Научная статья на тему 'Топонимическое пространство Калмыкии на современном этапе: результаты лингвистических исследований 2015-2017 гг'

Топонимическое пространство Калмыкии на современном этапе: результаты лингвистических исследований 2015-2017 гг Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
397
63
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТОПОНИМИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО / ТОПОНИМ / ТОПОНИМИКОН / ОНОМАСТИКОН / ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ / РЕСПУБЛИКА КАЛМЫКИЯ / TOPONYMIC SPACE / TOPONYM / TOPONYMICON / ONOMASTICON / GEOGRAPHICAL TERMINOLOGY / REPUBLIC OF KALMYKIA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кичикова Надежда Андреевна, Манджиева Элина Борисовна, Джамбинова Надежда Садрыковна, Супрун Василий Иванович

В статье приводятся результаты лингвистических исследований топонимического ландшафта Калмыкии, проведенных в рамках гранта при финансовой поддержке РФФИ. Топонимикон Калмыкии рассматривался в этнолингвистическом, лингвокультурологическом и лексикографическом аспектах. Исследователями было отмечено, что важными компонентами уникальной географической среды региона являются топонимы с духовно-религиозным содержанием, связанные с православием и буддизмом. Также отмечается, что в калмыцкой топонимической терминологии можно выделить географические наименования, в состав которых входят компоненты, наделенные сакральным значением, позволяющие рассматривать исследуемые номинативные единицы в лингвокультурологическом аспекте с учетом неразрывной связи языка с историей развития общества.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Кичикова Надежда Андреевна, Манджиева Элина Борисовна, Джамбинова Надежда Садрыковна, Супрун Василий Иванович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TOPONYMIC SPACE OF KALMYKIA AT THE PRESENT STAGE: RESULTS OF LINGUISTIC RESEARCH 2015-2017s

The article gives an account of the results of the linguistic research of the toponymic landscape of Kalmykia carried out with the financial support of the RFFR. The toponyms ofKalmykia were examined as aspects of ethno linguistics, culture and lexicography. Extensive research has shown that the toponyms with spiritual and religious content associated with Orthodoxy and Buddhism are important components of the unique geographical environment of the region. The research demonstrated that some Kalmyk toponyms identifying geographical names are referred to a certain peculiarity associated with a sacred meaning. It allowsto consider the investigated nominative units in the linguocultural aspect, taking into account the inextricable link between language and the history of the society.

Текст научной работы на тему «Топонимическое пространство Калмыкии на современном этапе: результаты лингвистических исследований 2015-2017 гг»

УДК Ш 164.3-316 81'373.21 (470.47)

Н.А. Кичикова1, Э.Б. Манджиева1, Н.С. Джамбинова1, В.И. Супрун2

'Калмыцкий государственный университет им. Б.Б. Городовикова волгоградский государственный социально-педагогический университет

ТОПОНИМИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО КАЛМЫКИИ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ:

РЕЗУЛЬТАТЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ 2015-2017 гг.*

*Работа выполнена при финансовой поддержке РФФИ, проект «Особенности ономастического пространства Юга России (наматериале топонимии Республики Калмыкия)», грант № 15-04-00137

В статье приводятся результаты лингвистических исследований топонимического ландшафта Калмыкии, проведенных в рамках гранта при финансовой поддержке РФФИ. Топонимикон Калмыкии рассматривался в этнолингвистическом, лингвокультурологическом и лексикографическом аспектах. Исследователями было отмечено, что важными компонентами уникальной географической среды региона являются топонимы с духовно-религиозным содержанием, связанные с православием и буддизмом. Также отмечается, что в калмыцкой топонимической терминологии можно выделить географические наименования, в состав которых входят компоненты, наделенные сакральным значением, позволяющие рассматривать исследуемые номинативные единицы в лингвокультурологическом аспекте с учетом неразрывной связи языка с историей развития общества.

Ключевые слова: топонимическое пространство; топоним; топонимикон; ономастикон; географическая терминология; Республика Калмыкия.

N.A. Kichikova1, E.B. Mandzhieva1, N.S. Dzhambinova', V.I. Suprun2

'Kalmyk State University named after B.B. Gorodovikov 2Volgograd State Socio-Pedagogical University

TOPONYMIC SPACE OF KALMYKIA AT THE PRESENT STAGE: RESULTS OF LINGUISTIC RESEARCH 2015-2017s

The research was financially supported by the RFFR (The Russian Fund ofFundamental Research)

project № 15-04-00137 «Onomastic space of the South of Russia (on the example of Kalmykia Republic)»

The article gives an account of the results of the linguistic research of the toponymic landscape of Kalmykia carried out with the financial support of the RFFR. The toponyms ofKalmykia were examined as aspects of ethno linguistics, culture and lexicography. Extensive research has shown that the toponyms with spiritual and religious content associated with Orthodoxy and Buddhism are important components of the unique geographical environment of the region. The research demonstrated that some Kalmyk toponyms identifying geographical names are referred to a certain peculiarity associated with a sacred meaning. It allowsto consider the investigated nominative units in the linguocultural aspect, taking into account the inextricable link between language and the history of the society.

Key words: Toponymic space, toponym, toponymicon, onomasticon, geographical terminology, Republic of Kalmykia.

Введение

Изучение региональной топонимии России ведется еще со времен М.В. Ломоносова и В.Н. Татищева. Однако оно весьма актуально и в наше время как для лингвистики, так и для географии. Так, актуальной остается проблема изучения топонимикона

Калмыкии как полиэтничного региона в контексте русской ономастики, предполагающего описание и систематизацию топонимов, формировавшихся на основе русского, калмыцкого и других языков в синхронном состоянии на начало XXI века.

Следует отметить, что на данный момент топонимикон Республики Калмыкия изучен достаточно хорошо: есть ряд научных трудов, заслуживающих внимания специалистов, описывающих происхождение и функционирование наименований географических объектов (В.Э. Очир-Гаряев, М.У Монраев, В.М. Хонинов и др.).

Особенно интенсивно стали проводиться исследования ономастического материала в связи с получением гранта Российского фонда фундаментальных исследований (РФФИ) в 2015 г., в рамках которого была проведена огромная исследовательская работа: собран и систематизирован богатый топонимический материал, опубликован ряд статей, изданы монография и словари. Работа над темой исследования предполагала освоение большого объема русской топонимии, частично основанной на южнорусских диалектах, и рассмотрение адаптации топонимов калмыцкого происхождения в русскоязычном узусе.

Целью данной статьи является определение состояния изученности топонимического пространства Калмыкии на современном этапе и перспектив дальнейших научных изысканий по проблемам истории и современного состояния топонимикона республики. Объектом статьи является совокупность топонимических единиц Республики Калмыкия. Предмет исследования заключается в установлении закономерностей образования и функционирования топонимов различного этноязыкового происхождения на территории республики и особенностей образования оттопоними-ческих дериватов. Источниковой базой статьи стали исторические и современные карты исследуемой территории, списки населённых мест Х1Х-ХХ1 вв., публикации путешественников, писателей, миссионеров, купцов, исследователей, побывавших в Калмыцкой степи в XIX в., полевые записи этнолингвистических, топонимических и диалектологических экспедиций.

Степень изученности вопроса

Топонимическое пространство современной Калмыкии отличается своим разнообразием и весьма детализированным характером, оно формировалось в течение длительного периода в сложных исторических, географических и лингвистических условиях. Соответственно, топонимы являются ценнейшим материалом для историков, лингвистов и географов. Изученность калмыцких топонимов последних десятилетий говорит о том, что эта часть лингвистики накопила достаточно богатый материал. Одна из первых работ, посвященная описанию топонимов Калмыкии, появилась еще в середине XIX века. Этот труд и положил начало ономастической науки в Калмыкии. Первым из известных источников, дошедших до наших дней, стали материалы Кумо-Манычской экспедиции, руководителем которой был полковник Н. Костенков, проводивший в 60-е гг. XIX в. подробное исследование тополандшафта калмыцкой степи в пределах Ергенинской возвышенности и Кумо-Манычской низменности: составил подробную карту, на которую нанес не только населенные пункты, но и многочисленные оро- и гидрообъекты [13]. Этот труд существенно облегчил последующие исследования калмыцких ученых.

Значительную роль в исследовании региональной топонимики современной калмыцкой степи сыграли научные труды таких ученых, как И.В. Борисенко, В.Э. Очир-Гаряева, В.Н. Хонинова, М.У Монраева и др. Перу И.В. Борисенко принадлежат многочисленные труды по топонимике Калмыкии [1, 2], сделавшие его имя известным как в

Калмыкии, так и за ее пределами. Его труды служат учебными пособиями в образовательных учреждениях республики. Большой вклад в изучение топонимии Калмыкии внёс В.Э. Очир-Гаряев. Его диссертация была посвящена исследованию географических терминов в наречиях монгольских языков [18]. М.У Монраев посвятил свои труды изучению истории становления калмыцкой топонимии [16], в его монографии изложены обобщающие наблюдения над функционированием топонимических единиц в республике [17]. В.Н. Хонинов исследовал калмыцкие топонимы Астраханской области, которые во многом совпадают с бытующими на территории республики, однако обладают и некоторой спецификой [22]. В целом следует отметить, что, несмотря на обширную научную литературу о топонимиконе Калмыкии, комплексное исследование топонимического пространства республики отсутствует, до реализации проекта в рамках гранта РФФИ не было проведено лексикографическое описание местной топонимии.

Сбор, систематизация, изучение, унификация топонимической системы Республики Калмыкии является важным научным направлением, так как топонимия Калмыкии является частью единого топонимического пространства Российской Федерации. Недостаточная изученность многонационального и полилингвального топонимического пространства республики, отсутствие лексикографической обработки топонимов, необходимость учёта исторических, географических, культурологических факторов формирования топонимии Калмыкии стали основанием для работы научного коллектива над данной темой. Актуальность исследования также заключается в рассмотрении лингвистических проблем формирования топонимии Калмыкии в связи с генезисом и историей заселения этой территории.

Для Российской Федерации как полиэтничного и многоязычного государства характерной особенностью является единство ономастического пространства, т. е. региональные ономастиконы, имея особенности, являются частью словарного состава русского языка. Данное обстоятельство и определило изначально ономастические интересы к выбранному нами для анализа материалу, так и социолингвистические аспекты его исследования. Изучение топонимии Калмыкии в контексте русской ономастики предполагало описание не только русских топонимов, но и топонимов, формировавшихся на основе калмыцкого языка и других языков в едином формате. При исследовании топонимикона республики была выявлена проблема адаптации имен собственных калмыцкого происхождения, включая звуковой состав, особенности словообразования и склонения, социолингвистические характеристики употребления отдельных онимов.

Для достижения цели исследования решались следующие задачи: описание макро- и микротопонимов Республики Калмыкия, комплексная оценка специфики региональной топонимии в ономастическом пространстве Российской Федерации, решение которых осуществлялось с привлечением большого фактического материала, собранного на территории 13 районов Калмыкии: 770 топонимов и 300 микротопонимов. Необходимость сбора топонимических единиц несомненна, так как многие уникальные топонимы утрачиваются, географические объекты переименовываются или вовсе исчезают. Также важно топонимикон Калмыкии рассматривать как систему, имеющую лингвокультурную ценность, необходимо исследовать историко-культурный контекст его формирования. В связи с этим участниками проекта были продолжены топонимические исследования в этнолингвистическом, культурологическом и лексикографическом аспектах.

Научная новизна настоящей статьи заключается в установлении перспектив научного исследования полилингвальной топонимии Калмыкии, социолингвистических и лингвокультурологических характеристик топонимов и их дериватов, а также в разработке теоретических проблем общей топонимики.

Топонимы Калмыкии в этнолингвистическом аспекте

В рамках проекта рассматривались общетеоретические проблемы ономастики и решались конкретные ономастические вопросы в регионе.

В статье «Ментальный образ топонима в этнолингвосознании» [20] В.И. Супрун прослеживал разворачивание в лингвосознании носителя языка семантики топонима в рамках ментального опыта, репрезентация которого происходит при создании умственного образа того или иного конкретного события. Слово, являясь первой единицей всплывающего в индивидуальном и / или коллективном сознании семантического шлейфа топонима, выражает прямое денотативное отношение (например: город, село, поселок, река и пр.) и образует лексический код переработки информации, в котором иконическая и акустическая информации преобразуются в ментальные единицы. Известно, что номинативные единицы, функционирующие в составе апеллятивно-онимических сочетаний, таких как Российская Федерация, Республика Калмыкия, Волгоградская область, являются показателем отношения онима к ядру или периферии онимического поля. Так, в ментальных образах топонимов идея обозначения географического объекта выражалась посредством апеллятива, к которому прикреплялся оним, индивидуализирующий мысль об окружении объекта и его связи с местными реалиями.

Н.С. Джамбинова определила, что изучение топонимического пространства любого региона предполагает учет лингвистических и экстралингвистических факторов, которые помогают объяснить наименования географических объектов. На территории современной Калмыкии уникальными единицами лингвистического ландшафта, на наш взгляд, являются топонимы с духовно-религиозным содержанием, связанные с буддизмом и православием. В статье «Духовно-религиозные топонимы Калмыкии: семантический и структурно-словообразовательный аспекты» [4] анализ показал, что географические наименования, отражающие информацию, связанную с православием, образованы по принципу мемориальности, в честь святых или церкви. Следует отметить, что на территории Юга и Центра России подобные наименования частотны, что говорит о них «как выразительных конфессиональных идентификаторах территории» [23, с. 230]. К таковым относятся так называемые перенесенные топонимы религиозного происхождения: с. Вознесеновка, с. Троицкое.

Калмыцкие топонимы, происхождение которых связано с буддизмом, напротив, имеют различную мотивировку, - включающую информацию о ритуальных атрибутах (кущ - «курительная свеча», деещ - «почетное угощение»»), о религиозной обрядовой деятельности (аршан - «святая вода», ова - «курган, возвышенность, где совершаются религиозные обряды поклонения земле или воде») и иерархическом положении буддийских священнослужителей (гелц - «буддийский священнослужитель», манщ -«ученик»). Так, в топонимии региона встречаются наименования с данными апелля-тивами, например: Гелинг-Толга (урочище), Гелюнгин Сала (балка), Бичкин-Гелюнгин (лиман), Дамба-Гецель-Худук (колодец) и др.

Таким образом, топонимы русского и калмыцкого происхождения, отражающие духовную культуру народов, проживающих на одной территории, имеют древнее происхождение и несут в себе ценную информацию о религиозных верованиях, традициях и обычаях местного населения.

Актуальным по-прежнему остается изучение и описание микротопонимов ономастического пространства Калмыкии. Известно, что наименование микрообъектов зависит от культурно-исторической и социально-экономической ситуации, естественно-географических условий, специфики мировосприятия и мироощущения жителей региона. Так, исследуемый материал позволил выявить номинации по следующим принципам: наименования, указывающие на принадлежность микрообъекта, местоположение объекта и наименования, образованные путем метафоризации.

Анализ городской микротопонимии г. Элисты и районных центров позволил выделить в современной урбанонимии группы наименований: отантропонимические, оттопонимические, идеологические и этнокультурные. Большую группу составляют урбанонимы, образованные от личных имен: улицы, названные в честь выдающихся людей советской эпохи (ул. Чкалова, ул. Осипенко), российских военачальников, участников и героев Гражданской и Великой Отечественной войны (ул. Кутузова, ул. Буденного, ул. Городовикова) и деятелей русской и калмыцкой культуры и науки (ул. Гоголя, ул. Лермонтова, ул. Амур-Санана, ул. Номто Очирова). Характерной особенностью урбанонимии г. Элисты являются наименования, образованные от топонимов, в основе которых лежит родовой признак (ул. Бага-Бурульская - пос. Бага-Бурул - этноним баh буурл). В современной урбанонимии частотны наименования идеологического характера, как правило, калмыцкого происхождения, которые придают городу национальный колорит (ул. Улан Зала - «красная кисточка», знак национального отличия;ул. ЦаганХаалг - «счастливая, белая дорога»;ул. Окон Тенгр -«небесная дева», богиня, защитница калмыцкого народа). Подобные наименования придают городскому ономастическому пространству индивидуальные черты, отражающие историю и культуру калмыцкого народа.

Исследование микротопонимов Калмыкии актуально как для региональной, так и для общероссийской топонимики в связи с тем, что здесь функционируют наименования различной языковой принадлежности. Топонимическая система имеет как универсальные черты, характерные для проживающих здесь народов, так и специфические особенности образа жизни местного населения. Геологическое прошлое местности, ее рельеф и климат определяют гидрологическую характеристику Калмыкии, на территории которой нет больших речных бассейнов, кроме Волги. Климат республики характеризуется ярко выраженными континентальными чертами (в летнее время температура воздуха повышается до +40° С), в связи с этим на территории Калмыкии наблюдается большое количество колодцев, которые издревле служили источниками питьевой воды в условиях засушливой степи и являлись ориентиром при перекочевке калмыцких улусов. В статье «Артезианские колодцы и калмыцкие худуки в микротопонимике Черноземелья» [3] рассматриваются географические термины артезианский колодец и худук (колодец) в составе топонимических названий в лексико-семантическом, структурно-словообразовательном и культурно-историческом аспектах. Анализ топонимического материала показал, что калмыцкие худуки Черноземелья Калмыкии в большинстве случаев отантропонимического происхождения (Савха-Худук - «колодец Савки»), наименования некоторых связаны с рельефом местности (Арзгир-Худук - «холмистая местность; колодец»), с цветовой характеристикой объекта (Бор-Худук - «серый колодец»), указывают на свойства объекта (Яста-Худук - перен. «прочный, хорошего качества колодец»), качество воды, вкус (Бага-Гашун - «небольшой колодец с горькой водой»). В настоящее время наименования многих колодцев утратились в связи с отсутствием необходимости обозначения их на топографических картах, так как данные гидрообъекты перестали выполнять

основные функции - быть основным источником питьевой воды и ориентиром при перекочевках калмыцких улусов. Для добывания грунтовых вод в Черноземелье в данное время применяется артезианский колодец, отличающийся от худука объемом, способом добычи воды и внешними характеристиками. Считаем, что результаты настоящего исследования имеют немаловажное значение для разработки проблем региональной ономастики и лингвистики, позволяют уточнить и упорядочить сведения о микротопонимии Юга России.

Н.А. Кичиковой в статье «Языковая отнесенность топонимов Республики Калмыкия» [8] проведен лексико-семантический анализ топонимического массива, результаты которого свидетельствуют о языковой неоднородности топонимии Калмыкии: в ней присутствуют онимы калмыцкого (55%), русского (41,3%), тюркского (3,3%) и немецкого (0,3%) происхождения. Следует отметить, что древним языковым пластом в топонимии Калмыкии является тюркский, свидетельствующий о тесных контактах калмыков с ногайцами в конце XVIII века. Языковая неоднородность топонимической системы объясняется тем, что историческое прошлое территории современной Калмыкии складывалось на протяжении нескольких столетий - здесь соседствовали многочисленные этнические группы, в течение веков находившиеся в тесных взаимоотношениях и сохранившие при этом свою идентичность.

Таким образом, анализ исследуемого материала показал, что макро- и микротопонимы Республики Калмыкия представляют собой организованную систему, отражающую местные географические условия, историю региона и культуру народов, проживающих на данной территории.

Топонимы Калмыкии в лингвокультурологическом аспекте

Топонимию Калмыкии отличает этнокультурное своеобразие, обусловливающееся ментальными особенностями, образом жизни местного населения, географическим положением и историческим развитием общества. Авторы исследования осуществили ряд этнолингвистических, топонимических и диалектологических экспедиций в районы республики, где собирался материал не только из официальных источников (списки населённых пунктов, публикации в местной прессе), но и в ходе бесед с жителями, которые рассказали об истории населённых пунктов, привели образцы народнопоэтического осмысления топонимов.

Э.Б. Манджиева в статье «Влияние миграционных процессов на топонимию Калмыкии: русские названия пожелательного характера» [14] рассматривала топонимы на русской языковой основе, встречающиеся на территории Республики Калмыкия и имеющие аналоги в различных субъектах Российской Федерации. Языковое разнообразие повторяющихся наименований исследуемого региона представлено ойконимами, перенесенными русскими и украинскими переселенцами из родных мест. В результате освоения калмыцких земель появились новые, не характерные для региональной топонимии наименования населенных пунктов: Благодатное, Дивное, Изобильное, Обильное, Привольный, Приютное и Садовое. Лексико-семантический анализ ойконимов показал, что в обиходном русском языковом сознании лексемы «привольный», «обильный», «изобильный», «благодатный», «дивный», «приютный» и «садовый» отражают положительные черты окружающей местности и носят поже-лательный характер для создания комфортных условий пребывания на новом месте. При наименовании вновь образованного поселения крестьяне, мечтая о красивой и богатой жизни и веря в магическую силу слова, давали подобные символические названия, сакральный смысл которых заключался в желании обрести счастье, благополучие, свободу, спокойствие, умиротворение и финансовую стабильность в бескрайних

калмыцких степях. Количественный же анализ исследуемых географических наименований позволил выявить их высокую распространенность: на территории Ставропольского края зафиксировано 11 населенных пунктов (34,4 % от общего количества ойконимов (32 наименования) Юга России), в Краснодарском крае - 8 (25%), в Ростовской области - 6 (18.8 %), в Республике Калмыкия - 4 (12,5%), в Волгоградской области - 2 (6,2 %) и Астраханской области - 1 (3,1 %).

При описании и исследовании топонимов Калмыкии и граничащих с ней территорий было установлено, что топонимикон Юга России обнаруживает в своем составе большое количество материальных сходств, например: словообразовательные модели отантропонимических наименований с формантами -ов и -к, характерные для восточнославянских языков, идеологически окрашенные названия, наименования, образованные от географических апеллятивов. Что связано, во-первых, с историей переселенческого движения и появления русскоговорящего и украинского населения в этих регионах и специфическим переселенческим характером топонимии. Второй причиной появления и поддержания сходств в топонимиконе отдельных регионов Юга России является общность ландшафта и общность функционирующих на данной территории географических апеллятивов, входящих в состав топонимов разных разрядов.

В статье «Топоним Элиста: лингвокультурный и лингводидактический аспект» [10] рассмотрена прецедентность онима Элиста. Известно, что топонимические единицы, тесно связанные с историей народа, с условиями и образом жизни местного населения, являются ценным источником культурной информации, которая важна для данного социума. Анализ результатов анкетирования, проведенного среди студентов Калмыцкого государственного университета, показал, что наименование столицы республики употребляется в прямом и переносном значении, что дает основание говорить об апелляции к прецедентности: степной город, город в степи - 12; маленький город, песчаный город - 8; солнечный город - 4; родина тюльпанов, теплый город - 3; строящаяся столица - 1; тихий город - 1. Слова-реакции указывают на особенности климатических условий, местоположение, размер, ландшафт и процесс урбанизации. Авторы утверждают, что топонимы Калмыкии, в том числе топоним Элиста, также могут быть использованы в качестве дидактического материала в преподавании русского языка как иностранного. Так, использование на занятиях топонимического материала способствует формированию лингвокраеведческой компетенции, обусловленной потребностями социокультурной и лингвокультурной адаптации студентов-иностранцев.

В лингвокультурологическом аспекте также рассматривались географические термины-апеллятивы, участвующие в образовании калмыцких топонимов и содержащие сакральное значение. В статье «Сакральное значение топонимов Республики Калмыкия с компонентами «аршан», «цаган», «хар»: лингвокультурологический аспект» [15] была предпринята попытка установить этнокультурную специфику и своеобразие семантико-словообразовательных средств языка в географических наименованиях с номинативными единицами «аршан» (от санскр. Ragayana) - «питье бессмертия; святая вода, употребляемая в храмах; минеральная, целебная вода» [12, с. 160], «цаган» (от калм. цаhан) - «белый» и «хар» (от калм. хар) - «черный, темный» [5, с. 622, 577]. Подобные наименования, в состав которых входят рассматриваемые компоненты, имеют древнее происхождение и отражают не только религиозно-мифологические представления калмыцкого этноса, но и сферу его общественного сознания.

Номинативная единица аршан широко распространена в топонимии и фольклоре монголоязычных народов. Данная лексема имеет сакральное значение: «живая вода», созданная богами, придает силы, исцеляет больных и оживляет мертвых. В настоящее

время в некоторых современных культурах, в частности в бурятской, целебные свойства аршана стали приписывать источникам с прохладной, пресной и чистой водой. В языковом же сознании калмыков данная номинативная единица означает «нектар, освященная вода» [19, с. 14] и «ассоциируется не с источником, родником с целебной водой, а с составной частью ритуала: в завершение молебна верующим раздают святую воду - аршан» [7, с. 47]. Лексема «аршан» употребляется и в речевом этикете калмыцкого народа. Так, любые мероприятия начинаются с чаепития, во время которого старшее поколение произносит благопожелания (йорэл - оригинальный, неповторимый этикетный жанр калмыцкого народного поэтического творчества, предназначенный для выражения добрых помыслов): Уусн цэ аршан болтха! - Пусть выпитый чай станет нам аршаном (целебным напитком)! Таким образом, значимость чая в языковом сознании калмыков при произнесении йоряла подчеркивается через сравнение его с исцеляющим, священным напитком.

Номинативная единица аршан активно участвует в образовании наименований населенных пунктов, оро- и гидрообъектов: пос. Аршан //Аршань, бугор Аршанский, балки Русская Аршань, Большая Аршань и Малая Аршань и др. Как известно, подобные географические наименования, возникшие в середине XVIII века, имеют связь с общемонгольской топонимической системой и содержат ценную культурную информацию. В связи с этим смеем утверждать, что топонимы с компонентом «аршан» являются перенесенными: предки современных калмыков - ойраты - при наименовании географических объектов лексемой аршан, содержащей сакральное значение (волшебное, священное, даже мистическое), выражали желание привлечь счастье, благополучие и благословение высших сил.

Традиционно в калмыцкой лингвокультуре лексема цаган (белый цвет) так же, как и аршан, наделялась сакральным значением и олицетворяла собой благополучие, счастье, добро, честность, благородство и высокое положение в обществе: цаhан седкл («прямодушие, чистосердечность; перен. «незлопамятный, добродушный, добрый»), цаhан седклтэ кун («добродушный человек»), цаhан хаалh («счастливая дорога»), Цаhан Сар (первый месяц нового года по старому калмыцкому календарю, букв. «Белый месяц», перен. «счастливый, священный месяц») и т.п. Белому цвету, как символу счастья, в калмыцком языковом сознании и коммуникативном поведении уделяется особое внимание, сакральное значение которого - ограждать и защищать. Именно поэтому белый цвет у калмыков повсюду: белый шелковый хадак (платок, накидываемый на плечи почетным гостям), белая кибитка молодоженов, джомба, пожелание белой, счастливой дороги, счастья и успехов во всех начинаниях (цаЬан хаалК) и т.д. Сакральный смысл номинативной единицы цаhан также отражен в калмыцких топонимах: пос. Цаган Аман (от калм. амн - «устье»), пос. Цаган Булг (от калм. булг - «родник, источник»), оз. Цаган-Нур (от калм. нур - «озеро»), лиман Цаган-Усун (от калм. усн - «вода»), балка Цаган-Сала (от калм. сал - «балка, лощина, ложбина») и др. В языковом сознании калмыков подобные наименования не только отражают цветовую характеристику гидрообъекта, но и ассоциируются со «счастливой, благородной» водой.

Номинативная единица хар в калмыцкой лингвокультуре несет отрицательную коннотацию и означает «черный, темный; дурной, скверный; вредный; порочный, преступный» [5, с. 576-577]: хар келн («черный язык» - о человеке, произносящем проклятия), хар нудн («черный, недобрый взгляд» - о человеке, который может сглазить), хар одр («несчастливые дни»), хар саната («злонамеренный, зловредный; коварный»).

В сочетании с некоторыми лексемами, обозначающими пищу или питье, может приобрести положительное значение: харусн («чистая вода, одна только вода»), хар цэ («не-забеленный чай, без молока»), хар эрк («высшей очистки водка»), хар махн («филе; вкусная, нежная часть мяса») и др. В калмыцкой топонимии встречается более 20 географических наименований с компонентом «хар»: пос. Хар-Булук (от калм. булг -«родник, источник»), р. Хара-Зуха (от калм. зуух - «яма»), оз. Хар-Эрг (от калм. эрг -«берег; обрыв; яр»), курган Хар Толга (от калм. mолhа - «курган»^, балка Хара Сала (от калм. сал - «балка, лощина, ложбина»), бугор Хархол (от калм. хол - «пролив») и др. Лексико-семантический анализ топонимов с компонентом хар показал, что в сочетании с оротерминами данная номинативная единица имеет прямое значение (например, Хар Толга - «черный курган»), с гидротерминами, напротив, переносное (Хара-Булук -«чистый, прозрачный, глубокий родник»).

Подобные географические термины имеют древнее происхождение, указывают на связь с общемонгольской топонимической системой и содержат сакральное значение, включающее желание привлечь счастье, благополучие и благословление высших сил.

Таким образом, в топонимической системе Калмыкии, отличающейся языковым своеобразием, можно выделить наименования географических объектов, которые содержат этнокультурную информацию: своеобразие национального характера, мироощущения и мировосприятия носителя той или иной этнической группы.

Топонимы Калмыкии в лексикографическом изучении

Результаты исследований, проводимых в рамках гранта РФФИ, воплотились в монографии «Топонимическое пространство Калмыкии» [6], «Словаре наименований населенных пунктов Юга России» [9] и «Топонимическом словаре Республики Калмыкия» [11].

Результаты исследований топонимикона Калмыкии и сопредельных с ней территорий позволили обнаружить случаи совпадений наименований в топонимической системе Юга России, что обусловлено, в первую очередь, историей переселенческого движения, во-вторых, общностью ландшафта и общностью географических терминов, функционирующих на данной территории. В связи с этим возникла необходимость издания словаря, который включал бы все повторяющиеся наименования внутри региона, в нашем случае - Юга России. Таковым является «Словарь наименований населенных пунктов Юга России», содержащий полный перечень названий населенных пунктов шести субъектов, расположенных на территории Южного Федерального округа (Республика Калмыкия, Астраханская, Ростовская, Волгоградская области и Ставропольский и Краснодарский края). Словарь представляет собой справочное издание, целью которого является, во-первых, показать всю полноту, богатство и разнообразие населенных пунктов Юга России; во-вторых, продемонстрировать взаимосвязь с языковой картиной мира жителей исследуемого региона; в-третьих, отразить нормативное написание названий городов, поселков, сел, деревень и т. д. Кроме этого, в словаре указывается частотность повторяющихся наименований внутри региона, что позволяет открыть новое направление историко-краеведческих исследований и вести сопоставительные лингвистические и лингвокультурологические исследования названий населенных пунктов региона как целостной системы с исторически разноязычными компонентами, восходящими к тюркским и монгольским языкам.

Обобщающим трудом творческого коллектива стал «Топонимический словарь Республики Калмыкия», в котором воплотились все предшествующие исследования разработчиков проекта [21]. В словаре размещено более 300 словарных статей, в которых дана физико-географическая характеристика топонимов, информация о времени

основания населенного пункта, численности населения на 2017 г., приводятся некоторые факты из истории населенных пунктов, объясняется их происхождение. Не все наименования географических объектов имеют подробные статьи в связи с отсутствием исторической, этимологической и экономико-географической информации. В конце каждой словарной статьи даны прилагательные, образованные от ойконима, и названия жителей населённого пункта, например: БАГА-БУРУД -а, м. <...>. Бага-бурульский, багабурульцы, багабурулец, багабурулка [11, с. 43].

В процессе работы над словарем обнаружилась проблема установления единого оформления топонимов в письменной речи (слитное, раздельное и дефисное написание), например, пос. Теегин Герл («степной свет») и пос. Тегин-Нур («степное озеро»). Это связано с неупорядоченностью передачи калмыцких топонимов на русском языке, с несоблюдением даже в официальной коммуникации правил орфографического оформления топонимов. Необходимо разработать и утвердить на республиканском уровне правила функционирования топонимов в русских и калмыцких текстах.

Результаты исследования топонимического материала указывают на необходимость продолжения изучения топонимов Калмыкии и сопредельных с ней территорий в лексикографическом аспекте, поскольку изменения, происходящие в общественно-политической жизни любого региона, как правило, отражаются в топонимии. Как известно, топоним как явление этно- и лингвокультурологическое реагирует на смену социальных и культурных представлений в сознании носителя языка, отсюда происходят неизбежные изменения в топонимической системе региона: фонетическая, графическая и грамматическая трансформация наименований, утрачивание уникальных топонимов и замена их новыми.

Заключение

В целом результаты изысканий в области топонимики Калмыкии подчеркивают перспективность изучения процессов становления и развития явлений и фактов топонимии региона как неотъемлемой части ономастикона Российской Федерации. В этой связи особенно актуально продолжение исследования топонимического пространства Калмыкии и сопредельных с ней территорий в лексикографическом, лингвокультуро-логическом и этнолингвистическом аспектах. Прежде всего, это продолжение лексикографической обработки наименований географических объектов, составление различных топонимических словарей, лингвистическое оформление топонимов с целью приведения их к нормам современного русского литературного языка, сбор и изучение разговорных, просторечных и иных форм топонимов в социолингвистической перспективе; сбор и изучение микротопонимов.

Список литературы

1. Борисенко И.В. Времен минувших отраженье. Краеведческие заметки о Калмыкии. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1990. - 175 с.

2. Борисенко И.В. Топонимика Ергеней (дореволюционный период) // Ономастика Калмыкии. - Элиста: Изд-во Калм. НИИ ист., филол. и экон., 1983. - С. 35-51.

3. Джамбинова Н.С. Артезианские колодцы и калмыцкие худуки в микротопонимике Черноземелья // Social srience (Общественные науки). - 2016. - № 4. - С. 69-77.

4. Джамбинова Н.С. Духовно-религиозные топонимы Калмыкии: семантический и структурно-словообразовательный аспекты // Вестн. Калм. ун-та. - 2017. - № 35. -С. 76-83.

5. Калмыцко-русский словарь / под ред. Б.Д. Муниева. - М.: Русский язык, 1977. - 768 с.

6. Кичикова Н.А. Топонимическое пространство Республики Калмыкия. Элиста: ЗАОр «НПП «Джангар»», 2016. - 147 с.

7. Кичикова Н.А. Топонимия Республики Калмыкии как составная часть ономастического пространства Российской Федерации: дис. ... канд. филол. наук. - Волгоград, 2011. - 187 с.

8. Кичикова Н.А. Языковая отнесенность топонимов Республики Калмыкия // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. Сер.: Филологические науки. - 2015. - № 7 (102). -С. 123-128.

9. Кичикова Н.А., Бурыкин А.А. Словарь наименований населенных пунктов Юга России. - Элиста: ЗАОр «НПП «Джангар»», 2016. - 168 с.

10. Кичикова Н.А., Манджиева Э.Б. Топоним Элиста: лингвокультурный и линг-водидактический аспект // Актуальные проблемы обучения русскому языку XII / Anastasia Sokolova (ed.). - Брно: Masarykova univerzita, 2016. - С. 49-53.

11. Кичикова Н.А., Манджиева Э.Б., Супрун В.И. Топонимический словарь Республики Калмыкия. - Элиста: ЗАОр «НПП «Джангар»», 2017. - 272 с.

12. Ковалевский О.М. Монгольско-русско-французский словарь: в 3 т. - Казань: Университетская типография, 1844. - Т. 1. - 594 с.

13. Костенков К.И. Калмыцкая степь Астраханской губернии по исследованиям Кумо-Манычской экспедиции. - СПб.: Изд-во Мин-ва гос. имуществ, 1868. - 300 с.

14. Манджиева Э.Б. Влияние миграционных процессов на топонимию Калмыкии: русские названия пожелательного характера // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. Сер.: Филологические науки. - 2015. - № 7 (102). - С. 128-133.

15. Манджиева Э.Б., Кичикова Н.А. Сакральное значение топонимов Республики Калмыкия с компонентами «аршан», «цаган» и «хар»: лингвокультурологический аспект // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. Сер.: Филологические науки. - 2016. - № 7 (111). -С. 105-109.

16. Монраев М.У Из истории изучения топонимии Калмыкии // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. - 2008. - №2. - С. 75-77.

17. Монраев М.У. Топонимия Калмыкии. Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2017. - 160 с.

18. Очир-Горяев В.Э. Географические термины в наречиях монгольских языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Элиста, 1983. - 19 с.

19. Позднеев А.М. Калмыцко-русский словарь. СПб.: Тип. Имп. акад. наук, 1911. - 306 с.

20. Супрун В.И. Ментальный образ топонима в этнолингвосознании // Когнитивно-дискурсивные стратегии развития языка - Белгород: БелГНИУ, 2016. - С. 453-460.

21. Супрун В.И. Топонимическое пространство Калмыкии как объект лексикографии // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. Сер.: Филологические науки. - 2016. - № 7 (111). -С. 97-105.

22. Хонинов В.Н. Калмыцкие топонимы Астраханской области: Семантика и структура: дис. ... канд. филол. наук. - М., 2005. - 162 с.

23. Щербак А.С. Проблемы изучения региональной ономастики. Ономастикон Тамбовской области. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. - 293 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.