Научная статья на тему 'Основные методы формирования терминологического поля на основе лексических единиц в профессиональной речи таможенных служащих'

Основные методы формирования терминологического поля на основе лексических единиц в профессиональной речи таможенных служащих Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
115
19
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ / ЛИНГВИСТИКА / СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА / ТАМОЖЕННОЕ ДЕЛО / ТЕРМИНОЛОГИЯ / ТЕРМИНЫ / ТЕРМИНОСИСТЕМА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Горляков Петр Юрьевич, Узолина Наталья Владимировна

Рассмотрены предпосылки для создания терминологического поля таможенного дела. Представлены основные методы определения лексико-семантического поля, выявлены основные компоненты поля для создания иерархических связей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Основные методы формирования терминологического поля на основе лексических единиц в профессиональной речи таможенных служащих»

ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ОПЫТ

УДК 81.111

ББК 74.26-9*81.2

П.Ю. Горляков, Н.В. Узолина

ОСНОВНЫЕ МЕТОДЫ ФОРМИРОВАНИЯ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО ПОЛЯ НА ОСНОВЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ ТАМОЖЕННЫХ СЛУЖАЩИХ

Рассмотрены предпосылки для создания терминологического поля таможенного дела. Представлены основные методы определения лексико-семантического поля, выявлены основные компоненты поля для создания иерархических связей.

Ключевые слова:

лексико-семантическое поле, лингвистика, семантическая группа, таможенное дело, терминология, термины, терминосистема.

Горляков П.Ю., Узолина Н.В. Основные методы формирования терминологического поля на основе лексических единиц в профессиональной речи таможенных служащих // Общество. Среда. Развитие. - 2019, № 1. - С. 78-80.

© Горляков Петр Юрьевич - кандидат педагогических наук, заведующий кафедрой иностранных языков, Санкт-Петербургский

имени В.Б. Бобкова филиал Российской таможенной академии, Санкт-Петербург; e-mail: pug@spbrta.ru © Узолина Наталья Владимировна - старший преподаватель, Санкт-Петербургский имени В.Б. Бобкова филиал Российской таможенной академии, Санкт-Петербург; e-mail: uzolina@gmail.com

со

Ci

О

3 О

В современном обществе терминология занимает весьма значимое место, так как именно знание и свободное владение специальной лексикой позволяет взаимодействовать как внутри профессиональной сферы, так и обеспечивать сотрудничество со смежными областями. Терминологией называется совокупность терминов определенной отрасли производства, деятельности, знания, образующая особый сектор или пласт лексики, наиболее легко поддающийся сознательному регулированию и упорядочению [1, с. 473].

Наличие упорядоченной структуры, зависимостей и родовидовых отношений являются предпосылками возникновения терминосистемы. Главное отличие терми-носистемы от терминологии обусловлено включением в ее состав не только существующих слов или словосочетаний, относящихся к данной области, но и вновь создаваемых и заимствованных слов.

Терминосистема является результатом сознательного упорядочения или конструирования из естественных, но специально отобранных единиц, являющихся полноценными терминами, который складывается постепенно вместе с соответствующей системой понятий и соответствующей

областью и выступает как незаконченная система [4, с. 54].

Формирование терминосистем различных сфер деятельности, разделов и областей научного знания является ожидаемым результатом научно-технического и социального прогресса.

Терминосистема по своей сути является отражением теоретических изысканий, в то время как прикладную значимость несет в себе терминологическое поле, которое включает в себя взаимообусловленные термины, связанные между собой и имеющие различной степени отличия от ядра поля. Терминологическое поле динамично, состав поля зависит от актуальности входящих в него единиц, допускается перемещение и перегруппировка единиц. Основными понятиями этого направления являются термины - опорные слова, наименования общих понятий, номены -единичные понятия, а также конкретной массовой продукции, воспроизводимой по одному и тому же образцу заданное число раз. Предтермины являются специальными лексемами, которые участвуют в образовании новых понятий, но еще не являются терминами. Они, как правило, представлены многословными номинативны-

ми словосочетаниями, носят временной и неустойчивый характер, в случае приобретения устойчивого характера, переходит в разряд квазитермина. Профессионализмы, как правило, используются в неформальной обстановке, и редко используются для наполнения лексико-семантических полей так же, как и терминоиды. [3, с. 8-11].

Систематизация и классификация понятий специальных областей знаний -терминов является одной из первостепенных и в то же время сложных задач, так как необходимо не только обработать уже имеющиеся специальные лексические единицы, но и обеспечить возможность расширения данной классификации.

«Таможенное дело» как дисциплина представляет собой совокупность методов и средств обеспечения соблюдения мер таможенно-тарифного регулирования и запретов и ограничений, связанных с перемещением товаров и транспортных средств через таможенную границу [6]. Таким образом, данная сфера деятельности охватывает различные общественные отношения, основанные на процедурах оформления перемещения товара, транспортных средств, ценностей, а также обязательства, возникающие в следствии этих перемещений.

Семантическое поле - это совокупность семантических единиц, имеющих фиксированное сходство в каком-нибудь семантическом слое и связанных специфическими семантическими отношениями [2, с. 173]. Другими словами, это набор лексических единиц с инвариантным значением, имеющих общую сему. За единицу поля следует принимать лексико-семанти-ческий вариант слова.

Лексико-семантическое поле, в свою очередь, характеризуется рядом признаков системности как в синхронном плане (семантическая соотносительность лексем, относящихся к одному полю), так и в генетическо-диахроническом плане (набор моделей, которые были реализованы многократно. Значимой характеристикой также является взаимоотношения поля со смежными полями.

Важнейшим составным компонентом лексико-семантического поля являются лексико-семантические группы слов, участки семантических полей - это лексико-се-мантические группы, то есть семантическое поле - родовое понятие по отношению к лексико-семантическим группам. Таким образом, семантическое поле представляет собой ряд парадигматически связанных слов или их отдельных значений, организованных по иерархическому принципу [5, с. 35-36].

Для определения семантического поля необходимо выявить общий интегральный семантический признак, который объединяет все единицы поля, что дает возможность провести первичную сортировку специальных лексических единиц и определить общие лексико-семантические группы. Определение дифференциального признака позволяет выявить отличия на основе которых происходит разделение единиц по группам.

Необходимо принять во внимание, что интегральные семантические признаки в определенных ситуациях могут выступать в качестве дифференциальных. Например, признак «размер багажа» будет интегральным в поле «ручная кладь», и, соответственно, дифференциальным в поле «виды багажа». Следовательно, при определении семантических полей всегда следует принимать во внимание многозначность слова к различным полям.

При определении семантического поля необходимо учитывать не только связь слов и их отдельных значений, но и характер связей, взаимозависимость отдельных единиц и их взаимоопределяемость. Также важно корректно выделить ядро и периферию поля. Для этого определяется лексема, которая включает в себя общее значение, и наиболее близкие к ней по значению слова. Именно они и образуют ядро семантического поля. Периферийные единицы поля следует располагать в зависимости от смысловой близости к значению поля. Переходы от ядра к периферийным слоям должны быть плавными, ослабление лексико-семантических связей должно носить затухающий характер. На рис. 1 представлена структура семантического поля «Ручная кладь» на основе признака «размер». По мере увеличения размера происходит плавное отдаление от ядра к границам поля.

Следующий важный аспект для формирования терминологического поля - это оп-

Рис. 1. Структура семантического поля «Ручная кладь»

о О

СО

ч

tu

Ci

О

3 О

ределение иерархических отношений, которые основаны на компетентности, вхождении простых единиц в сложные, отношениях целого и части, используются для определения отношения единиц разного уровня. Что касается перехода, то он осуществляется посредством комбинирования, реализации синтагматических свойств элементов более низкого уровня.

В отличие от отношения «ядро - периферия», последовательность выстраивается не на основе ослабления общего признака, а на включении и расширении диапазона признаков, где единицы более низкого уровня являются составными частями более высоких уровней.

Системный подход к определению терминологического поля «Таможенное дело» дает возможность выявить основные элементы его структуры, которые включают в себя наиболее общие понятия. На рис. 2 представлена одна из возможных структур терминологического поля.

По мере заполнения групп поля лексическими единицами будет отчетливее проявляться гетерогенность поля. Его составляющие элементы будут разнородными по лексической принадлежности, грамматической структуре и степени точности семантики. В качестве примера можно привести декларирование женских украшений - лексические единицы «бусы», «колье», «ожерелье» - имеют довольно неточные семантические границы и, возможно, целесообразно использовать уточняющее словосочетание, что также необходимо учитывать при структурировании поля.

Как уже отмечалось, терминологическое поле является комплексным объектом, которое в свою очередь состоит из терминосфер,

Список литературы:

[1] Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Советская Энциклопедия, 1966. - 607 с.

[2] Городецкий Б.Ю. К проблеме семантической типологии. - М.: Издательство Московского университета, 1969. - 563 с.

[3] Канделаки Т.Л. Значения терминов и системы значений научно-технических терминологий // Проблемы языка науки и техники. Логические, лингвистические и историко-научные аспекты терминологии. - М.: Наука, 1970. - С. 3-39.

[4] Лейчик В.М. Проблема системности в отечественном терминоведении // Научно-техническая терминология: научно-технический реферативный сборник. - М.: ВНИИКИ, 2001. - Вып. 2. - С. 53-56.

[5] Обвинцева Н.В. Иерархические связи в лексико-семантическом поле отношения на материале русского и английского языков // Мир русского слова. - 2009. - № 2. - С.35-38

[6] Федеральный закон от 03.08.2018 № 289-ФЗ (ред. от 28.11.2018) «О таможенном регулировании в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации». ч. 1 ст. 2. - Интернет-ресурс. Режим доступа: http://kremlin.ru/acts/bank/43499 (26.03.2019)

Рис. 2. Структура терминологического поля

совокупности терминов, которые употребляются в тех или иных сферах деятельности.

Также наличие множественных пересечений со смежными лексико-семанти-ческими полями влечет за собой избыточность лексических единиц и увеличение степеней зависимости. Для решения этой проблемы целесообразно оценивать степень релевантности слова или словосочетания, и создавать подгруппы, имеющие меньший объем.

В заключение хотелось бы отметить, что наличие различных классификаций и структур в сфере «Таможенное дело» требует комплексного подхода к систематизации лексических единиц, также присутствует необходимость скоординировать дефиниции в цепочках терминов. Данное направление является крайне актуальным на настоящем этапе развития внутренних и международных отношений, так как позволит не только выявить совокупность языковых средств в данной сфере деятельности, но и представить конечный структурированный продукт для прикладного использования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.