Научная статья на тему 'Основные направления топонимических исследований в КалмГУ им. Б. Б. Городовикова'

Основные направления топонимических исследований в КалмГУ им. Б. Б. Городовикова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
248
41
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОНОМАСТИКА / ТОПОНИМЫ / ГИДРОНИМЫ / ОЙКОНИМЫ / ОНИМЫ / СЕМАНТИКА / ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ / ЭТНОНИМЫ / ПРОИСХОЖДЕНИЕ / ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЕ В ТОПОНИМИКЕ / АНТРОПОНИМИКА / ONOMASTICS / TOPONYMS / HYDRONYMY / OIKONYMS / ONYMS / SEMANTICS / GEOGRAPHICAL NAMES / ETHNONYMS / ORIGIN / COLOR DESIGNATION IN TOPONYMY / ANTHROPONYMY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Монраев Михаил Убушаевич, Мушаев Владимир Наранович

В данной статье дается научно практическое обоснование и вклад профессорско преподавательского состава КалмГУ им.Б.Б. Городовикова в области современных топонимических исследований (уровень диахронии и синхронии). Затрагиваются вопросы формирования и сравнения калмыцкой топонимической системы на обширной территории между Волгой и Доном в условиях кочевого и оседлого образа жизни. Значительное место занимает топонимика советского времени, тесно связанная с общественно политическими событиями данного периода.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Монраев Михаил Убушаевич, Мушаев Владимир Наранович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MAIN TOPONYMY INVESTIGATIONS DONE BY THE KALMYK STATE UNIVERSITY NAMED AFTER B.B. GORODOVIKOV

The article describes the contribution of professors and lecturers of the Kalmyk state university to the investigation of modern toponymy (the level of diachrony and synchrony). The authors analyze and compare how the Kalmyk toponymy was formed on the vast territory between the river Volga and the river Don when Kalmyks were a nomadic tribe. Much attention is paid to the toponymy of the Soviet period related to socio political events.

Текст научной работы на тему «Основные направления топонимических исследований в КалмГУ им. Б. Б. Городовикова»

УДК 81 ББК 81

М. У. Монраев, В.Н. Мушаев

Калмыцкий государственный университет им. Б.Б. Городовикова

ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ТОПОНИМИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ В КАЛМГУ ИМ. Б.Б. ГОРОДОВИКОВА*

*Работа выполнена при поддержке гранта КалмГУ «Типология и динамика языковых процессов в тюрко-монгольском ареале»

В данной статье дается научно-практическое обоснование и вклад профессорско-преподавательского состава КалмГУ им.Б.Б. Городовикова в области современных топонимических исследований (уровень диахронии и синхронии). Затрагиваются вопросы формирования и сравнения калмыцкой топонимической системы на обширной территории между Волгой и Доном в условиях кочевого и оседлого образа жизни. Значительное место занимает топонимика советского времени, тесно связанная с общественно-политическими событиями данного периода.

Ключевые слова: ономастика, топонимы, гидронимы, ойконимы, онимы, семантика, географические названия, этнонимы, происхождение, цветообозначение в топонимике, антропонимика.

M.U. Monraev, V.N. Mushaev

Kalmyk State University named after B.B. Gorodovikov

MAIN TOPONYMY INVESTIGATIONS DONE BY THE KALMYK STATE UNIVERSITY NAMED AFTER B.B. GORODOVIKOV

The article is written with the support of the Kalmyk state university's grant "Typology and dynamics of language processes in Turkish-Mongol territory"

The article describes the contribution of professors and lecturers of the Kalmyk state university to the investigation of modern toponymy (the level of diachrony and synchrony). The authors analyze and compare how the Kalmyk toponymy was formed on the vast territory between the river Volga and the river Don when Kalmyks were a nomadic tribe. Much attention is paid to the toponymy of the Soviet period related to socio-political events.

Key words: onomastics, toponyms, hydronymy, oikonyms, onyms, semantics, geographical names, ethnonyms, origin, color designation in toponymy, anthroponymy.

Ономастика - наука об именах собственных, которая делится на два больших самостоятельных раздела: антропонимика и топонимика. В данной статье рассматриваются публикации по топонимике Калмыкии, которые по своей комплексной и этнокультурной направленности в свете современных подходов в языкознании заметно выделяются на фоне работ на материале русского и тюркских языков.

Интересная и своеобразная калмыцкая топонимика зародилась и сформировалась в условиях кочевого образа жизни. Следовательно, она должна отражать предметы и явления окружающей действительности от Волги до Дона в широтном направлении и северо-западной части Каспийского моря до современного г. Тольятти. Естественно-природные особенности этой огромной территории можно определить как своего рода маркеры-метки, обозначенные названиями рек, озер, колодцев, родников, курганов.

Кочевники ойрат-калмыки имели достаточно четкое представление о флоре и фауне, водных источниках Прикаспийской низменности.

Одними из первых вопросами орфографии географических названий Калмыкии стали заниматься преподаватели кафедры русского языка КалмГУ: зав.кафедрой, доцент М.М.Чумаченко, доцент З.С. Сангаджи-Гаряева, которые издали небольшую по объему, но очень полезную и нужную работу о правописании прилагательных, образованных от названий населенных пунктов [21].

В краткой аннотации отмечается, что оттопонимические прилагательные извлечены из различных источников. Словарь состоит из 3-х небольших разделов: в первом приведены названия населенных пунктов и прилагательные, образованные от них; во втором -справки и правила, объясняющие их и образование прилагательных от ойконимов; в третьем - список литературы, касающийся орфографии географических названий.

Заведующий кафедрой М.М.Чумаченко опубликовала ряд статей, связанных с орфографией ойконимов Калмыкии и омонимами в топонимике. Несмотря на некоторые спорные моменты, автор унифицировала правописание географических названий [19; 20].

Среди первых трудов преподавателей КалмГУ, посвященных калмыцкой топонимике, следует назвать и работы профессора УЭ.Эрдниева. В его монографию «Историческая судьба ойратов» включена глава о топонимике Калмыкии. Основной задачей данного раздела автор считает необходимость организации работы по сбору материалов калмыцкой топонимии силами не только ученых, но и всех тех, кто интересуется прошлым территории республики, включая студентов, учителей, учащихся учебных заведений, любителей-краеведов. На территории Калмыкии автор выделяет топонимы индоевропейского происхождения (гидронимы: Дон - калм. Тец, Маныч - калм. Манц), тюркские - Саратов (тюрк. Сары Тау, калм. Шарту) и другие. Публикация УЭ.Эрдниева - одна из первых работ на русском языке, в которой на широком историческом фоне рассматриваются значимые топонимы Калмыкии. При этом У Э.Эрдниев отмечал, что проанализированы наиболее важные топонимы, особенно гидронимы. И русские ойконимы получили калмыцкие названия по урочищам, т.к. переселенцы ставили свои жилища около речек, балок, богатых источниками пресной воды, обосновывались в местах с благоприятными почвенными и климатическими условиями, которые позже получили русские названия [22, с.59].

Вопросами географической номенклатуры рельефа местности занимался доцент кафедры калмыцкого языка, ранее работавший заведующим отделом Калмыцкого научно-исследовательского института, В.Э.Очир-Гаряев. Им опубликована статья «К терминологии горного рельефа в монгольских языках», в которой рассматриваются термины орографии уул «гора», хад «скала, утес», их происхождение. Перечислены термины горного рельефа, образованные в основном от названия частей тела человека и животных [11, с.144].

Географической терминологии в наречиях монгольских языков посвящена и кандидатская диссертация В.Э.Очир-Гаряева [12]. Очень интересной нам представляется и статья Владимира Эльдышевича о монгольских названиях колодцев. В.Э.Очир-Гаряев подчеркивает, что в недалеком прошлом в Калмыкии насчитывалось около 3 тысяч колодцев, но в связи с переходом к оседлому образу жизни многие колодцы оказались заброшенными и засыпанными песком, а со временем они вовсе исчезли [13, с.87-90]. В настоящее время некоторые из них сохранились около крупных водных источников и населенных пунктов. Позже, как нам представляется, эти термины перешли в ойконимы, например, Шатта, Кердата, Татал, Шандаста и др.

Традиции кафедры русского языка КалмГУ продолжили зав. кафедрой проф. Т.С.Есенова, доценты Н.А.Кичикова, Э.Б.Манджиева, опубликовавшие статью «Гидронимы калмыцкого происхождения на территории юга России». В данной статье даются значительные пласты лексики, связанной с гидронимами на территории, граничащей с Калмыкией. Они интересны по своей структуре и содержанию [4].

Темой кандидатской диссертации Н.А.Кичиковой является «Топонимия Республики Калмыкия как составная часть пространства Российской Федерации». В работе проанализировано 255 наименований населенных пунктов: из них 155 (60%) калмыцкого происхождения, русского - 91 (36%), тюркского - 7 (4%). Фактологический материал распределен по двум тематическим группам: 1) ойконимы, отражающие физико-географические свойства объекта и особенности окружающей его среды; 2) ойконимы, связанные с жизнью и деятельностью людей, заселявших эту территорию [6].

Заметным событием в публикациях данного направления является «Топонимический словарь Республики Калмыкия», составители: Н.А. Кичикова, Э.Б.Манджиева, В.И.Супрун. Словарь подобного типа издается впервые.

В работе отмечаются административно-территориальные изменения в советскую эпоху. Авторы полагают, что топонимика Республики Калмыкии обусловлена ее географическим положением, естественно-природными особенностями, к примеру, Ергеней, Кумо-Манычской впадины.

В связи с переходом к оседлому образу жизни изменились условия для развития инфраструктуры во вновь образованных населенных пунктах в советскую эпоху.

Рассматриваемая работа включает более 300 словарных статей, разных по объему и содержанию, благодаря которым имеем четкое представление о каждом географическом объекте. Диахронический и синхронический аспект активно используется в словарной статье, изложенной по заранее составленной структуре и продуманной методике подачи материала. Увлекательно написанная топонимическая работа непременно поможет учителю в организации краеведческой работы среди учащихся не только на уроках, но и во внеклассной работе. Книга насыщена краткими биографическими справками, рассказами о жизни и деятельности общественно-политических деятелей республики, Героев Советского Союза, Героев Труда, являющихся источником в деле патриотического воспитания подрастающего поколения.

По этнонимам в работе можно судить о родоплеменном принципе расселения калмыков и о внутренней миграции, часто связанной со сменой пастбищ и иными обстоятельствами.

В конце словарной статьи даются прилагательные, образованные от ойконимов, и название жителей населенного пункта, список выдающихся людей, упомянутых в словаре, и переименованных ойконимов [15].

Перед историками и этнографами Калмыцкого НИИЯЛИ в 70-80-е годы XX в. была поставлена конкретная задача: на материале, извлеченном из различных источников, дать культурно-историческую характеристику наименований городов и сел Калмыкии. Однако работа, начатая учеными Н.Ш.Ташниновым, А. Г.Митировым, И.В.Борисенко, П. Д.Сангаджиевым и др., в силу ряда обстоятельств не была доведена до конца [2, с.17]. Но позже вышла монография научного сотрудника КНИИЯЛИ И.В.Борисенко и доцента кафедры истории КалмГУ С.И.Убушиевой «Очерки исторической географии Калмыкии. 1917г. - начало 90-х гг. ХХв.», где, кроме исторических обоснований и интерпретации по основной теме, дается богатый библиографический список публикаций, которые непосредственно связаны с историей городов и хотонов республики.

Данная работа богата топонимическим материалом, особенно по переименованию ойконимов в годы Советской власти, которые Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 5 ноября 1952г.были переименованы, например, в Астраханской области было переименовано 33 калмыцких географических названия, а по Калмыкии - 132 населенных пункта [3].

Из диссертационных исследований данного направления калмыковедов последних лет следует назвать работы ассистента кафедры калмыцкого языка КалмГУ, ныне научного сотрудника ИЯз РАН, Хонинова В.Н. Вячеслав Николаевич опубликовал две монографии «Калмыцкая топонимия: лингвокультурологический аспект», защитил диссертацию в ИЯз РАН на тему: «Калмыцкие топонимы в Астраханской области».

Монография Хонинова В.Н. - первое специальное исследование, посвященное калмыцкой топонимии, в которой охвачены основные принципы именования географических объектов. Исследование проведено в русле новых ономастических изысканий последних лет. Топонимы в ней изучены и описаны на историко-культурном фоне, она насыщена ономастической терминологией, показаны самостоятельность, место и связь ее с другими научными дисциплинами. [17, с.8].

При лексико-семантической характеристике топонимов автор выделяет два класса:

1) «Природа» - топонимы, отражающие физико-географические свойства объекта;

2) «Человек» - топонимы, связанные с жизнью и повседневной деятельностью человека» [18]. Работа интересна еще и тем, что автором привлечены легенды и предания, отраженные в различных источниках.

Отдельные вопросы топонимики затрагиваются в публикациях д.ф.н., профессора кафедры русского языка и общего языкознания Л.Б. Олядыковой, д.ф.н., профессора Г.Ц. Пюрбеева [9;10;14].

Необходимо отметить, что подготовлен к изданию «Словарь топонимов Республики Калмыкия» - «Хальмг Та^чин Иазр-усна нердин толь». Составители: Б.Э.Убушиева., Л.А.Лиджиева, Б.В.Баринова. Руководитель группы - Д.Б. Гедеева.

Составители считают, что данный словарь является наиболее полным сводом названий географических объектов Республики Калмыкия. Видимо, можно согласиться с подобным утверждением, хотя известно, что многие географические названия были утрачены в годы депортации калмыков в Сибирь, когда республика была ликвидирована.

В работе отмечается, что часто происходит перенос названия с одного объекта на ряд других. Например, названия колодцев часто переходят на именования урочищ, лиманов, курганов, населенных пунктов. Интересно то, что именно таким способом образуются омонимы в топонимике, то есть они являются разными объектами по содержанию. К примеру, озеро ЦаИан Нур, населенный пункт Цаган Нур, местность Цаган Нур, фамилия Цагануров. Об этом мало говорится в ранее опубликованных работах, однако затронут очень важный аспект проблемы. В целом рассматриваемый «Словарь....» заслуживает положительной оценки не только богатым топонимическом материалом, но и методикой подачи материала.

Необходимо отметить совместную публикацию Е.Э.Хабуновой, Д.Б.Гедеевой, Б.Э. бушиевой «Топонимы в фольклорном контексте калмыков на материале научной экспедиции Калмыцкого университета», в которой говорится, что полевые записи и проведенные исследования позволяют увидеть изменения, произошедшие в топонимической системе Калмыкии, определить характер устойчивости других географических названий. [16, с.242-258].

И в заключительной части своей статьи считаем необходимым более подробно остановиться на одной из основополагающих работ в области современной калмыцкой топонимики - монографии д.ф.н., профессора кафедры калмыцкого языка, монголистики и алтаистики Монраева М.У «Топонимия Калмыкии» [8]. В ней с позиции современных подходов в области ономастики рассматриваются, объясняются и обосновываются процессами, происходящими в данной области лингвистики, и, кроме живого интереса к этимологии тех или иных наименований, системно поддерживается точка зрения, что в онимах отражается история, быт, верование, творчество и контакты, и несут они в конечном счете черты этнического самосознания и геолокации носителей. В монографии определена историко-хронологическая периодизация калмыцкой топонимической системы, каждая из которых имеет свои особенности, отражающие своеобразие топонимики дореволюционного периода, советской эпохи и топонимику настоящего времени, связанную со сменой общественно-политической формации (1991 г.), в результате которой появился иной пласт географических названий, отражающий своеобразие рыночных отношений в условиях глобализации.

Как пишет М.У Монраев, «на обширной территории нашей страны ведется большая работа по сбору и анализу ономастического материала. За последние годы отечественная ономастика достигла значительных успехов. Определено ее место среди гуманитарных наук. Выявлены особенности ономастического материала, упорядочена терминология. Выпущены многочисленные монографии, сборники ряда конференций и труды обобщающего характера. Онимы как часть лексической системы языка являются продуктом исторического общественного развития и несут в себе черты национальной культуры, национального самосознания; в них раскрываются разные стороны его истории, отражается быт, верования, чаяния, фантазия и художественное творчество, исторические контакты». Как нам представляется, настоящее высказывание известного ономаста свидетельствует о том, что одной из первостепенных задач является глубокое историко-лингвистическое осмысление ономастического материала и ономастического пространства, которое требует не только лингвистических знаний, но и данных других смежных дисциплин: истории, этнологии, географии, литературы. Появление многих калмыцких географических названий на Прикаспийской низменности, продолжает М.УМонраев, относится к середине XVII в., когда обширное пространство между Волгой и Доном стало обживаться предками калмыков - ойратами. Перемещение их с одного места на другое является характерной особенностью жизни кочевников. Основным занятием калмыков было кочевое скотоводство. Поэтому топонимику прошлых лет следует рассматривать исходя из своеобразия номадного хозяйства. Для топонимики того времени характерна, как отмечают исследователи, «тонкая детализация» географических объектов, что связано со сменой пастбищ. В этом убеждаемся не раз при знакомстве с топонимикой Калмыкии. Скажем, названия худуков, речушек, балок и др. Топонимы не только служили «ориентиром в бескрайней степи», но и свидетельствовали о наличии той или иной флоры и фауны, водных источников, предостерегали людей от опасности. Это очень важно для кочевников. Например, Могата (от моhа - змея), Гахата (от haxa - свинья), Ялмт (от ялмн - тушканчик), Кегульта (от кегл - терновник), Бургуста (от бур!юн - верба), Утта (от удн - ива), Гашун (горький, соленый), Умкэ нур «Гнилое озеро», Чонта (от чон - волк), Оонын Толга (от оон - сайгак), Хорт (от хорн «яд»).

Надо заметить, что на территории современной Калмыкии уже нет тех источников, о которых говорится в трудах русских и зарубежных ученых и которые отмечены на старых картах республики. Лишь по рельефу местности, по старым руслам можно судить

о былом источнике воды. Происходит опустынивание калмыцкой степи. Сейчас нет озера Яшкуль, зато сохранился одноименный ойконим, ни Хар гол в Лаганском районе, ни Большой, ни Малой Ханаты, а осталась одна Ханата, ни речки Шеряд в Ики-Буруль-ском районе, указывающей на кочевье небольшой по численности этнической группы шеряд (от слова шариат), и другие, связанные с историей, этнографией калмыцкого народа. Каждое название - это фрагменты истории, частица судьбы какого-то определенного этноса. Основные этнические названия калмыков часто переходят в топонимы и антропонимы: Хошудов (этн. хошеуд), Дербетов (этн. дербеты), Багутов (этн. багуты), Кетчнр - (кетчинеры), Кевюды (кевюд), Ачинеры (ачнр) и др.

В Калмыкии сохранились гидронимы тюркского происхождения. Например, Яшкуль (от Яш - коль «молодое озеро»), Маныч (соленый); Аксай (Ак - сай, Аксу «белая вода»). К ним же относятся Ахтубин (Ахтуба) hол, Якшва (Акшибай) hол, где компонент ак, як показывает на тюркское происхождение. Озеро Бешкуль известно как «Пять озер», Тавн нур. Надо отметить, что многие тюркские топонимы адаптировались в калмыцкой языковой среде. Река Калаус (кала усн), очевидно, тюркского происхождения (срав. хара/халтр, где налицо чередование р/л). Термин джалга «овраг, балка, ложбина» сохранился в топонимике: Малая Джалга, Большая Джалга (Ставропольский край), Дунд (средний) Джалга (Республика Калмыкия).

Такие водные источники, как БурЬют, Бурат, Зегст, Альмт, Уласт, Нохан CYл, Яшлт, Сухата, Кеглт, Тунгт, Хар модн, Барванцг и др. отражают особенности растительного мира Ергеней.

Не менее многочисленны оронимические названия. На территории Калмыкии отсутствуют горы, поэтому в ее топонимии нет оронимического термина уул «гора» (за исключением старого названия Ергеней - Уулка). Имеющееся множество возвышенностей, курганов, оврагов, холмов и др. получили свое наименование, в основном, по внешнему сходству с каким-либо предметом, в частности, с частями тела человека. Например, толhа «голова», «курган», «бугор» - Чиндртин толhа (от чиндрлх «подвергаться кремации»), Шовhр толhа (от шовhр «остроконечный»), Тавн толhа (от тавн «пять»), И^лин омрун толhа (от Ижл «Волга» + емн «юг»), Хар толhа (от хар «черный»), Шар толhа (от шар «желтый»), ^врин хар толhа (от гYвр «губернатор»), Цергин толhа (от церг «войско»), Авдр толhа (от авдр «сундук»). На территории Калмыкии много курганов, оставшихся от пребывания различных племен, начиная с древнейших времен. Об их жизни, культуре, быте можно судить по предметам, найденным во время археологических раскопок. Бесспорно одно, что курганы Чиндрт, Дендрт, Шар толга, видимо, связаны с такими религиозными обрядами калмыков, как захоронение усопших, жертвоприношение, освящение местности ^азр тэкх). Хамр «нос», «отрог» - Чолун хамр (от чолун «камень»), Цаhадан хамр (от цаhан «белый»), Шиир (шил) «хребет», «гребень», «загривок» - Эргенин (Мацгин) шиир (шил), «Ергенинская возвышенность». Оба термина шиир (шил) часто употребляются при характеристике горного рельефа, а также в устном народном творчестве. Особенно когда речь заходит о Ергенях, месте действия персонажей калмыцких сказок, легенд. Используются и другие термины. Например, тег «степь», сала «балка», амн «рот», бекс «предгорье» улан «барханы», ху^р «солончак» и т.д.

О колоративной лексике говорится в разделе «Цветообозначение в топонимике». К базовым цветам относятся хар «черный», цаhан «белый» и улан «красный», которые являются продуктивными в номинации географических объектов исследуемого региона.

Белый цвет «цаhан ецг» для калмыков, прежде всего, соотносится с молоком и олицетворяет чистоту, добро и святость. Например, калмык, встретив гостя, угощает его белым напитком «цаЬан идэн»; самое дорогое пожелание для калмыка - пожелание белой дороги «цаЬан хаалЬ»; хорошего человека и человека с добрыми помыслами они называют «цаЬан седклтэ кун», досл. «с белой душой, то есть чистосердечный человек»; божество шаманского пантеона всех монголоязычных народов (монголы, буряты, калмыки) именуется Делкэн ЦаЪан ввгн «Белый старец - хозяин Вселенной» и почитается ими как покровитель земли и воды, наряду с ним также почитается божество Цаhан Дэрк «Белая Тара» - покровительница всех матерей; людей, занимающих высокое положение в обществе, называют «цаИан яста улс, цаИачуд» досл. «люди белой кости, белые люди, знать».

Лексема «цаЪан» активно используется в калмыцкой ономастике. Рассмотрим один пример. Так, ойконим Цаhан Аман (в калмыцкой орфографии Цаhан Амн в буквальном смысле Белый Рот, переносном - Счастливые Ворота) основан в 1798 году. Историк А.Г.Митиров отмечает, что народный поэт Калмыкии Хасыр Сян-Белгин об этом населенном пункте писал как о счастливом береге.

Черный цвет у калмыков и монголов противопоставляется белому. Если с белым связано все позитивное, то с черным - негативное. Он означает опасность, беду, зло и символизирует бедность и несчастье: хар келн «неприятные разговоры», букв. «черные языки»; хар кун «бедный, нищий человек, чернь»; хар цэ «черный (без молока) чай; харал «черное пожелание, проклятие»; хар кедлмш «черная, тяжелая работа»; хар салькн «сильный, сухой ветер»; хар тэмк «наркотик». Очевидно, черный и белый цвета занимают большое место в этнокультуре калмыков. Прилагательные улан «красный» и бор «серый», в отличие от двух первых, менее продуктивны в номинации географических объектов, но широко применимы в образовании калмыцких антропонимов: Улан, Улазган, Уланов; Борка, Борва, Бораев, участвуя в топонимах, данные прилагательные (улан, бор) в большинстве своем указывают на характер почвы и растительности. Отметим, что прилагательное улан «красный» нашло свое применение в названиях населенных пунктов, возникших после революции 1917 г., и имеет символическое значение. Таким образом, анализ некоторых цветовых особенностей в калмыцких топонимах показывает, что прилагательные в составе географических наименований в некоторых случаях имеют не цветовые значения. Как выяснилось, цветовые названия в основном принадлежат лишь гидронимам (небольшим речкам, озерам и колодцам), в редких случаях оронимам и ойконимам. Монголоязычные народы - наравне с такими цветами, как белый и черный - активно используют желтый, оранжевый цвет, тесно связанный с распространением буддизма среди монголов, калмыков, бурят.

В монографии отдельно рассматривается переход этнонимов в топонимы и антропонимы. Во многих исследованиях устанавливается внутренняя семантическая связь выше названных онимов, т.е., они взаимосвязаны и часто переходят из одного состояния в другое, образуя таким образом омонимы в топонимике.

Территория современной Калмыкии богата топонимами тюркского происхождения. Об этом свидетельствуют публикации как калмыцких, так и тюркских ономастов.

Хронологические рамки каждого периода четко очерчены. Интересным по содержанию, как нам представляется, является средний период (с 1917 по 1943 гг.), который характеризуется обновлением всей ономастической системы, в частности, топонимической, отражающей идеи советской власти в географических названиях. Депортация калмыков в Сибирь выделена нами в отдельный период (с 1943 по 1957 гг.).

Необходимо отметить, что с ликвидацией республики исчезли все калмыцкие названия, и ничто не напоминало о том, что здесь раньше жили калмыки. Поэтому вплоть до реабилитации и восстановления республики в правах (1957 г.) на данной территории господствовала русская топонимическая система, значительная часть которой сохранилась до сих пор.

То, что увидели калмыки на своей малой родине после возвращения из ссылки, выразил в стихотворных строках поэт Чонгонов Василий: «Я был, случайно, прошлую весною/ На тризне по поселку Цекерта.. Остатки стен, поросшие травою/ Как десны, пораженные цингою/ И в очагах - холодная зола». Это о заброшенных, забытых калмыцких хотонах.

Завершая анализ и обзор публикаций по топонимике в КалмГУ им. Б.Б. Городови-кова, необходимо отметить заметный вклад профессорско-преподавательского состава университета в изучение и описание вопросов прикладной ономастики, в которой значительное место занимает топонимика.

В настоящее время в рамках Программы реализации восточного направления в КалмГУ топонимические исследования в университете приобретают новый вектор развития. Подготовлен и поддержан грант «Топонимы Калмыкии и Киргизии в сравнительном плане», который выполняется совместно с учеными-тюркологами региона, объединенными темой «Типология и динамика языковых процессов в тюрко-мон-гольском ареале».

Список литературы

1. Березович Е.Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте. - М.: Либро-ком, 2009. - 328 с.

2. Борисенко И.В., Убушиева С. И. Очерки исторической географии Калмыкии. 1917 г. - начало 90-х гг. ХХв. - Элиста, 2000. - 164 с.

3. Дорджиева Г.Ш., Дорджиев М.В. Хотон Эндыр. Прошлое. Настоящее. Будущее. Элиста: АПП «Джангар», 1997. - 2017 с.

4. Есенова Т.Е., Кичикова Н.А., Манджиева Э.Б. Гидронимы калмыцкого происхождения на территории юга России // Известия ВГПУ. Филологические науки. 2017. С. 86-89.

5. Есенова Т. С. Взаимодействие калмыцкого и русского языков: топонимия Калмыкии // Материалы конференции «Социолингвистические проблемы в разных регионах мира». - М.,1996.

6. Кичикова Н.А. Топонимия Республики Калмыкия как составная часть пространства Российской Федерации. Автореф. дисс....канд.филолог. наук. Волгоград, 2011.

7. Кичикова Н.А. Русские топонимы на территории Республики Калмыкия (на примере ойконимов) // Институт лингвистических исследований. - СПб: Изд-во Наука. 2007.

8. Монраев М.У Топонимия Калмыкии. - Элиста: Изд-во Калм. ун-та. 2017. - 140 с.

9. Олядыкова Л.Б. Безэквивалентная лексика и фразеология в поэтической картине мира Давида Кугультинова (на материале произведений в русском переводе). Элиста: Джангар, 2007. - 384 с.

10. Олядыкова Л.Б. Топонимы эпоса «Джангар» в поэзии Д. Кугультинова // Вестник Бурят. гос. ун-та. Сер. 6: Филология. - Улан-Удэ, 2006. - Вып. 10. - С. 147-159

11. Очир-Гаряев В.Э. К терминологии горного рельефа в монгольских языках // Вестник института № 12 (серия филологии). - Элиста, 1975.

12. Очир-Гаряев В.Э. Географические термины в наречиях монгольских языков. Автореф. дис., канд. филол. наук. Элиста,1983. - 19 с.

13. Очир-Гаряев В.Э. Монгольские названия колодцев // Проблемы монгольской филологии. - Элиста, 1988. - С.87-90.

14. Пюрбеев Г.Ц. Личные имена калмыков из топонимов и этнонимов// Ономастика Поволжья. - Саранск, 1976. - С.100-102.

15. Топонимический словарь Республики Калмыкия. Составители: Н.А.Кичикова, Э.Б.Манджиева, В.И.Супрун. Элиста, 2017. - 272 с.

16. Хабунова Е.Э., Гедеева Д.Б., Убушиева Б.Э. «Топонимы в фольклорном контексте калмыков на материале научной экспедиции калмыцкого университета». Новые исследования Тувы. №3. 2018. с. 242-258

17. Хонинов В.Н. Калмыцкая топонимия: лингвокультурологический аспект. М., 2010. - 160 с.

18. Хонинов В.Н. Калмыцкие топонимы в Астраханской области. Автореф. дисс... канд.филолог.наук. - М., 2000.

19. Чумаченко М.М., Санджи-Гаряева З.С. Вариативность и одноименность в топонимике Калмыкии // Русский язык в условиях билингвизма. - Элиста, 1981.

20. Чумаченко М.М., Санджи-Гаряева З.С. Орфография ойконимов Калмыкии // Русский язык в условиях двуязычия. - Элиста, 1978.

21. Чумаченко М.М., Санджи-Гаряева З.С. Правописание прилагательных, образованных от названия населенных пунктов. - Элиста: Калм. кн. изд-во, 1968. - 43 с.

22. Эрдниев УЭ. Историческая судьба ойратов. - Элиста: Калм. кн. изд-во, 1993. - 79 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.