Филология. Искусствоведение Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2008, № 6, с. 252-255
УДК 81
ОСОБЕННОСТИ ИМЕННОЙ ПРЕФИКСАЦИИ В СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОЦЕССАХ НАЧАЛА ХХ! ВЕКА
© 2008 г. А.А. Шишикина
Нижегородский госуниверситет им. Н.И. Лобачевского [email protected]
Поступила в редакцию 03.06.2008
Исследуется динамический аспект словообразования в русском языке: функции словообразования, вклад производных слов в систему номинативных средств языка, условия действия механизма словообразования. В современных деривационных процессах активно используются заимствованные препозитивные части ^нти-, арxu-, гипер-, квазконтp-, супер-, ультра-). Новые слова отражают видение и оценку говорящими явлений окружающей действительности, наблюдается тенденция к однословно-сти наименования. Тем самым новообразования в средствах массовой информации являются не только способом отображения социально и культурно значимых реалий современной жизни общества, но и средством их экспрессивной оценки.
Ключевые слова: словообразовательный неологизм, окказиональное слово.
Словообразовательные неологизмы всегда составляют большую часть новообразований любого языка, в том числе русского. Актуальность анализа новообразований обусловлена той ролью, которую средства массовой информации играют в настоящее время, и значительными изменениями в разговорной речи и языке газет. На протяжении 90-х годов прошлого века активизировался процесс превращения неразложимых прежде заимствованных основ в основы членимые. В результате активизировались многие иноязычные морфемы, они стали сочетаться с русскими основами. Особенно действенны в наши дни иноязычные препозитивные единицы типа анти-, архи-, гипер-, квази-, контр-, супер-, ультра- и некоторые другие, которые стали исполнять роль префиксов, заняв определенное место в системе русской именной префиксации. Активное включение таких иноязычных элементов в современное русское словопроизводство способствует активизации семантически близких им русских приставок и общей активизации префиксального способа образования имен.
В региональной печати именные префиксы, участвующие в образовании имен, различаются разнообразием семантики, неоднородностью происхождения и словообразовательных связей, а также продуктивностью.
Префиксы ультра-, супер, архи-, гипер- обладают значением интенсивности, высокой степени того, что названо производящей основой: архипочетно («Почетно - почетно - почетно -архипочетно - почетно - до черту!» //
Чемоданчик у дверей. - «КП», 22.09.2006), ультрапатриот (Памятник советскому воину-освободителю в эстонской столице вновь атаковали местные «ультрапатриоты». // Эстонцы сожгут себя сами. - «КП», 01.08.2006).
Окказиональные слова архипочетно, ульт-раколониальный имеют сему признака, характеризующегося высокой степенью качества.
Синонимичным по значению префиксу архи- является префикс ультра-, использующийся при создании индивидуально-авторского новообразования ультраколониальный («Сегодня «ИД «КП» приветствует у себя в гостях заместителя председателя Г осударственной думы РФ Владимира Вольфовича Жириновского. Тема пресс-конференции «Кризис власти в Украине» новый вариант ультраколониальной политики» // Украина: Ультиматумы и скандалы. - «КП». 12.07.2006). В результате деривации, присоединения к мотивирующему прилагательному колониальный словообразовательного форманта ультра- возникает окказиональное имя прилагательное со значением признака, который характеризуется крайней, чрезмерной степенью проявления качества, названного мотивирующим именем прилагательным.
Действенны в конце ХХ века префиксы супер- и сверх-, обладающие, как и префикс ультра-, значением интенсивности, высокой степени того, что названо производящим словом. Приставка супер- легко образует новые номинации: суперреволюционер («Речь идет о картине Василия Пичула «Владимир Ленин. Анатомия легенды». Казалось бы, как можно
что-то увлекательное сделать о персонаже, смещенном в тень нашего сознания не только с поста Суперреволюционера, который «любил детей», но и со стульчика Вовочки из анекдотов? Оказалось - вопреки коросте времени -Ленин и правда может вновь побыть живее всех живых» // В. Львова. Ленин и сейчас живее всех живых - «КП», 26.01.2005); супербогатырь («Сколько стоит такой супербогатырь - коммерческая тайна» // Сергей Иванов одевается, как курсант первого курса - «Независимая газета», 20.10.2006); суперарсенал («А тот военный суперарсенал, что готовится сегодня в Соединенных Штатах, потребует масштабной обкатки. РФ для этого — слишком удобный полигон» - «Независимая газета», 20.01.2007); суперпушка («Американцы выстрелили из суперпушки» - «КП», 08.02.2008) и др.
Так, окказиональное слово суперпушка образовано от мотивирующего существительного пушка при помощи префикса супер-. В. Лагов-ский, автор статьи, суперпушкой называет оружие, прежде известное лишь по фантастическим фильмам, которое будет включать следующие качества: «Станут передвигаться без винтов -понесутся, едва касаясь поверхности моря, отталкиваясь от соленой воды электромагнитным полем. Скорость - более 200 километров в час». Здесь значение «повышенного и высшего качества» находит объективное подтверждение в реальной действительности.
Достаточно часто в публицистике встречаются новообразования с префиксом сверх-: сверхглупость («Четыре колеса придают квад-рациклу колоссальную устойчивость, и опрокинуться можно только по сверхглупости» // М. Айсберг. От заката до рассвета - «Экспресс газета», 16.06.2006). Окказионализм сверхглупость, образованный от узуального слова глупость путем присоединения приставки сверх-, имеет значение «чрезмерной глупости».
В газетной публицистике нередко встречаются новообразования с префиксами, имеющими в своей семантике значение времени: до-(докоммерческий: «При нем Центральный детский театр перестал быть чисто детским и по традиции консервативным, а потому периферийным. С именем Эфроса связан докоммерче-ский расцвет «Ленкома», тогда еще Театра имени Ленинского комсомола» // Е.Сальникова. Он из тех, кто создавал эпоху. 75 лет Анатолию Эфросу - «Независимая газета», 03.06.2005), допутинский: «В допутинский период ситуация не была столь определенной» // В. Голышев. Свят, свят, свят... Конец постмодерна. - «На злобу дня», 23.04.2007); пред- (предматемати-
ческий: «.важными как в плане предматема-тической подготовки, так и с точки зрения общего интеллектуального развития» //Какие игрушки для вашего ребенка развивающие? -«КП», 19.11.2007); пост- постновогодний: «С чуть меньшим успехом отработал в праздники исполнитель хита «Чудная долина» Мистер Кредо, которого народ тоже знает лишь по гремящим в южных ресторанах песням. Такса 7 -10 тысяч долларов за пять песен вкупе с энергией и трудолюбием позволили Мистеру Кредо набрать в пред- и постновогодние дни сумму, которой вполне бы хватило на приглашение в Россию звезды уровня Пэрис Хилтон» // Герои шансона стригут купоны - «КП»,09.01.2007; постинтересно: «... что сегодня предлагают в столовых мэрии и областной администрации. На календаре сейчас постинтересно, а что предлагают чиновникам в эти дни повара?» // Читайте в завтрашнем выпуске «КП» - «КП», 14.12.2007; после-: послеполетный: «На послеполетной прессконференции перепуганный Черномырдин впервые произнес свою историческую фразу» // Историю космонавтики дополнили Марк Айсберг и Тимур Неталиев. 9 неизвестных страниц из истории космонавтики - «Экспресс газета», 06.04.2007.
С помощью приставки до- образуются имена прилагательные со значением признака, который характеризуется предшествованием во времени тому, во-первых, что названо словосочетанием с мотивирующим именем прилагательным в качестве определяющего члена (до-коммерческий), во-вторых, что названо словом, которым, в свою очередь, мотивировано суффиксальное мотивирующее прилагательное (допутинский).
Индивидуально-авторское новообразование докоммерческий образовано префиксальным способом словообразования с помощью присоединения префикса до- к мотивирующему прилагательному, которое входит в состав словосочетания с существительным. Окказиональное слово докоммерческий в качестве производящего слова имеет соответственно в качестве производящего суффиксальные прилагательные коммерческий с суффиксом -(е)ск- и выражает значение «бывший до коммерческих отношений». Здесь имеются в виду доперестроечные экономические отношения, предшествующие коммерческим, активизировавшимся в постпе-рестроечную эпоху. Данное окказиональное слово интерестно тем, что в качестве мотивирующего элемента оно имеет экономический термин - коммерческие отношения. В экономике явление, называемое этим термином, актуа-
лизируется в перестроечную и постперестроеч-ную эпоху. Отсюда и возникает временная семантика приведенного выше окказионализма. Образование окказионализмов допутинский, докоммерческий приходится на конец XX - начало XXI в., на период, когда перестраивалась не только экономико-политическая система в стране, но и все общество в целом. Менялось мировоззрение людей, изменялась система ценностей, на первый план выходили рыночные, коммерческие отношения, уходил в прошлое бескорыстный, не требующий оплаты труд.
Окказиональное слово допутинский создано путем префиксации с помощью присоединения к слову путинский приставки до-. В данном случае мотивирующим является прилагательное, которое, в свою очередь, мотивировано существительным. Окказионализм допутинский образован от прилагательного, которое в своей мотивирующей основе содержит имя собственное Путин: допутинский - «тот, кто возглавлял страну до президента В. Путина».
Менее распространено использование синонимичного префикса пред- при образовании окказиональных имен прилагательных на страницах периодических изданий. Как и описанный выше префикс до-, пред- имеет временную семантику, выражает значение “предшествующий чему-либо”. Прилагательные с префиксом пред- составляют два типа:
1) слова со значением «непосредственно предшествующий (во времени или пространстве) тому, что: а) определяется мотивирующим прилагательным; б) названо словом (или словосочетанием), которым в свою очередь мотивировано суффиксальное мотивирующее прилагательное; в) названо словосочетанием с мотивирующим прилагательным в качестве определения»;
2) прилагательные, обозначающие тот же признак, что и мотивирующее слово, но проявившийся заранее (мотивирующее - суффиксальное слово, обычно страдательное причастие прошедшего времени, например, предубежденный) [Русская грамматика. М.: Наука, 1980]. Данный подтип непродуктивен, поэтому соответствующее образование неузуальных слов не обнаружено.
Автор статьи «Какие игрушки для вашего ребенка развивающие?» создает индивидуально-авторское новообразование предматемати-ческий при помощи приставки пред-, образующей имена прилагательные со значением признака, который обозначает непосредственное предшествование тому, что названо словосочетанием с мотивирующим именем прилагательным в качестве определения. В центре внима-
ния автора - «математическая подготовка», его цель - описать ее наиболее цельно, полно, для чего он прибегает к характеристике развивающих игрушек, которые развивают математические навыки ребенка..
Иной временной оттенок имеют приставки пост- и после- , они несут значение «совершающийся или совершившийся после того, что названо мотивирующим элементом».
Окказионализм послеполетный образован при помощи присоединения префикса после- к мотивирующему прилагательному полетный. Авторы Марк Айсберг и Тимур Неталиев называют свою статью «9 неизвестных страниц из истории космонавтики», где говорят о том, что первым космическим туристом был на самом деле не американец Тито, а бывший глава «Газпрома» Виктор Черномырдин! Причем полетел он туда не за наличный расчет, а по бартеру на космическое топливо. Такой подарок ему сделали сотрудники «Г азпрома» в честь его назначения на пост премьер-министра РФ. «На послеполетной пресс-конференции перепуганный Черномырдин впервые произнес свою историческую фразу «Хотели как лучше, а получилось как всегда!». Уже само название статьи настраивает читателя на юмористическое содержание.
В публицистике встречается большое количество окказиональных слов - имен прилагательных с заимствованным префиксом пост-, который имеет то же значение, что и описанный выше после-. Более активное использование префикса пост- приходится на начало XXI в.: постновогодний, постинтересно.. Оба приведенных примера созданы присоединением к мотивирующей основе (прилагательному, наречию) словообразовательного форманта пост-. В окказиональном слове постновогодний словообразовательный формант присоединяется к мотивирующему прилагательному новогодний, образованному, в свою очередь, от словосочетания новый год.
Препозитивный элемент псевдо- редко используется. Он, присоединяясь к именам, сообщает им семантику неистинности, мнимости, фиктивности с оттенком отрицательной экспрессии (псевдодемократия, псевдожертва, псевдоисторические, псевдонароды): «Эта система псевдодемократии уже отработана в двух полярно различных между собой регионах: Чечня и Москва, где мы видим один и тот же результат» - «Завтра», 14.12.2005; «Жертвы холокосты - шестимиллионные (а поначалу от переизбытка, видать, совести и двадцать пять миллионов псевдожертв в этот
пиар хотели вкатить!» - «Завтра», 30.01.2005; «Пошлые юмористические передачи, реалити шоу с бездарными актерами, псевдоисторические сериалы, разворачивающие эту же пошлость в наше прошлое» - «Завтра», 30.01. 2008; «Разрушьте её — и вы получите современные инерционные народы или даже псевдонароды, которые отличаются друг от друга только степенью и глубиной своей» // А. Беляев. Русь — внутри нас - «Завтра», 02.05.2007. Препозитивный элемент псевдо- в большинстве случаев присоединяется к именам существительным (псевдо + жертва, народ, демократия), реже - к прилагательным (псевдоисторический).
Достаточно часто в СМИ встречаются новообразования с общим значением противоположности, отрицания. Они образуются с помощью приставок анти-, контр-. Особенно продуктивна приставка анти- (антибританский, антиизраильский, антиамериканский): «Правомерно ли считать, что терроризм ныне стал врагом всего цивилизованного мира и он далеко не побежден? ... но и близлежащие к нему мусульманские страны входят в питомник антиамериканских, антибританских, антиизраильских и т.п. террористов» // З. Бжезинский. Однажды Россия потеряет свой Восток - «Независимая газета», 29.07.2005).
Как показывает анализ новообразований современной публицистики, активное включение иноязычных префиксальных элементов в современное русское словопроизводство способ-
ствует активизации семантически близких им русских приставок (пост- и после-, супер- и сверх- и др.) и общей активизации префиксального способа образования имен. Префиксы, участвующие в образовании имен, отличаются разнообразием семантики, неоднородностью происхождения и словообразовательных связей, различной продуктивностью. Новообразования, созданные путем присоединения именной префиксации, не только номинируют различные стороны, актуальные явления современной общественной жизни, но и являются ярким средством их оценки, что свидетельствует об отмечаемом исследователями возрастании личностного начала в речи.
Публицистика активно отражает процессы в общественной жизни, фиксируя появление новых слов. Среди динамических процессов в русском языке начала XXI века особенно выделяются словообразовательные, деривационные процессы, связанные с созданием индивидуально-авторских новообразований. В основе словотворчества лежит противоречие между стремлением индивида к более точному и полному выражению своей мысли и недостаточными возможностями узуса. Словотворчество восполняет отсутствие, нехватку узуальных единиц для номинации явлений объективной действительности. Словообразовательный механизм языка является тем средством, которое обеспечивает создание новых слов, рост словарного состава и, в конечном итоге, развитие лексической системы языка.
SOME PECULIARITIES OF NOMINAL PREFIXING IN WORD-FORMATION PROCESSES IN EARLY 21st CENTURY
A.A. Shishikina
The dynamic aspect of word-formation in the Russian language is considered, including the functions of word-formation, the contribution of derivative words in the system of nominative means of the language, and the conditions for the functioning of the word-formation mechanism. In modern derivation processes, borrowed prepositive parts are widely used (anti-, arch-, hyper-, quasi-, counter-, super, ultra- ). New words reflect the speaker’s vision and evaluation of the phenomena of the surrounding reality. One can observe a trend to use one-word nomination. Thus, the newly-derived words not only serve in the media as a means to reflect socially and culturally significant realities of the modern world, but also as a tool for their expressive evaluation.