речевые стратегии и средства их реализации в современных христианских немецкоязычных проповедях: Дис.... канд. филол. наук. Челябинск, 2006. 216 с.; Истомина И. А. Современная православная проповедь (стилистическая и прагматическая специфика): Дис.... канд. филол. наук. Екатеринбург, 2013. 281 с.; Ицкович Т. В. Жанровая система религиозного стиля на коммуникативно-прагматическом и категориально-текстовом основаниях: Автореф. дис.... д-ра филол. наук. Екатеринбург, 2016. 42 с.; Luksch T. Predigt als metaphorische Gott-Rede: zum Ertrag der Metaphernforschung für die Homiletik. Würzburg: Seelsorge Echter, 1998. 303 S.; Lütze F. M. Absicht und Wirkung der Predigt: eine Untersuchung zur homiletischen Pragmatik. Leipzig: Evang. Verl.-An^., 2006. 322 S. и др.

11. См., напр.: Funk T. Sprache der Verkündigung in den Konfessionen: Tendenzen religiöser Sprache und konfessionsspezifische Varianten in deutschsprachigen Predigten der Gegenwart. Frankfurt am Main; Bern; New York; Paris: Lang, 1991. S. 47.

12. См.: Ворохобов А. В. Протестантская пневматическая герменевтика сакральных текстов на Западе // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. Н. Новгород, 2015. Вып. 30. С. 125-133; Ворохобов А. В. Основы библейской науки в Православной церкви // Дамаскин. Журнал Нижегородской духовной семинарии. Н. Новгород, 2013. № 2(24). С. 22-30; Ворохобов А. В. Спиритуальная герменевтическая концепция библейских текстов в западном протестантизме // Труды Нижегородской духовной семинарии. Н. Новгород: Ридо, 2015. Вып.13. С. 7-30; Ворохобов А. В. Спецификация протестантской герменевтики сакральных текстов на Западе // Труды Нижегородской духовной семинарии. Н. Новгород: Ридо, 2013. Вып.11. С. 7-36; Ворохобов А. В. Проблема референта протестантского герменевтического дискурса: метод «гуманистической»

теологии // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. Н. Новгород, 2012. Вып. 17. С. 237-245.

13. См., напр.: Schermann J., Meyer H. B. Der Gottesdienft im deutschen Sprachgebiet: Liturgische Dokumente, Bücher und Behelfe. Regensburg: Puftet, 1982. S. 13; Ярмульская И. Ю. Духовное послание в документоведческом и стилистическом освещении: Автореф. дис.... канд. филол. наук. Волгоград, 2006. 24 с. и др.

14. См., напр.: Lang H. Textsorte Hirtenbrief: linguiftische Untersuchungen zur Pragmatik der bischöflichen Schreiben. Diss. Freiburg (Breisgau), 1978. 581 S.; Stallkamp N. Die Sprache der katholischen Kirche in der Bundesrepublik Deutschland: ein textlinguiftischer Beitrag zur Beftimmung ihrer Textsorten. Frankfurt am Main; Bern; New York: Lang, 1987. S. 127-180.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

15. Достичь максимальной репрезентативности выборки, к сожалению, было затруднительным, а иногда невозможным по объективным обстоятельствам. Абсолютным эталоном учета прагматических факторов было бы применение таких критериев, как возраст проповедника, его образование, этническая принадлежность, опыт пастырского служения в целом и конкретно в этой общине, выбор для проповеди по крайней мере одного общего прецедентного текста — конкретного фрагмента Священного Писания, дата и время произнесения, особенности богослужения в этот день, региональная специфика, объем и вид общины, ее местоположение, наличие или отсутствие усилителей звука и т. д.

16. О конфессиональной дифференциации современного немецкоязычного религиозного дискурса см. подробнее в ранее опубликованных работах: Плисов Е. В. Конфессионализация современного немецкого религиозного дискурса // Современный религиозный дискурс: структура, стратегии, трансформации: Коллект. моногр. / Под общ. ред. Е. В. Плисова. Н. Новгород: НИУ РАНХиГС, 2015. С. 54-74. Плисов Е. В. Религиолекты и конфессиолекты в структуре современного немецкого религиозного дискурса // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. Н. Новгород, 2015. № 31. С. 50-74.

17. Ofterbotschaft 2014 des Metropoliten Augouftinos von Deutschland, Exarchen von Zentraleuropa [Электронный ресурс]. - URL: http://www.orthodoxie.net/ index.php?id=i3&L=i%2C%5C%22&tx_ttnews%5Btt_news%5D=i90&cHash= 84d466fdf035503c5d474b9ie46cid54. Дата обращения: 30.05.2016.

18. Бурканова О. П. Фигуры противоположности в богослужебном тексте (на материале немецкого языка) // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования». 20i0. № i3. С. 46-47; Бурканова О. П., Плисов Е. В. Структурные особенности хиазма и параллелизма в немецком религиозном тексте // Вестник Нижегородского

государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. Н. Новгород, 2012. № 18. С. 11-18.

19. Сулима И. И. Бытийный статус языка в образовании // Вестник Мининского университета. 2019. Т. 7, № 4. С. 16.

20. Metropolit Serafim. Paftoralbrief Oftern 2005 [Электронный ресурс]. - URL: http://www.mitropolia-ro.de/index.php/2013-11-26-15-28-18/paftoral-und-synodalbriefe/296-oftern-2005. Дата обращения: 10.08.2016.

21. Weihnachtsbotschaft 2014 des Metropoliten von Deutschland und Exarchen von Zentraleuropa Augouftinos [Электронный ресурс]. - URL: http://www. orthodoxie.net/index.php?id=i3&L=i%2C%5C%22&tx_ttnews%5Btt_news%5D =283&cHash=f72i2ifi7625d56693d7i8foe3a5ai57. Дата обращения: 30.05.2016.

22. Weihnachtsbotschaft S. E. Erzbischof Feofan von Berlin und Deutschland 2015 [Электронный ресурс]. - URL: http://www.mainz-orthodoxie.de/ unterseiten/20i5_07_0i_weihnachtsbotschaft_feofan.html. Дата обращения 05.08.2016.

23. Metropolit Serafim. Paftoralbrief Oftern 2012 [Электронный ресурс]. - URL: http://www.mitropolia-ro.de/index.php/2013-11-26-15-28-18/paftoral-und-synodalbriefe/3i7-oftern-20i2. Дата обращения: 10.08.2016.

24. Weihnachtsbotschaft 2015 des Abts Maxim an den Klerus und Glieder der MariaObhut Gemeinde [Электронный ресурс]. - URL: http://www.rok-vertretung. de/. Дата обращения: 10.01.2017.

25. Weihnachtsbotschaft 2014 des Metropoliten von Deutschland und Exarchen von Zentraleuropa Augouftinos [Электронный ресурс]. - URL: http://www. orthodoxie.net/index.php?id=i3&L=i%2C%5C%22&tx_ttnews%5Btt_news%5D =283&cHash=f72i2ifi7625d56693d7i8foe3a5ai57. Дата обращения: 30.05.2016.

26. Плисов Е. В. Концептуальное поле современной немецкоязычной католической проповеди // Вопросы когнитивной лингвистики. 2019. № 1. С. 131-140.

27. Metropolit Serafim. Paftoralbrief Oftern 2004 [Электронный ресурс]. - URL: http://www.mitropolia-ro.de/index.php/2013-11-26-15-28-18/paftoral-und-synodalbriefe/294-oftern-2004. Дата обращения: 10.08.2016.

28. На выделенные особенности нам указал А. В. Ворохобов, за что мы ему весьма признательны.

29. „Wunder der Auferftehung". Predigt von Bischof Dr. Friedhelm Hofmann

bei der Feier der Ofternacht am Samftag, 30. März 2013, im Würzburger Kiliansdom [Электронный ресурс]. - URL: http://www.bischof.biftum-wuerzburg.de/aktuelles/predigten--hirtenworte-und-vortraege-im-wortlaut/%e2%80%9ewunder-der-auferftehung%e2%80%9c/4bic0if6-e3ei-4978-b830-e0a642809bad?mode=detail. Дата обращения: 18.01.2017.

30. Predigt von Kardinal Chriftoph Schönborn bei der Ofternachtsfeier am 26. März 2005 [Электронный ресурс]. - URL: https://www.erzdioezese-wien.at/pages/ inft/i4428675/text/predigten/article/259 4 0.html. Дата обращения: 2i.i0.20i5.

31. Плисов Е. В. Концептуальное поле современной немецкоязычной католической проповеди // Вопросы когнитивной лингвистики. 20i9. № i. С. i34-i35.

32. Metropolit Serafim. Paftoralbrief Oftern 2007 [Электронный ресурс]. - URL: http://www.mitropolia-ro.de/index.php/20i3-ii-26-i5-28-i8/paftoral-und-synodalbriefe/307-oftern-2007. Дата обращения: i0.08.20i6.

33. Weihnachtsbotschaft 20ii des Metropoliten von Deutschland und Exarchen von Zentraleuropa Augouftinos [Электронный ресурс]. - URL: http://www. orthodoxie.net/index.php?id=i3&L=i%2C%5C%22&tx_ttnews%5Btt_news%5D= 68&cHash=biaddb0426i6c80a0ab543d86b9c3b6b. Дата обращения: 30.05.20i6.

34. Metropolit Serafim. Paftoralbrief Weihnachten 20i6 [Электронный ресурс]. -URL: http://www.mitropolia-ro.de/index.php/20i3-ii-26-i5-28-i8/paftoral-und-synodalbriefe/999-paftoralbrief-weihnachten-20i6. Дата обращения: i7.0i.20i7.

35. Erzbischof Mark. Weihnachtsbotschaft 2006 [Электронный ресурс]. - URL: http://rocor.de/de/bote/2006/6/se-erzbischof-mark.html. Дата обращения: 20.05.20i6.

36. Weihnachtsbotschaft 20i2 des Erzbischofs Mark an die gottbehütete Herde der Deutschen Diözese [Электронный ресурс]. - URL: http://rocor.de/de/ bote/20i2/5/weihnachtsbotschaft-des-erzbischofs-mark-an-die-gottbehuetete-herde-der-deutschen-dioezese.html. Дата обращения: 20.05.20i6.

37. Metropolit Serafim. Paftoralbrief Oftern 20i5 [Электронный ресурс]. - URL: http://www.mitropolia-ro.de/index.php/20i3-ii-26-i5-28-i8/paftoral-und-synodalbriefe/385-oftern-20i4. Дата обращения: i0.08.20i6.

38. Weihnachtsbotschaft 20i2 des Erzbischofs Mark an die gottbehütete Herde der Deutschen Diözese [Электронный ресурс]. - URL: http://rocor.de/de/ bote/20i2/5/weihnachtsbotschaft-des-erzbischofs-mark-an-die-gottbehuetete-herde-der-deutschen-dioezese.html. Дата обращения: 20.05.20i6.

39. Плисов Е. В. Концептуальное поле современной немецкоязычной католической проповеди // Вопросы когнитивной лингвистики. 20i9. № i. С. i34.

40. Metropolit Serafim. Paftoralbrief Oftern 20i5 [Электронный ресурс]. - URL: http://www.mitropolia-ro.de/index.php/20i3-ii-26-i5-28-i8/paftoral-und-synodalbriefe/385-oftern-20i4. Дата обращения: i0.08.20i6.

41. Weihnachtsbotschaft S. E. Erzbischof Feofan von Berlin und Deutschland 20i5 [Электронный ресурс]. - URL: http://www.mainz-orthodoxie.de/ unterseiten/20i5_07_0i_weihnachtsbotschaft_feofan.html. Дата обращения 05.08.20i6.

42. Metropolit Serafim. Paftoralbrief Weihnachten 2010 [Электронный ресурс]. - URL: http://www.mitropolia-ro.de/index.php/2013-11-26-15-28-18/paftoral-und-synodalbriefe/3i4-weihnachten-20i0. Дата обращения: 10.08.2016.

Литература

1. Агеева Г. А. Религиозная проповедь как специфический вид языковой коммуникации (на материале современных немецкоязычных проповедей): Автореф. дис.... канд. филол. наук. Иркутск, 1998. 21 с.

2. Анисимова Е. Е. Религиозный дискурс: функциональный и антропологический аспекты: монография. М.: МГЛУ, 2019. 240 с.

3. Бугаева И. В. Жанр современной миссионерской притчи в религиозном дискурсе // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 6 / Отв. ред. А. Г. Пастухов. Орел: ОГИИК, 2008. С. 126-135.

4. Бугаева И. В. Особенности жанра послания в церковных СМИ // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 2 / Отв. ред. А. Г. Пастухов. Орел: ОГИИК, 2005. С. 95-101.

5. Бурканова О. П. Фигуры противоположности в богослужебном тексте (на материале немецкого языка) // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования». 2010. № 13. С. 46-47.

6. Бурканова О. П., Плисов Е. В. Структурные особенности хиазма и параллелизма в немецком религиозном тексте // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. Н. Новгород, 2012. № 18. С. 11-18.

7. Ворохобов А. В. Протестантская пневматическая герменевтика сакральных текстов на Западе // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. Н. Новгород, 2015. Вып. 30. С. 125-133.

8. Ворохобов А. В. Основы библейской науки в Православной церкви // Дамаскин. Журнал Нижегородской духовной семинарии. Н. Новгород, 2013. № 2(24). С. 22-30.

9. Ворохобов А. В. Спиритуальная герменевтическая концепция библейских текстов в западном протестантизме // Труды Нижегородской духовной семинарии. Н. Новгород: Ридо, 2015. Вып.13. С. 7-30.

10. Ворохобов А. В. Спецификация протестантской герменевтики сакральных текстов на Западе // Труды Нижегородской духовной семинарии. Н. Новгород: Ридо, 2013. Вып.11. С. 7-36;.

11. Ворохобов А. В. Проблема референта протестантского герменевтического дискурса: метод «гуманистической» теологии // Вестник Нижегородского

государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. Н. Новгород, 2012. Вып. 17. С. 237-245.

12. Голубева Н. А. Прецедентная функция вокативов и императивов в религиозном дискурсе // Современный религиозный дискурс: структура, стратегии, трансформации: Коллект. моногр. / Под общ. ред. Е. В. Плисова. Н. Новгород: НИУ РАНХиГС, 2015. С. 172-191, 157-171.

13. Зинцова Ю. Н. Тематико-структурная характеристика немецкой религиозной лексики // Православная церковная наука: традиции, новации, актуальные контексты. Н. Новгород: Нижегородская духовная семинария, 2020. С. 113-118.

14. Зинцова Ю. Н., Голубева Н. А. Социокультурный подход к оценке функционального потенциала текста // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. Н. Новгород, 2015. № 31. С. 239-241.

15. Ивойлова Н. Ю. Строй текста современной христианской проповеди (на материале английского языка): Дис.... канд. филол. наук. Ярославль, 2003. 199 с.

16. Истомина И. А. Современная православная проповедь (стилистическая и прагматическая специфика): Дис.... канд. филол. наук. Екатеринбург, 2013. 281 с.

17. Ицкович Т. В. Жанровая система религиозного стиля на коммуникативно-прагматическом и категориально-текстовом основаниях: Автореф. дис.... д-ра филол. наук. Екатеринбург, 2016. 42 с.

18. Ицкович Т. В. Категориально-текстовая специфика современной православной проповеди: Монография. Екатеринбург, 2015. 150 с.

19. Крылова И. А. Современная православная проповедь в функционально-стилистическом аспекте: Дис.... канд. филол. наук. СПб., 2005. 227 с.

20. Кузьмичева А. А., Собко Р. В. Функционально-стилистические особенности современных медитативных текстов // Православная церковная наука: традиции, новации, актуальные контексты. Н. Новгород: Нижегородская духовная семинария, 2020. С. 140-146.

21. Матвеева И. В. Соотношение лиц в немецком религиозном тексте // Современный религиозный дискурс: структура, стратегии, трансформации: Коллект. моногр. / Под общ. ред. Е. В. Плисова. Н. Новгород: НИУ РАНХиГС, 2015. С. 123-130.

22. Морозова Е. В. Особенности жанра современной христианской церковной проповеди. Лингвистический аспект (на материале немецкого языка): Дис.... канд. филол. наук. М., 1998. 180 с.

23. Плисов Е. В. Композиционные и лексико-грамматические особенности священнической молитвы на часах (на примере немецких католических молитв) // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2012. № 6(70). С. 87-91.

24. Плисов Е. В. Конфессионализация современного немецкого религиозного дискурса // Современный религиозный дискурс: структура, стратегии, трансформации: Коллект. моногр. / Под общ. ред. Е. В. Плисова. Н. Новгород: НИУ РАНХиГС, 2015. С. 54-74.

25. Плисов Е. В. Концептуальное поле современной немецкоязычной католической проповеди // Вопросы когнитивной лингвистики. 2019. № 1. С. 131-140.

26. Плисов Е. В. Лингвистические основы изучения языка религиозной сферы в современной германистике // Труды Нижегородской духовной семинарии. 2019. № 17(17). С. 73-143.

27. Плисов Е. В. Религиолекты и конфессиолекты в структуре современного немецкого религиозного дискурса // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. Н. Новгород, 2015. № 31.

С.50-74.

28. Плисов Е. В. Современная православная проповедь в категориально-текстовом освещении // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. Н. Новгород, 2016. № 34. С. 157-163.

29. Плисов Е. В., Лукишин А. Н. Стилистические функции возвышенной лексики в немецкоязычной проповеди // Православная церковная наука: традиции, новации, актуальные контексты. Н. Новгород: Нижегородская духовная семинария, 2020. С. 197-202.

30. Прокопьева Н. Н. Функциональный потенциал повтора в современной немецкоязычной проповеди // Современный религиозный дискурс: структура, стратегии, трансформации: Коллект. моногр. / Под общ. ред. Е. В. Плисова. Н. Новгород: НИУ РАНХиГС, 2015. С. 192-200.

31. Прокопьева Н. Н., Голубева Н. А. Повтор как средство выразительности современной немецкоязычной проповеди // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова. Н. Новгород, 2014. № 27. С. 44-52.

32. Прохватилова О. А. Речевая организация звучащей православной проповеди и молитвы: Дис.... д-ра филол. наук. Волгоград, 2000. 495 с.

33. Прохватилова О. А. Церковная проповедь как ядерный жанр религиозной коммуникации // Церковь и проблемы современной коммуникации: Сб. статей. Н. Новгород: Нижегородская духовная семинария, 2007. С. 159-175.

34. Расторгуева М. Б. Речевой жанр церковно-религиозной проповеди: Дис.... канд. филол. наук. Воронеж, 2005. 280 с.

35. Салахова А. Г.-Б. Речевые стратегии и средства их реализации в современных христианских немецкоязычных проповедях: Дис. ... канд. филол. наук. Челябинск, 2006. 216 с.

36. Сулима И. И. Бытийный статус языка в образовании // Вестник Мининского университета. 2019. Т. 7, № 4. С. 16.

37. Федоров В. В., Хохлова И. Н. Вариативность и процессы трансформации в современном религиозном дискурсе // Вестник КРАУНЦ. Гуманитарные науки. 20i6. № i(27). С. iii-ii5.

38. Феодосий (Бильченко), епископ. Гомилетика. Теория церковной проповеди. Сергиев Посад: Московская духовная академия, i999. 324 с.

39. Ярмульская И. Ю. Духовное послание в документоведческом и стилистическом освещении: Автореф. дис.... канд. филол. наук. Волгоград, 2006. 24 с.

40. Cryftal D. Die Cambridge-Enzyklopädie der Sprache. Frankfurt am Main, New York: Campus Verlag, i995. 478 S.

41. Funk T. Sprache der Verkündigung in den Konfessionen: Tendenzen religiöser Sprache und konfessionsspezifische Varianten in deutschsprachigen Predigten der Gegenwart. Frankfurt am Main; Bern; New York; Paris: Lang, i99i. 39i S.

42. Lang H. Textsorte Hirtenbrief: linguiftische Untersuchungen zur Pragmatik der bischöflichen Schreiben: Diss. Freiburg (Breisgau), i978. 58i S.

43. Luksch T. Predigt als metaphorische Gott-Rede: zum Ertrag der Metaphernforschung für die Homiletik. Würzburg: Seelsorge Echter, i998. 303 S.

44. Lütze F. M. Absicht und Wirkung der Predigt: eine Untersuchung zur homiletischen Pragmatik. Leipzig: Evang. Verl.-Anft., 2006. 322 S.

45. Schermann J., Meyer H. B. Der Gottesdienft im deutschen Sprachgebiet: Liturgische Dokumente, Bücher und Behelfen. Regensburg: Puftet, i982. 647 S.

46. Simmler F. Textsorten des religiösen und kirchlichen Bereichs // Text- und Gesprächslinguiftik: ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung / hrsg. von K. Brinker. Halbbd. i. Berlin; New York: de Gruyter, 2000. S. 676-690.

47. Stallkamp N. Die Sprache der katholischen Kirche in der Bundesrepublik Deutschland: ein textlinguiftischer Beitrag zur Beftimmung ihrer Textsorten. Frankfurt am Main; Bern; New York: Lang, i987. 267 S.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.