Научная статья на тему 'Основные вехи взаимоотношений России и Китая в сфере режиссерского искусства'

Основные вехи взаимоотношений России и Китая в сфере режиссерского искусства Текст научной статьи по специальности «Прочие гуманитарные науки»

CC BY
37
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
режиссура / киноиндустрия / российско-китайское сотрудничество / искусство / directing / film industry / Russian-Chinese cooperation / art

Аннотация научной статьи по прочим гуманитарным наукам, автор научной работы — Ли Айянь

Статья посвящена культурному сотрудничеству России и Китая в области режиссуры. Важным маркером развития российско-китайских культурных связей стала киноиндустрия. Культурные связи и в особенности кинематограф играют большую роль во взаимоотношениях государств и оказывают большое влияние на процесс взаимопонимания их народов. В статье представлен обзор российско-китайского сотрудничества в сфере кинорежиссуры. Целью настоящей статьи является детальный анализ и оценка ключевых двусторонних гуманитарных проектов в сфере кино. Материалы статьи могут быть полезны специалистам, занимающимся изучением российско-китайских отношений на современном этапе, исследователям и преподавателям гуманитарных наук вузов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

he main milestones of relations between Russia and China in the field of directing art

The article is devoted to the cultural cooperation between Russia and China in the field of directing. The film industry has become an important marker for the development of Russian-Chinese cultural ties. Cultural ties, and especially cinema, play an important role in the relations between states and have a great influence on the process of mutual understanding between their peoples. The article presents an overview of Russian-Chinese cooperation in the field of filmmaking. The purpose of this article is a detailed analysis and evaluation of key bilateral humanitarian projects in the field of cinema. The materials of the article may be useful to specialists involved in the study of Russian-Chinese relations at the present stage, researchers and teachers of the humanities at universities.

Текст научной работы на тему «Основные вехи взаимоотношений России и Китая в сфере режиссерского искусства»

Ли Айянь

Магистр, Российский государственный институт сценических искусств.

Основные вехи взаимоотношений России и Китая в сфере режиссерского искусства*

Аннотация. статья посвящена культурному сотрудничеству России и Китая в области режиссуры. Важным маркером развития российско-китайских культурных связей стала киноиндустрия. Культурные связи и в особенности кинематограф играют большую роль во взаимоотношениях государств и оказывают большое влияние на процесс взаимопонимания их народов. В статье представлен обзор российско-китайского сотрудничества в сфере кинорежиссуры. Целью настоящей статьи является детальный анализ и оценка ключевых двусторонних гуманитарных проектов в сфере кино. Материалы статьи могут быть полезны специалистам, занимающимся изучением российско-китайских отношений на современном этапе, исследователям и преподавателям гуманитарных наук вузов.

Ключевые слова: режиссура, киноиндустрия, российско-китайское сотрудничество, искусство.

Li Aiyan

Master, Russian State Institute of Performing Arts.

The main milestones of relations between Russia and China in the field of directing art

Abstract. The article is devoted to the cultural cooperation between Russia and China in the field of directing. The film industry has become an important marker for the development of Russian-Chinese cultural ties. Cultural ties, and especially cinema, play an important role in the relations between states and have a great influence on the process of mutual understanding between their peoples. The article presents an overview of Russian-Chinese cooperation in the field of filmmaking. The purpose of this article is a detailed analysis and evaluation of key bilateral humanitarian projects in the field of cinema. The materials of the article may be useful to specialists involved in the study of Russian-Chinese relations at the present stage, researchers and teachers of the humanities at universities.

Key words: directing, film industry, Russian-Chinese cooperation, art.

Тенденция развития китайской киноиндустрии привлекает большое внимание мирового кинорынка. Поклонники со всего мира, в том числе

российские зрители, все больше любят смотреть китайские фильмы. некоторые российские кино- и телевизионные критики считают, что взрывной

* © Ли Айянь, 2023.

основные вехи взаимоотношений России и Китая в сфере режиссерского искусства

рост китайской аудитории на больших экранах и кассовых сборов кинотеатров в полной мере демонстрирует, что качество китайских фильмов постоянно улучшается. Китайские фильмы демонстрируют культурные традиции китайской нации в их отличительном национальном стиле. В то же время они также используют язык мирового кино, рассказывающий китайские истории и использующий самые передовые в мире кинотехнологии для выражения повседневной жизни и духовной цивилизации китайского народа.

За последние пять лет, по мере того как добрососедские и дружественные отношения между Китаем и Россией становились все теснее и теснее, на больших экранах российских кинотеатров появлялось все больше китайских фильмов. В то же время все больше российских фанатов начали смотреть китайские сериалы и китайские фильмы в интернете.

За последние годы большое количество выдающихся художественных фильмов, отражающих достижения развития китайского кинематографа, хорошо показали себя на Московском кинофестивале, благодаря чему российские зрители больше не чувствуют себя незнакомыми с современным китайским кинематографом. от «Красного сорго», «Мобильного телефона», «Раскрашивания кожи», «Китайского партнера» до «Волчьего тотема» и «Вышитого пружинного ножа» выдающиеся современные китайские художественные фильмы завоевали любовь все большего числа российских зрителей. Российские сМи сообщили, что современные китайские фильмы хорошо показали себя на Московском кинофестивале и были встречены и высоко оценены многими поклонниками и экспертами индустрии из разных

стран, в том числе представителями российской киноиндустрии [3].

Китайские художественные фильмы известны своей простотой и яркостью, богатым содержанием, наполнены гуманистической заботой и гуманистическим духом. Министерство культуры России организует показы китайских фильмов во время Московского кинофестиваля. именно благодаря показам китайских фильмов многие российские любители кино получают удовольствие от выдающихся киноработ из Китая.

Китай и Россия проводят кинофестивали раз в год, что является важным результатом культурных обменов между Китаем и Россией. с 2015 года по всей России проводятся фестивали китайского кино, чтобы продемонстрировать достижения китайского киноискусства российскому зрителю. В мае 2015 года делегация китайской киноиндустрии показала китайские художественные фильмы в Москве и Калининграде, самом западном городе России. Все семь фильмов, участвовавших в показе, были новыми фильмами, снятыми с 2014 по 2015 год, которые были тепло встречены российской аудиторией [4].

В мае 2016 года в Москве и Ростове прошел фестиваль китайского кино. За этот период были показаны 7 выдающихся китайских фильмов, таких как «Побег джедая», «Крадущийся тигр, затаившийся дракон: меч Цинмин», «Пекин встречает лучшее любовное письмо сиэтла» и «Волчий тотем». В сентябре того же года известный российский исторический и культурный город Рязань также провел фестиваль китайского кино, в ходе которого в общей сложности было представлено 12 китайских фильмов, в том числе «Большой красный фонарь висит высоко»,

«Адская дорога», «Чиби», «океанский рай», «Гипнотизер» и «Железнодорожный летающий тигр» транслировались, представляя популярные китайские фильмы для российской аудитории [4].

В сентябре 2017 года в Москве и Екатеринбурге прошел фестиваль китайского кино. В общей сложности 7 различных типов фильмов, «Женщина династии ян Гуйфэй», «старик гор и рек», «Три города», «Лаопаоэр», «спаси моего мужа», «Третий вид любви» и «Убийца не инь нян», были выпущены на кинофестивале. Как заявил заместитель министра культуры России ивлев, российско-китайский взаимный кинофестиваль поднял кинокультурные обмены между двумя сторонами на новый уровень и уровень. фильмы, показанные на выставке, могут помочь российским зрителям лучше понять современную жизнь в Китае, предвидеть будущее Китая и лучше понять, в чем заключается китайская мечта [5].

Головачев, старший научный сотрудник института Востоковедения Российской академии наук, считает, что - «новая эпоха оказывает влияние на сюжет, персонажей, содержание, форму и жанр, которые любят современные китайские кинематографисты. Китайское кино идет в ногу со временем, концепции фильмов и формы выражения меняются с развитием времени, и даже характеристики традиционных фильмов о кунг-фу быстро меняются. Китайские режиссёры создают фильмы, которые отражают реальную жизнь китайцев в быстро меняющихся условиях общественной жизни, демонстрируя различные проблемы, с которыми они сталкиваются, и их стремление к лучшей жизни» [1], [6].

стоит отметить, что популярность китайских фильмов в России зависит

не только от поддержки российского правительства. на некоторых российских видеосайтах рейтинги китайских фильмов и сериалов за последние годы резко возросли. Российские зрители могут смотреть китайские фильмы на своих мобильных телефонах через сайты социальных сетей. некоторые российские китаеведы даже утверждают, что, хотя азиатская культура относительно незнакома россиянам, привлекательность китайской культуры по-прежнему очень сильна. определенно, будет все больше и больше россиян, которым нравятся китайские фильмы и телевизионные работы. Те, кто сегодня стремятся делать покупки на китайских сайтах, большое количество российских пользователей сети могут стать пользователями китайского кино и телевидение в ближайшем будущем.

Хотя территория России охватывает Евразию, на самом деле это все еще европейская страна. из-за этого россиянам трудно принять, распознать и понять азиатскую культуру, в том числе китайские фильмы. однако российские сМи считают, что китайские фильмы неизбежно попадут в поле зрения российских зрителей и привлекут внимание российских фанатов. После того, как Китай сотворил беспрецедентное чудо экономического развития в мире, интерес россиян к Китаю резко возрос, и с огромным ростом национальной мощи китайская киноиндустрия неизбежно станет сильнее.

В последние годы, когда китайские фильмы появились в российских кинотеатрах и различных российских видеосетях, российские зрители все более и более высоко оценивают китайскую кинорежиссуру. Китай в настоящее время стал вторым по величине кинорынком в мире, а кассовые сборы его

отечественных кинотеатров постоянно растут.

Алексей Петрушин, генеральный директор Russian Film Group Co., сказал в интервью журналистам, что потенциал развития российской и китайской киноиндустрии огромен. Работая вместе, российские и китайские кинорежиссёры, безусловно, смогут создавать фильмы мирового уровня и лидировать в мировых тенденциях в области кино. У российских и китайских кинорежиссёров есть силы снимать «философские фильмы», которые исследуют глубину человеческой природы, и в то же время они также могут создавать ослепительные, дорогостоящие, высокотехнологичные и сложные фантастические фильмы [6].

Таким образом, в настоящее время российско-китайское сотрудничество в области кинорежиссуры находится в самом разгаре, и в настоящее время реализуется более 50 совместных проектов в этой области .Например, документальный фильм «Это Китай», ключевой проект в рамках Года китайско-российского обмена СМИ, был совместно создан Пекинским центром культурной коммуникации Цзосе Яюня, Русским отделением Российско-Восточного центра Международного радио Китая и российской телевизионной станцией RT. Это направлено на продвижение имиджа Китая и распространение китайской культуры во внешнем мире. Согласно отчету RT, с момента премьеры 31 марта 2019 года «Это Китай» посмотрели более 100 миллионов человек [6].

По мере того, как культурный обмен и сотрудничество между Китаем и Россией становятся все более тесными и глубокими, глубокое культурное наследие Китая и России также оказывает более позитивное влияние, и будущее

сотрудничество между Китаем и Россией в кино- и телевизионной индустрии заслуживает того, чтобы его с нетерпением ждали [2].

References

[1] Bondarenko A.V. Creativity as a phenomenon of

culture // Bulletin of the Oryol State University. Series: New Humanities Research. 2015. № 4 (45). Р. 252-254.

[2] Egorova Yu.R. On the Nature of the Word in Art

and Philosophy // Eurasian Law Journal. 2021. № 4 (155). Р. 482-484.

[3] Guy Jiaotian. On gesticulation in acting. // Studying the Chinese National Theatre. 2018. № 4. P. 32.

[4] Rudnitsky K.L. Directed by Meyerhold / Per. on a

whale 2017. Р. 369.

[5] Stroeva M.N. Director's search for Stanislavsky. M.: 2020. Р. 419.

[6] Svistunov N.E. History of modern directing. - M.:

"Eksmo". 2021. Р. 310.

Список литературы

[1] Бондаренко А.В. Творчество как феномен культуры // Вестник Орловского государственного университета. Серия: Новые гуманитарные исследования. 2015. № 4 (45). С. 252-254.

[2] Егорова Ю.Р. О природе слова в искусстве и философии // Евразийский юридический журнал. 2021. № 4 (155). С. 482-484.

[3] Гай Цзяотянь. О жестикуляции в актерском искусстве. // Изучение китайского национального театра. 2018. № 4. С. 32.

[4] Рудницкий К.Л. Режиссер Мейерхольд / Пер. на кит. 2017. С. 369.

[5] Строева М.Н. Режиссерские искания Станиславского. М.: 2020. С. 419.

[6] Свистунов Н.Е. Истрия современной режиссу-

ры. - М.: «Эксмо». 2021. С. 310.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.