Научная статья на тему 'ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ'

ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
6302
1020
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
E-Scio
Ключевые слова
SUFFIX / PREFIX / AFFIX / TYPES OF WORD FORMATION / CLIPPING / ABBREVIATION / COMPOUNDING / CONVERSION / СУФФИКС / ПРЕФИКС / АФФИКС / СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ СЛОВ / УСЕЧЕНИЕ / АББРЕВИАТУРА / СЛОВОСЛОЖЕНИЕ / КОНВЕРСИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Филатов Дмитрий Васильевич

Данная статья посвящена изучению словообразовательных моделей в английском языке. Статья содержит информацию об основных словообразовательных моделях в английском языке, их проблемах, особенностях и классификациях.This article is devoted to the study of word-formation models in the English language. The article contains the information about the main word-formation models in the English language, its problems, features and classifications.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ»

УДК 8

Филологические науки

Филатов Дмитрий Васильевич, бакалавр Национальный исследовательский Иркутский государственный технический

университет, г. Иркутск E-mail: filatov2309dmitry@yandex. ru

ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ

ЯЗЫКЕ

Аннотация: данная статья посвящена изучению словообразовательных моделей в английском языке. Статья содержит информацию об основных словообразовательных моделях в английском языке, их проблемах, особенностях и классификациях.

Ключевые слова: суффикс; префикс; аффикс; способы образования слов; усечение; аббревиатура; словосложение; конверсия.

Annotation: This article is devoted to the study of word-formation models in the English language. The article contains the information about the main wordformation models in the English language, its problems, features and classifications.

Keywords: suffix; prefix; affix; types of word formation; clipping; abbreviation; compounding; conversion.

Словообразование представляет собой один из важнейших и самых продуктивных способов пополнения словарного запаса языка, который реализуется по принципу изменения морфологического состава уже существующей лексической основы или путём перехода основы в другую парадигму словоизменения [8, c. 52]. Как правило, такие изменения подразумевают наличие в языке особых словообразовательных моделей, по аналогии с которыми создаются новые слова. Иначе говоря,

словообразовательная модель - это более или менее регулярно воспроизводящаяся в определенном языке схема образования слова из определенных морфем с определенными принципами их следования и соединения, с определенной акцентной характеристикой, служащая для обозначения понятия определенного лексикограмматического класса [2, с. 26]. Кроме того, термином «словообразование» в современном языкознании обозначаются и другие понятия, а именно строение готовых, производных слов, образующих определенную систему, их взаимоотношением с другими словами языка на том или ином этапе его развития.

Наряду с этим встает вопрос о продуктивности данных моделей и способов словообразования. Продуктивность, как известно, является одной из главных характеристик самых различных языковых единиц. Особое значение приобретает продуктивность, в частности, при характеристике словообразовательной модели, являющейся центральным механизмом в создании новых слов. При помощи продуктивных способов (аффиксация, словосложение и т.д.) и средств (префиксы, суффиксы и т.д.) возможно производство новых лексических единиц, в то время как непродуктивность словообразовательной модели прекращает какое-либо развитие слова и изменение его форм.

Феномен словообразования принято рассматривать с двух позиций: синхронии и диахронии. При первом подходе словообразование изучается в синхронном срезе языка, где главным образом в фокусе оказываются связи и отношения между словами. Диахронический анализ словообразования позволяет взглянуть на исторические процессы, которые сопровождали данное явление на протяжении всего времени становления слов [13, с. 167].

Аффиксация является одним из наиболее продуктивных способов словообразования в современном английском языке, уступая в незначительной степени процессу словосложения. Под аффиксацией понимается присоединение префиксов и суффиксов к корню или основе слова. Образование

новых лексических единиц неразрывно связано с определенными семантическими преобразованиями исходных слов [12, с. 139].

Основной проблемой аффиксального способа словообразования считается проблема происхождения аффиксальных морфем. Возникновение данной проблемы обусловлено значительным количеством заимствованных слов в английском языке, что затрудняет установление чёткого разграничения деривационного статуса морфемы. Так, О. Есперсен выделяет 130 суффиксальных морфем, в то время как Г. Маршан - 82, П. М. Каращук - 64, Р. Г. Зятковская - 91. Возникают расхождения и относительно префиксального состава: К. В. Пиоттух насчитывает 42 префикса, а М. М. Полюжин - 48. Определение статуса морфемы в составе слова возможно при проведении специального диахронического анализа, однако, как мы видим, и этот способ несет в себе множество противоречий.

Очередной темой для дискуссий является наличие в английском языке, так называемых, полуаффиксов. Морфема может считаться корневой, если в контексте она употреблена в качестве свободной единицы [6, с. 75-82]. Если таковой характеристики не наблюдается, то она рассматривается как аффиксальная. И корневые, и аффиксальные морфемы различаются по степени самостоятельности и по этому признаку делятся на свободные и связанные. К свободным морфемам относятся главным образом корневые, совпадающие с самостоятельным словом по форме и части значения (Например, морфемы black и bird в слове blackbird). Связанные морфемы, соответственно, с самостоятельным словом не совпадают и существуют только в сочетании с другой морфемой. Так, в слове teacher корневая морфема teach свободная, поскольку она совпадает с соответствующим глаголом, самостоятельно функционирующим в речи.

Семантика аффиксов также представляет большой интерес для учёных. На этот счёт высказываются самые разные мнения, которые в итоге сводятся к трём основным утверждениям:

1) аффикс не несёт в себе самостоятельного значения, а только помогает сформировать внешнюю сторону слова [1, c. 10];

2) аффикс выполняет лишь роль проводника, переводя слово из одного лексико-грамматического класса в другой;

3) аффикс может выражать широкий спектр лексических и грамматических значений.

На сегодняшний день основополагающей признается концепция, согласно которой аффикс является главным носителем словообразовательного значения [5, c. 37]. Таким образом, с установлением семантических свойств аффиксов мы можем перейти к дальнейшей их систематизации, которая выражается в виде различных классификаций. Различают аффиксы:

1) по месту расположения в слове (префиксы, суффиксы);

2) по происхождению - исконные (префиксы: be-, un-, mis-; суффиксы: - er, -ful, -hood, -ness и др.) и заимствованные (префиксы: de-, ex-, anti-; суффиксы: -able, -acy, - ize и др.);

3) по принадлежности к части речи - отсубстантивные (префиксы: pre, sub-, dis- ; суффиксы -ful, -less, -ish и др.), отглагольные (префиксы: dis-, re-, mis- и др.; суффиксы -ion, -er, -ment и др.), отадъективные (префиксы: un-, anti-, re- и др.; суффиксы: -ish, -ness, -hood и др.) [11, c. 64];

4) попродуктивностииактивности (anti- + n — N (antifashism, antiunion), со- + n—> N (coauthor, cooperator), extra- + a— A (extraterritorial, extraordinary), v + -er— N (reader, sleeper, receiver), v + -able— A (eatable, readable, speakable) идр.);

5) по смысловой нагрузке (аффиксы со значением сходства (-al, -ed, crypto-, neo-), со значением отрицания (dis-, in-, -less), со значением лица (-an, -ian, -ee) со значением числа (bi-, mono-, semi-) др.);

6) по транспортирующей (конвертирующей) способности (транспортирующие аффиксы позволяют образовывать другие части речи, нетранспортирующие аффиксы меняют лексическое значение основы, но другую часть речи не образуют).

Как правило, префиксам не присущ транспортирующий характер в силу того, что они не меняют грамматическое значение слова. Тем не менее, зафиксированы случаи образования других частей речи при условии единовременного процесса конверсии. Так, слово underwater (подводный) образовано с помощью префикса under- и основы water (водный), ставшей субстантивированным прилагательным в ходе конверсии. Таким образом, более оправданным является деление префиксов на группы по заложенному в них значению.

Основная масса суффиксов является транспонирующими, служащими для образования новой части речи.

Общая словообразовательная модель аффиксации, таким образом, может быть представлена формулой «основа + аффикс»/ «аффикса + основа» и относиться к линейным моделям. Результат словообразовательного процесса при аффиксации - производное слово [2, c. 247].

За последние несколько десятилетий аффиксальная словообразовательная модель породила множество новых производных слов. Одной из причин такого масштабного и активного процесса является и само количество аффиксов. С середины прошлого века при образовании новых лексических единиц было использовано 115 суффиксов и полусуффиксов и 127 префиксов и полупрефиксов.

В качестве самых продуктивных префиксов и полупрефиксовможно выделить следующие:

• Anti- , участвует в образовании слов со значением «противоположный»:

Anticrastination - выполнение важных дел задолго заранее (в противовес прокрастинации);

Anti-hype - человек, предпочитающий оставаться эмоционально спокойным по отношению к популярным вещам.

• Cyber-, участвует в образовании слов в сфере информационных технологий:

Cyberaddiction - пристрастие к интернету;

Cybercafe - интернет-кафе;

Cybernaut - киберфанат;

Cybercrime - преступление, совершенное в интернете.

• De-, употребляется в значении «отменять»:

Tode-conflict- урегулировать конфликт;

Tode-risk - уменьшить риск;

Degifting - взаимное соглашение внутри семьи или круга друзей приостановить традицию дарить подарки в течение определенного промежутка времени в связи с тяжелым материальным положением.

• Eco-, принимает участие в образовании слов со значением «экологический, природный, натуральный»:

Eco-friendly - экологически чистый, безопасный для окружающей среды;

Eco-crazy - помешанный на экологически чистом образе жизни;

Econeer-инженер, занимающийся поддержкой экологической системы.

• Mis-, принимает на себя значение «неправильный, ошибочный»:

Mistext - ситуация, при которой сообщение случайно отправляется

человеку, для которого оно не было предназначено;

Mistweet - ситуация, при которой сообщение, предназначенное для определенного человека, было отправлено на всеобщее прочтение в Твиттере;

Mis-wave - неловкая ситуация, когда приветствуешь человека, в то время как тот здоровается с человеком, стоящим позади тебя.

• Re-, используется в значении «переделать что-либо»:

Reskilling - переподготовка;

Repost - размещение у себя на странице запись другого пользователя или сообщества.

Наибольшую продуктивность в последнее время продемонстрировали следующие суффиксы и полусуффиксы:

• -able, участвует в образовании слов со значением «годный для чего-либо, подходящий»:

Drinkable -питьевой;

Readable - годный для чтения.

• -aholic, используется для обозначения человека, который чем-то одержим:

Bookaholic - любитель книг;

Cigaretteholic - заядлый курильщик;

Chocaholic - любитель шоколада.

• -free, комбинируется с существительным, описывает и нейтрализует нежелательные явления, либо выражает отказ от чего-либо:

Child-free - позиция человека, который не планирует продолжать свой

род;

GMO-free- генетически не модифицированные продукты.

• -conscious, комбинируется с существительными, используется для описания людей, которые уделяют большое количество времени какому-то аспекту своей жизни.

Health-conscious - человек, тщательно следящий за здоровьем;

Fashion-conscious - человек, помешанный на моде.

• -minded, комбинируется как с прилагательным, так и с существительным, используется для описания людей с различными особенностями и характеристиками:

Double-minded - нерешительный;

Money-minded - зацикленный на деньгах.

• -speak, обозначает лексику, используемую в определенных кругах:

Childspeak - речь, присущая детям;

Streetspeak - уличный жаргон;

Sciencespeak - лексикон научных работников.

В настоящее время существует большое разнообразие моделей сокращения слов и словосочетаний, что говорит о многогранности самого явления. Данная словообразовательная модель отражает тенденцию к рационализации языка и к экономии языковых усилий. Рассмотрим такие виды сокращений, как усечение, словослияние и аббревиатуры [9, c. 176].

Среди всех видов сокращений преобладают усеченные слова. Данную группу слов сопровождают три фонетических явления: апокопа, синкопа и афереза. Апокопа представляет собой усечение финальной части слова и на данный момент является самой продуктивной словообразовательной моделью в контексте усечений: aristo (aristocracy), enviro (environment), muso (musician), teen (teenager), urb (urban). Афереза - усечение начала слова - также имеет место при словообразовании, однако встречается реже: copter (helicopter), thuse (enthuse). Самая немногочисленная группа слов образуется в результате синкопы - усечения срединной части слова: mart (market).

Словослияние представляет собой способ слияния двух основ в одну с уменьшением числа фонем или морфем. Результатом данного словообразовательного процесса выступает слово, которое сочетает в себе лексические значения обоих компонентов.

Аббревиацию принято рассматривать в качестве сложной системы, структура которой обусловлена определенными правилами построения новых лексических единиц при участии аббревиационных слогов и инициалов (букв и звуков) [3, c. 149]. В процессуальном аспекте под аббревиацией понимается усечение любых частей слова или группы слов для создания сложносокращенных лексических единиц вторичной номинации.

Аббревиатуры включают в себя два подтипа: собственно инициализмы (аббревиатуры, образованные от словосочетаний путем оставления инициальных букв от каждого слова сокращаемого словосочетания с произношением по алфавитному принципу) и акронимы (аббревиатуры, образованные из начальных букв каждого слова сокращаемого словосочетания и читаемые как слова).

Особого внимания заслуживают такие лексические единицы, как омоакронимы - группа неологизмов-акронимов, которые произносятся как обычные слова и имеют в английском языке слова-омонимы.

Процесс словосложения представляет собой соединение двух основ и более в сложное слово [10, c. 29]. Такие слова пишутся как через дефис, так и слитно.

Данный способ словообразования активно изучается учёными-лингвистами по нескольким причинам. Прежде всего, уходя своими корнями в древнеанглийский язык, словосложение не теряет своей актуальности и сейчас: более одной трети новообразованных лексических единиц в современном английском языке - сложные слова. Тем не менее, не смотря на многочисленные исследования, в данной сфере наблюдается ряд нерешенных проблем. Поскольку нормами английского языка разрешается сочетание слов, совпадающих по своим лексико-грамматическим характеристикам со словами, образованными в ходе словосложения, то определить различия между сложными словами и словосочетаниями невероятно трудно (напр. dancing-girl «танцовщица» и dancing girl «танцующая девушка»). В связи с этим разработан целый ряд критериев для разграничения данных понятий:

1) фонетический критерий берет в основу тот факт, что сложные слова обладают главным и второстепенным ударением, в то время как в словосочетании ударение равномерно распределяется на оба компонента;

2) морфологический критерий основывается на цельнооформленности сложного слова и раздельнооформленности словосочетания. Другими словами, в сложных словах суффиксы прибавляются ко всему комплексу, а не к отдельным его элементам;

3) синтаксический критерий включает в себя возможность или невозможность употребления сочетания с другими членами предложения и последовательность компонентов [7, c. 16]. Однако данное условие не всегда решает проблему разграничения сложного слова и словосочетания в силу

возможного совпадения параметров (напр. round-fish «промысловая рыба» и roundfish «круглая рыба»);

4) орфографический критерий основывается на слитном написании или написании через дефис сложных слов и раздельном написании словосочетаний.

Классификацию сложных слов можно рассматривать в различных плоскостях, т.к. каждый компонент обладает различными свойствами. При учёте структуры компонентов сложных слов можно вывести следующую классификацию:

1) в состав сложного слова входят простые основы (sunflower-подсолнух);

2) в состав сложного слова входит одна простая и одна производная основа (fair-haired- светловолосый);

3) в состав сложного слова входит сокращение (V-day-День Победы);

4) сложное слово, один из компонентов которого - сложная основа (postmaster-general-генеральный почтмейстер).

Вторая классификация распределяет сложные слова по принадлежности к частям речи.

Конверсия - это способ образования слов, при котором происходит переход от одной части речи в другую. Стоит отметить, что при конверсии наблюдается не только грамматическая, но и семантическая перестройка. Как правило, пара таких понятий тесно связана одной идеей, однако зачастую производное слово принимает на себя добавочное значение в силу нового статуса. Данная словообразовательная модель закрепилась в английском языке благодаря аналитическому характеру самого языка.

Несмотря на высокую продуктивность и активность указанного лингвистического феномена, суть его, однако, не совсем ясна, и существуют, по крайней мере, два противоположных объяснения. Зарубежные лингвисты (А.Кеннеди, Р.Уодделл, К.Поллок и др.) рассматривают данное явление, как использование одного и того же слова, функциональность которого может

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

меняться в зависимости от ситуации, сопровождаясь переходом из одной части речи в другую. Другими словами, приверженцы функционального перехода стоят на той принципиальной позиции, согласно которой слово может одновременно относиться к разным лексико-грамматическим классам, различаться своими функциональными качествами, но иметь одинаковую форму [4, c. 207]. Советские ученые (Смирницкий А.И., Ярцева В.Н.) склонны определять конверсию как акт словообразования, в ходе которого образуются слова общего корня и отличающимися друг от друга своими парадигмами. Критикуя данную концепцию, А.И. Смирницкий решительно подчеркивает, что она не соответствует фактам английского языка, т.к. существительное и глагол, представлены совершенно различными системами форм, характеризующими их как разные слова.

Библиографический список:

1. Aronoff M. Word Formation in Generative Grammar. London; Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1981. 134 p.

2. Bauer L. English Word Formation. Cambridge: CUP, 1983. 311 p.

3. Антрушина Г. В. Лексикология английского языка: учебник для бакалавров. М.: Издательство Юрайт, 2013. - 287 с.

4. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка: учебник для факультета иностранных языков. М.: Высшая школа, 1986. - 295 с.

5. Елисеева В. В. Лексикология английского языка [Текст]: учебное пособие. СПб., 2003. - 44 с.

6. Елисеева, В. В. Английские неологизмы XXI века: некоторые тенденции словообразования и функционирования. Вестник Санкт-Петербургского университета. - 2015. - №1. - С. 75-82.

7. Заботкина, В. И. Новая лексика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1990. - 124 с.

8. Каращук П.М. Словообразование английского языка. М., 1977. 303

с.

9. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. М., 1976. 245 с.

10. Мешков О.Д. Словосложение в современном английском языке: Учеб. пос. М.: Высш. шк., 1985. 187 с.

11. Перева А.В. Система суффиксации в современном английском языке: Дис.... канд. филол. наук. М., 1976. 296 с.

12. Харитончик З. А. Лексикология английского языка: учебное пособие. Мн. : Высшая школа, 1992. - 229 с.

13. Царев П.В. Продуктивное именное словообразование в современном английском языке. М.: Изд-во МГУ, 1984. 225 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.