The article analyzes the role of civil law contracts in detection of violations of the per se prohibition of bid-rigging by economic entities and describes the way of suppression of antitrust violations such as the admonition. Moreover, the authors raises the question about criminal responsibility for the cartels. Indicates the lack of correlation of antitrust and criminal procedure legislation, which is that despite the fact that the competition authority is endowed with the exclusive authority to vynase-tion of the solution of a violation of antitrust laws, the reason for initiating a criminal case under article 178 of the criminal code, this solution is not.
Key words: anticompetitive agreements, bid-rigging, civil law contracts, admonition, competition law, cartel, criminal legislation.
Fatkina Maria Gennadievna, Head of the Product Market Analysis Department, [email protected], Russia, Tula, Office of the Federal Antimonopoly Service in the Tula Region
Zhuk Vladimir Anatolyevich, Leading Expert Expert, Product Market Analysis Department, [email protected], Tula, Russia, Office of the Federal Antimonopoly Service in the Tula Region
Akulicheva Marina Sergeevna, 1st category specialist, Product Market Analysis Department, [email protected], Russia, Tula, Office of the Federal Antimonopoly Service in the Tula Region
УДК 343.98
ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗВУКОЗАПИСИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ДОПРОСА ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН
М.В. Хорев
Рассматриваются проблемы использования звукозаписи в ходе производства допроса иностранных граждан. Отмечается, что аудиозапись позволяет повысить полноту и точность фиксации показаний иностранных граждан, подозреваемых или обвиняемых в совершении преступления, при осуществлении их допросов. Рассмотрены тактические особенности использования аудиозаписи, а также даны рекомендации по организации допроса иностранного гражданина с участием переводчика. Выделены преимущества использования аудиозаписи в ходе допроса иностранных граждан.
Ключевые слова: иностранный гражданин, переводчик, специальные знания, допрос, аудиозапись.
В криминалистической науке большое значение отведено тактическим особенностям допроса иностранных граждан. Данному вопросу в своих работах затрагивали В.П. Лавров, А.Г. Крамарев, О.Ю. Шадрин, В.К. Иващук и др. [1, 2, 3]. Однако большинство работ по данной тематике содержат лишь общие указания о целесообразности осуществления аудиозаписи при производстве допроса иностранного гражданина, поэтому, на наш взгляд, данный вопрос требует более глубокого изучения.
Прежде всего, следует отметить, что допрос иностранного гражданина связан с реализацией принципа языка судопроизводства. Данный принцип выполняет важную функцию в уголовном судопроизводстве, так как определяет особенности реализации прав участников процесса. Как отмечает С.П. Щерба, «.. .принцип языка уголовного судопроизводства предусматривает собой совокупность общепризнанных международных, конституционных и уголовно-процессуальных предписаний и процедур, которые определяют порядок языкового общения участников уголовного процесса с судом и должностными лицами, ведущими производство по уголовному делу» [4, с. 2223]. В соответствии с данным принципом, лицу, не владеющему языком судопроизводства, на безвозмездной основе предоставляются услуги переводчика. Таким образом, в допросе иностранного гражданина появляется дополнительный участник, что накладывает определённые особенности на производство данного следственного действия.
В связи с тем, что допрос иностранного гражданина, не владеющего языком судопроизводства, осуществляется с приглашением переводчика, возникает неизбежный риск утери информации, необходимой для расследования, вследствие появления дополнительного субъекта, участвующего в её фиксации. Переводчик является носителем специальных знаний, которыми не обладает следователь, поэтому его роль в процессе расследования достаточно высока. Однако важно учитывать тот факт, что процесс перевода является достаточно сложным. Это обусловлено тем, что по своей сущности перевод является процессом подбора синонимов иностранным словам. Данное обстоятельство зачастую приводит к двусмысленности толкования тех или иных высказываний допрашиваемого и следователя. Как отмечает А.А. Светличный, развитие института специальных знаний должно заключаться, помимо всего прочего, и в формировании тактико-методических рекомендаций по использованию специальных знаний в процессе раскрытия и расследования отдельных видов преступлений [5, с. 187-190]. В данном случае следует особым образом подходить к организации допроса с участием переводчика.
Существенно повысить полноту и точность фиксации показаний иностранных граждан, подозреваемых или обвиняемых в совершении преступления, позволяет предусмотренная ст. 166, ст. 190 УПК РФ аудиозапись их допросов. Как справедливо отметил Р.С.Белкин, звукозапись имеет преимущества перед протоколированием. Она позволяет зафиксировать не только содержание показаний, но и акустическую сторону допроса, которая не получает своего отражения в протоколе, хотя и содержит большее количество информации, нежели протокол допроса [6, с. 129]. Кроме того, как отмечал С.А. Шейфер, звукозапись уменьшает число преобразований доказательственной информации в процессе ее отображения, чем обеспечивается фиксация информации, случайно пропущенной следователем либо ошибочно признанной им не относящейся к делу и потому не отраженной в протоколе допроса [7, с. 80].
В настоящее время цифровая звукозапись хода следственного действия может осуществляться с помощью большого количества различных аудиозаписывающих устройств (цифровых диктофонов, мобильных телефонов, аудиоплееров), среди которых вполне очевидны преимущества цифровых аудиозаписывающих устройств: отсутствуют многие шумы, изначально присущие аналоговой магнитной звукозаписи; резко снижаются массогабаритные параметры; повышаются скрытность и мобильность процесса записи; отпадает необходимость в регулярной профилактике и проверке устройства.
Использование при проведении следственных действий цифровых аудиозаписывающих устройств не требует значительных материальных затрат, специальной подготовки или специальных знаний (не требуется приглашение специалиста). Таким образом, данные средства являются доступным способом фиксации показаний иностранных граждан в ходе допроса. Как справедливо пишет К.С. Егоров, воспроизведение и прослушивание фонограмм цифровых аудиозаписывающих устройств становится возможным без всяких затруднений, в любое время суток по мере необходимости, а также неограниченное количество раз [8, с. 143].
Применять звукозапись при допросах иностранных граждан важно еще и потому, что они зачастую склонны менять свои показания под воздействием иных лиц. Все это свидетельствует о том, что звукозапись допроса иностранного гражданина должна использоваться как можно шире.
Как бы следователь не пытался точно передать показания иностранного гражданина, озвученные переводчиком, он всегда в той или иной мере прибегает к выражениям, не свойственным допрашиваемому. Также не следует дословно отражать в протоколе выражения, содержащие в себе речевые ошибки, возникшие вследствие необходимости осуществлять «живой» перевод. В подобных случаях звукозапись служит необходимым дополнением к обычному протоколу допроса. На наш взгляд, для полноты характеристики полученной от иностранного гражданина информации на аудиозаписи целесообразно отразить и ответы допрашиваемого на вопросы, не относящиеся к предмету допроса. Это необходимо для того, чтобы сравнить ответы иностранного гражданина на вопросы, имеющие значение для дела, и нейтральные путем оценки словарного запаса, речевых особенностей и т.д., что поможет установить возможность влияния на допрашиваемого заинтересованных лиц.
Безусловно, аудиозапись не может служить заменой протокола, ее следует использовать как дополнительный способ, упрощающий фиксацию показаний иностранных граждан, делающий её более полной и точной. При использовании звукозаписи, следователю следует соблюдать ряд необходимых условий: а) сообщить всем участникам допроса перед его началом о применении звукозаписи; б) обеспечить возможность распознания голоса говорящего при воспроизведении записи, например путем произнесения фамилии говорящего перед записью его речи; в) воспроизвести аудиозапись
для всех участников допроса после его окончания и запись всех поступивших замечаний и вопросов; г) сохранять материалы звукозаписи необходимо в отдельных опечатанных пакетах при уголовном деле.
Как правило, применяются следующие способы фиксации показаний с помощью аудиозаписи: одновременное осуществление аудиозаписи и протоколирования; осуществление аудиозаписи с последующим составлением письменного протокола. На наш взгляд, более эффективным является второй способ, так как он способствует сохранению психологического контакта с допрашиваемым.
После начала записи, следователь должен контролировать формулировки своих вопросов для того, чтобы они были краткими и предельно ясными, а так же не давали оснований упрекнуть его в постановке наводящих вопросов. Не следует перегружать аудиозапись длинными и сложными вопросами, так как основным ее содержанием должны быть показания допрашиваемого.
В аудиозаписи должна быть отражена вводная часть протокола допроса с указанием: времени, места проведения; анкетных данных малолетнего свидетеля или потерпевшего; круга лиц, участвующих в производстве допроса (педагог или психолог, законный представитель); разъяснения прав участникам допроса, вопросов по поводу производства допроса. Допрос проходит так же, как и без использования аудиозаписи, с тем лишь исключением, что большее внимание следует уделять чёткости и разборчивости произнесения вопросов. Каждый новый вопрос задается тогда, когда переводчик озвучит перевод ответа допрашиваемого. Таким образом, следователь дает возможность иностранному гражданину спокойно, не торопясь подумать и сформулировать свои мысли и ответ, а переводчику осуществить наиболее точный перевод, не содержащий логических и речевых ошибок. Повышается также качество аудиозаписи: из-за накладывания голосов аудиозапись становится неразборчивой, в дальнейшем ее трудно воспроизвести, понять и т.п.
В случаях, когда речь допрашиваемого эмоциональна, а его ответы на поставленные вопросы поспешны, следователю необходимо корректно предложить ему не торопиться. Зачастую, в целях экономии времени, следователь проводит аудиозапись допроса в ускоренном темпе. По нашему убеждению, в последующем при воспроизведении аудиозаписи торопливая речь следователя, а также отсутствие пауз затруднят ее восприятие, что может повлечь непонимание, а иногда и искажение показаний допрашиваемого, а главное негативно сказывается на качестве перевода.
В случае возникновения ситуации, когда требуется приостановить допрос, например, сделать перерыв, то следователь останавливает допрашиваемого. Следователем разъясняются причины, по которым была сделана остановка, делает соответствующую запись в его протокол, которую затем в обязательном порядке подписывают участники следственного действия. В то же время следователь дословно записывает в протоколе последние несколько слов, произнесенные иностранным гражданином. После окончания перерыва следователь, возобновляя запись, должен сказать, что
допрос возобновляется, а также назвать процессуальный статус, фамилию, имя, отчество допрашиваемого и фразу, на которой закончилась прерванная запись.
Для устранения потенциальных сомнений в объективности произведенной аудиозаписи, перерыв в записи следует оговорить заранее. Его следует делать лишь в случае необходимости и таким образом, чтобы не допускать нарушения логического хода показаний иностранного гражданина. Если перерыв был сделан по техническим причинам (заполнение карты памяти, разрядка аккумулятора записывающего устройства), то это обстоятельство должно быть отражено следователем в протоколе и после того, как аудиозапись будет возобновлена. Если обрыв записи произошел при воспроизведении, об этом составляется протокол с участием лиц, присутствующих при прослушивании аудиозаписи.
При осуществлении аудиозаписи допроса с участием переводчика крайне важно: 1) поставить допрашиваемого в известность о записи его показаний, о чем делается отметка в протоколе допроса; 2) отразить в протоколе допроса все технические условия применения аудиозаписи, заявления по поводу применения аудиозаписи; 3) не следует осуществлять аудиозапись части допроса, а также повторение показаний специально для звукозаписи в ходе того же допроса, однако возможно применение звукозаписи при дополнительном и повторном допросах; 4) звукозапись должна отражать время начала и время окончания допроса, место его производства, данные допрашиваемого, фамилию и звание следователя, запись об участии в допросе третьих лиц (педагога и других); также фиксируются вопросы, которые задаются допрашиваемому;
Следует отметить, что некоторыми учёными высказывается точка зрения, что производить полную запись допроса иностранных граждан нецелесообразно, так как такая процедура будет занимать слишком много времени [9, с. 205]. Однако, на наш взгляд, такой подход не является целесообразным, так как не всегда возможно в точности определить, какая именно информация является важной для хода расследования, кроме того, наличие пробелов в записи облегчает возможность внесения в неё различных изменений.
Таким образом, при использовании аудиозаписи:
- не теряется психологический контакт с иностранным гражданином, подозреваемым или обвиняемым в совершении преступления;
- допрос проводится в необходимом для осуществления корректного перевода темпе;
- минимизируется риск упущения следователем при составлении протокола какой-либо значимой информации;
- более точно и полно отражает речь иностранного гражданина;
- появляется возможность проверить на любом этапе расследования полученные показания (например, определить насколько корректно был выполнен перевод).
Список литературы
1. Иващук В.К. Расследование преступлений, совершаемых иностранными гражданами или с их участием: дис. ... канд. юрид. наук: 12.00.09. Москва, 2008. 247 с.
2. Лавров В.П., Крамарев А.Г. Особенности допроса граждан иностранных государств. М., 1976. 40с.
3. Шадрин О.Ю. Допрос иностранных граждан в современных условиях: тактико-криминалистический аспект // Криминалистическое обеспечение раскрытия и расследования преступлений: материалы X Всероссийского научно-практического круглого стола (Ставрополь, 26 февраля 2016г.). Ставрополь: СФ КрУ МВД России, 2016. Ч.2. С.200-207.
4. Щерба С.П. Переводчик в российском уголовном процессе. М., 2005.
5. Светличный А.А. Современное состояние и перспективы развития института специальных знаний в уголовном судопроизводстве России // Известия Тульского государственного университета. Экономические и юридические науки. 2015. № 3-2. С. 187-190.
6. Белкин Р.С. Курс криминалистики в 3 томах. Том 2. Частные криминалистические теории / Р.С. Белкин. М.: Юрист, 2001. 410 с.
7. Шейфер С.А. Сущность и способы собирания доказательств в советском уголовном процессе. М.: РИО ВЮЗИ, 1972. 130 с.
8. Егоров К.С. Актуальные проблемы применения звукозаписи в уголовном судопроизводстве в современных условиях и пути их решения // Криминалистические чтения, посвященные памяти Г.И. Грамовича: материалы Международной научно-практической конференции. Минск, 2012. С. 142-145.
9. Шадрин О.Ю. Допрос иностранных граждан в современных условиях: тактико-криминалистический аспект // Криминалистическое обеспечение раскрытия и расследования преступлений: материалы X Всероссийского научно-практического круглого стола (Ставрополь, 26 февраля 2016г.). Ставрополь: СФ КрУ МВД России, 2016. Ч.2. С.200-207.
Хорев Михаил Владимирович, ассистент кафедры, Isengrim2@yandex. ru, Россия, Тула, Тульский государственный университет
FEATURES OF THE USE OF SOUND RECORDING DURING THE INTERROGATION OF
FOREIGN CITIZENS
Khorev M.V.
The problems of using sound recording during the interrogation of foreign citizens are considered. It is noted that the audio recording improves the completeness and accuracy of recording testimonies of foreign citizens suspected or accused of committing a crime during interrogation. Tactical features of the use of audio recordings are considered, as well as recommendations on the organization of interrogation of a foreign citizen with the participation of an interpreter are given. The advantages of using audio during interrogation offoreign citizens are highlighted.
Key words: foreign citizen, translator, special knowledge, interrogation, audio recording.
147
Khorev Mikhail Vladimirovich, Assistant, [email protected], Tula, Tula State University, Russia
УДК 343.1/343.36
ОБЪЕКТИВНАЯ НЕОБХОДИМОСТЬ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ ЗАВЕДОМО НЕЗАКОННОМУ ЗАДЕРЖАНИЮ
Г.А. Чобанов
Исследуются недостатки уголовно-правовой конструкции состава заведомо незаконного задержания (чч. 1 и 3 ст. 301 УК РФ; анализируются причины и условия незаконного задержании; определены правовые и организационные меры противодействия этому деянию. Результатом авторского исследования стали разработка для всех сотрудников правоохранительных органов универсального порядка задержания в виде инструкции; конкретные предложения по совершенствованию и унификации уголовного и уголовно-процессуального законодательства в сфере противодействия заведомо незаконному задержанию.
Ключевые слова: задержание, незаконное задержание, причины, условия, мотивация, должностные лица, меры предупреждения, уголовная ответственность.
Реализация уголовной политики государства, проблема достижения ее целей априори зависят от обоснованности и законности использования должностными лицами правоохранительных органов и судом одной из действенных мер принуждения - принудительное задержание лица по подозрению в совершении преступления. Задержание является эффективной мерой процессуального принуждения, направленной на обеспечение условий выявления причастности лица к совершенному преступлению.
По обобщенным данным ГИАЦ МВД России, число задержанных органами предварительного следствия и дознания в порядке ст.ст. 91, 92 УПК РФ за истекшие десять лет составило: 2010г. - 132.255, 2011г. - 134.901, 2012г. - 138.764, 2013г. - 139.166, 2014г. -140.785, 2015г. - 141.231, 2016г. -141.678, 2017г. - 141.329, 2018г. - 141.566 чел., что свидетельствует о необходимости применения и распространенности данной меры принуждения [1]. Для сравнения в 1990-99 г.г. задерживалось 450-480 тыс. человек ежегодно [2, с. 69-76]. Вместе с тем не снижается количество нарушений уголовного и уголовно-процессуального законодательства должностными лицами правоохранительных органов, осуществляющих предварительное расследование. За последние десять лет произошел их рост в 2,5 раза (с 537 тыс. в 2009 году до 1 млн. 300 тыс. в 2018 году). За 2018 год количество нарушений законодательства, допущенных следователями всех ведомств,
148