Научная статья на тему 'Основные черты и особенности русской лигвокультурологии'

Основные черты и особенности русской лигвокультурологии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
132
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГРЕКО-РИМСКАЯ КУЛЬТУРА / РУССКАЯ КУЛЬТУРА / ИНДИВИДУАЛИЗМ / КОЛЛЕКТИВИЗМ / СЛАВЯНОФИЛЬСТВО / ХРИСТИАНСКИЙ МИР / ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА / СКИФЫ / СЛАВЯНЕ (СЛОВЯНЕ) / GRECO-ROMAN CULTURE / RUSSIAN CULTURE / INDIVIDUALISM / COLLECTIVISM / SLAVOPHILISM / CHRISTIAN WORLD / LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD / SCYTHIANS / SLAVS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Маслов Виктор Георгиевич, Волкова Тамара Николаевна, Крохина Надежда Павловна

В статье анализируются основные черты и особенности русской лингвокультурологии. После приобщения славян к греко-римской культуре сложились самобытные славянские культура и язык, что позволило рассматривать русскую лингвокультурологию как самостоятельное явление. Рассматривая различные версии этимологического происхождения слова «Русь», приходим к выводу, что данный этноним имеет южное происхождение, истоки его значения необходимо искать в индоарийских языках. Христианско-православное наследие является основой и началом русской культуры. В русском мышлении преобладает стремление к коллективизму, превалирование «Мы» над «Я». Противостояние западничества и славянофильства является характерным проявлением именно русской культуры. Ключевым отличием нации является язык. Слово в русской картине мира служит как для практического, так и для духовного общения. Язык понимается как сложноподавляемая, автономная сила.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE MAIN FEATURES AND PECULIARITIES OF THE RUSSIAN LINGUOCULTUROLOGY

The article analyzes the main features and characteristics of Russian linguistic cultural studies. After the Slavs were accustomed to the Greco-Roman culture, original Slavic culture and language developed, which allowed to consider. Russian linguoculturology as an independentphenomenon. Considering various versions of the etymological origin of the word "Rus", we conclude that this ethnonym has a southern origin, the sources of its meaning must be sought in the Indo-Aryan languages. Christian Orthodox heritage is the basis and beginning of Russian culture. In Russian thinking, the desire for collectivism prevails, the “We” prevailing over the “I”. The opposition of Westernism and Slavophilism is a characteristic manifestation of precisely Russian culture. The key difference of a nation is language. The word in the Russian picture of the world serves both for practical and for spiritual intercourse. Language is understood as a complex, autonomous force.

Текст научной работы на тему «Основные черты и особенности русской лигвокультурологии»

В. Г. Маслов

Шуйский филиал Ивановского государственного университета

Т. Н. Волкова

Шуйский филиал Ивановского государственного университета

Н. П. Крохина

Шуйский филиал Ивановского государственного университета

ОСНОВНЫЕ ЧЕРТЫ И ОСОБЕННОСТИ РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ

В статье анализируются основные черты и особенности русской лингвокультурологии. После приобщения славян к греко-римской культуре сложились самобытные славянские культура и язык, что позволило рассматривать русскую лингвокультурологию как самостоятельное явление. Рассматривая различные версии этимологического происхождения слова «Русь», приходим к выводу, что данный этноним имеет южное происхождение, истоки его значения необходимо искать в индоарийских языках. Христианско-православное наследие является основой и началом русской культуры. В русском мышлении преобладает стремление к коллективизму, превалирование «Мы» над «Я». Противостояние западничества и славянофильства является характерным проявлением именно русской культуры. Ключевым отличием нации является язык. Слово в русской картине мира служит как для практического, так и для духовного общения. Язык понимается как сложноподавляемая, автономная сила.

Ключевые слова: греко-римская культура, русская культура, индивидуализм, коллективизм, славянофильство, христианский мир, языковая картина мира, скифы, славяне (словяне).

V. G. Maslov

Shuya branch of Ivanovo State University

(Shuya, Russia)

T. N. Volkova

Shuya branch of Ivanovo State University

(Shuya, Russia)

N. P. Krokhina

Shuya branch of Ivanovo State University

(Shuya, Russia)

THE MAIN FEATURES AND PECULIARITIES OF THE RUSSIAN LINGUOCULTUROLOGY

The article analyzes the main features and characteristics of Russian linguistic cultural studies. After the Slavs were accustomed to the Greco-Roman culture, original Slavic culture and language developed, which allowed to consider. Russian linguoculturology as an independent

phenomenon. Considering various versions of the etymological origin of the word "Rus", we conclude that this ethnonym has a southern origin, the sources of its meaning must be sought in the Indo-Aryan languages. Christian Orthodox heritage is the basis and beginning of Russian culture. In Russian thinking, the desire for collectivism prevails, the "We" prevailing over the "I". The opposition of Westernism and Slavophilism is a characteristic manifestation of precisely Russian culture. The key difference of a nation is language. The word in the Russian picture of the world serves both for practical and for spiritual intercourse. Language is understood as a complex, autonomous force.

Keywords: Greco-Roman culture, Russian culture, individualism, collectivism, Slavophilism, Christian world, language picture of the world, Scythians, Slavs

DOI 10.22405/2304-4772-2019-1 -4-84-90

Слово русская (русский) обязывает нас заглянуть в историю, которая, на сегодняшний день, необходима и поучительна. Широко известно, что русские, украинцы и белорусы - восточная ветвь славян, восточные славяне, а коль так, то, естественно, начинать надо с далёких славянских времён, история которых тесным образом связана с Европой. В Европе наши предки приобщились более одиннадцати веков тому назад к великой греко-римской культуре, пополнив круг цивилизованных народов того времени. Однако славяне в этой же самой Европе жили раньше своим строем и умом, со своей самобытной культурой и своим языком [5; 6; 7; 8; 9; 10].

Историческая наука основывается на письменных документах, но эти документы составлялись людьми своего времени и в своих интересах. Римские и греческие источники пишут о славянах, как правило, руководствуясь корыстными государственными интересами, как правило - не столько о славянах, сколько - против них, ссылаясь на требования стиля и учёности своего времени, нарекая славян то скифами (заметим, что скифы антропологически - европеоиды), то гуннами.

Русский язык называют родным больше половины всех говорящих на славянских языках. Кроме этого, русский язык - язык с древней письменностью, которой уже более тысячи лет.

Во времена Кирилла и Мефодия (IX в.) тогдашний болгарин сознавал себя славянином, а Нестор-летописец утверждал, что славянский язык и русский одно есть.

С большой долей вероятности словак П. И. Шафарик (учёный-славист первой половины XIX в.) связывал имя славяне (словяне) и слово [12]. На сегодняшний день сюда подключаются глагол слыть, древнее слути. Таким образом, раскрывается древний смысл имени славяне - «ясно, понятно говорящие» как бы в противоположность слову немцы, собственно «немые, невнятно бормочущие». Наши предки - славяне - как и само слово, появилось, вероятно, на исходе античности, неся в себе признаки древнеплеменного общества.

Название Русь в своих вариантах очень старо, практически нет автора, который бы не попробовал объяснить, когда это слово появилось и что оно означает. Татищев (умер в 1750 г.) в книге «История российская» связывал данное название с цветообозначением.

Реальность Азово-Черноморской Руси на Юге и Юго-Востоке реально подтверждается архаичностью уже собственно русской, точнее: восточнославянской, топонимии и гидронимии Приазовья и Подонья. Вероятность южных истоков имени Русь подсказывают и письменные исторические свидетельства, а именно: Новгородский Север ещё в XII в. не включался в понятие Руси. На Дону, Предкавказье проживал народ Hros, набегавший в IX в. на Византию со стороны Таврии (Крыма). Практически там же, в начале X в., восточные географы помещают остров Русия (ар-Русия).

Попытки исконно русской этимологии Русь от географических названий (Старая) Руса, Неруса, русло или от русый «светловолосый» маловероятны по причине явно вторичного вхождения этнонима Русь в собственно славянский регион. Вхождение этнонима состоялось с Юга, как свидетельствует О. Н. Трубачёв (К истокам Руси). Связь и особая древность свидетельств, разнообразие взаимосвязанных форм, непротиворечиво объясняемых на индоарийском языковом субстрате, это единственная возможность раскрыть древнее значение и употребление прототипа имени Русь. Формы, родственные древнеиндийским roka-, ruk- «свет, блеск», ruksa- «блестящий», просматриваются в Rocas, названии народа у Чёрного моря (Иордан). Греки и днепровские славяне понимали древнюю семантику индоарийских обозначений Северо-Западного Причерноморья как «Белой, Светлой стороны», ср. греч. Леикп áKin «белый берег» и др. - рус. Белобережье - об устье Днепра. Подключение русскославянской этимологии к традиции употребления термина «белый, светлый» в качестве обозначения страны света «Белая/Западная сторона» (Сев. Причерноморье). В этом контексте становится понятным словоупотребление «ко княземъ нашим светлым рускым» в договоре Олега с греками 911 г. и понимание древнего значения Русь как «светлая сторона».

Финское Ruotsi надо полагать заимствовано из нашего Русь или из его прототипов Ruksi - Rutsi - Russi, финской этимологии не имеет. Уже тогда оно имело значения русский, Россия, русский язык. Восточнофинские языки (удмуртский, коми-зырянский), географически периферийные, знают данное слово только в значении русский. Изначально именно это значение представляется очевидным, начиная с праформы названия Русь, которая укоренилась в славянском Подонье и особенно - Среднем Поднепровье к началу второй половины первого тысячелетия нашей эры.

Культура есть равнодействующая искусства и науки, т.е. синтез образа и понятия. По своему происхождению культура восходит к культу. Культура складывается общим напряжением всех причастных к творчеству. Русская культура корнями своими уходит в жизнь русского народа. Она развивалась из осмысления русскими людьми их христиански-православного наследия. Русские мыслители, особенно А. С. Хомяков, выступали против западного эгоистического мышления. Европейскому возвеличиванию «Я» противопоставлялось восточное укоренённое «Мы» [11, с. 61]. Оно отвергает подчёркивание индивидуализма в личности и тяготеет к коллективности.

Славянофилы верили в самобытное развитие России на основе религиозно -исторического и культурно-национального своеобразия нашей страны.

Мир европейской культуры основан на знании, факте, порядке и законе, мире науки, рационального мышления. Русский мир - алогичен и стихиен, главная его стихия - вдохновение. Противоречивость русского национального характера не только в алогизме, но и в абсурдности законов и отношение к ним. Западу противопоставляется русская смекалка, «свои правила», «народные средства». Благодаря смекалке, плутовству, ловкости русский может победить, перехитрить иностранца. Ключевым символом, сакральным образом русской культуры и литературы является образ храма.

Важно обратить внимание на то, что противостояние западничества и славянофильства - это органичное проявление русской культуры. Слияние и расхождение двух разграничительных мировоззренческих установок - не имеет аналогов в истории.

Помня о том, что православие, имея специфические восточные особенности, есть всё же Средиземноморская религия. Русь же, находясь на распутье между Западом и Востоком, Европой и Азией, могла выбрать и другую религию. Однако она обратилась к Византии, с которой её связывали торговые и культурные отношения. Отметим и то, что в те времена Византия была самой цивилизованной частью христианского мира. Крещение связало русское государство не только с Византией. Русские князья стали активнее вступать в родственные отношения с королевскими дворами христианской Европы.

В. О. Ключевский писал: «Исторически Россия, конечно, не Азия, но географически она не совсем и Европа. Это переходная страна, посредница между двумя мирами. Культура неразрывно связала её с Европой; но природа положила на неё особенности и влияния, которые всегда влекли её к Азии или в неё влекли Азию» [4].

Татаро-монгольское завоевание Руси во многом способствовало своеобразному последующему развитию России. Славянофилы считали, что в Западной Европе история развивалась как результат совместного жительства двух племён: завоёванных и завоевателей - галлов и французов. Россия же устраивалась самобытно, на собственной основе. Если варягов пригласили на княжение сами славяне, то татар, разумеется, никто не звал.

Наши необъятные просторы поглотили татар и спасли нарождавшуюся европейскую цивилизацию. Россия оказалась разграничительной линией между степной Азией и Европой. Золотая Орда в течение нескольких столетий определяла социальные и политические отношения на Руси, наложила отпечаток на культурный облик страны.

Н. Я. Данилевский в книге «Россия и Европа» ставит вопрос несколько иначе, а именно: как Европа относится к России? По мнению Данилевского, Европа видит в России и в славянах нечто чуждое, но вместе с тем и такое, что не может служить для неё простым материалом, из которого она могла бы извлекать свои выгоды, полагая, что под слоем культуры лежит крепкое ядро,

которое так просто уничтожить невозможно и которое определяет её независимое развитие. Это бессознательное чувство заставляет Европу не любить Россию, а всё самобытное русско-славянское кажется ей достойным презрения [2, с. 154]. Россия - особый культурно-исторический тип, рядом с которым могут существовать и развиваться другие народы. Славянская кровь смешалась с кровью азиатских и европейских народов, но не растворилась. И. А. Ильин писал: «Наше своеобразие от нашей природы, от климата, от равнины, от отсутствия близкого моря, от рек, от погоды, от почвы и от растительности; и от далёкого рассеяния по пространствам. Мы сами не знаем, когда и как мы вжились в нашу природу и вжили её в себя. Но получили мы от неё много: и страстность, и созерцательность, и неуравновешенность, и свободолюбие, и склонность к лени, и братскую спайку» [3, с. 161].

В названии «русская лингвокультурология» слово русская (русский) мы в какой-то мере объяснили. Теперь требует разъяснения часть лингво, т. е. то, что связано с языком. То, что, по нашему убеждению, и должно быть приоритетным в науке «Лингвокультурология».

Для нации в целом язык - главный отличительный признак. А. Битов писал, что «Ничего более русского, чем язык, у нас нет» [1].

«С точки зрения русской языковой картины мира говорить по-русски -всё равно, что просто говорить. Вопрос о языке возникает лишь тогда, когда в поле зрения попадают другие языки.

За словом в русском языковом сознании закрепилась сфера не столько практического, сколько духовного общения, при котором обыденное сознание сплетается с мифопоэтическим, а обыденный язык - с сакральным. Сакральная сила слова начинается с имени: имя создаёт предмет и человека. Через имя можно воздействовать на его обладателя. Имя, воздействуя на своего носителя, формирует личность, его судьбу.

Русский человек верит в высшие и низшие сверхъестественные силы, в Бога, в свои физические возможности и умения, в более сильного; может быть, поэтому надеется на усилия другого, откуда приверженность к коллективу.

Отношение к языку у русских связано с отношением к знаниям, уму, чувствам. Корни русского языкового менталитета и самосознания очевидны: это обусловленность православными традициями, большая численность населения, носителей языка, обширная территория его распространения. В русском языковом сознании язык предстаёт как мощная самостоятельная сила, на которую трудно воздействовать и которую трудно подавить.

Литература

1. Битов А. File на грани фола [Электронный ресурс] // Октябрь. 2005. № 10. URL: http://magazines.russ.ru/october/2005/10/bi5.html (дата обращения: 26.08.2019).

2. Данилевский Н. Я. Россия и Европа. М.: Книга, 1991. 573 с.

3. Ильин И. А. Одинокий художник: статьи, речи, лекции. М., 1993. 350

с.

4. Ключевский О. В. Сочинения. В 9 т. Т. 1: Курс русской истории. Ч. 1. М.: Мысль, 1987. 430 с.

5. Лесной С. Откуда ты, Русь? Ростов н/Д: Донское слово: Квадрат, 1995. 395 с.

6. Никольский Н. К. «Повесть временных лет» как источник для истории начального периода русской письменности и культуры: К вопросу о древнейшем русском летописании. М.: Изд-во акад. наук СССР, 1930. 110 с. (Сборник по русскому языку и словесности / Акад. наук СССР; вып. 1).

7. Полное собрание русских летописей. Т. 1: Лаврентьевская летопись. Вып. 1: Повесть временных лет. Л., 1926. 286 стб.

8. Татищев В. Н. История российская. В 7 т. М.; Л.: Изд-во акад. наук СССР, 1962-1968.

9. Трубачёв О. Н. Indoarica в Северном Причерноморье: Реконструкция реликтов языка: этимол. слов. М.: Наука, 1999. 320 с.

10. Трубачёв О. Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. М.: Изд-во акад. наук СССР, 1959. 212 с.

11. Хомяков А. С. Сочинения. В 2 т. Т. 1: Работа по историософии. М.: Моск. филос. фонд: Медиум, 1994. 589 с.

12. Шафарик П. Й. Славянские древности: от Геродота до падения Гуннской и Римской держав (456 до н. э. - 469-476 н. э.). М.: Академ. проект, 2015. 475 с.

References

1. Bitov A. File na grani fola [File on the verge of foul] [Electronic resource] // October. 2005. No. 10. URL: http://magazines.russ.ru/october/2005/10/bi5.html (reference date: 26.08.2019).

2. Danilevskiy N. Ya. Rossiya i Yevropa [Russia and Europe]. Moscow: Kniga, 1991. 573 p.

3. Ilyin I. A. Osnovy khristianskoy kul'tury [The basics of the Christian culture] // Odinokiy khudozhnik: stat'i, rechi, lektsii [Single artist: articles, speeches, and lectures]. Moscow, 1993. 350 р.

4. Klyuchevsky V. O. Sochineniya [Works]. In 9 vols. Vol. 1: Kurs russkoy istorii [The course of Russian history]. Part 1. Moscow: Mysl', 1987. 430 p.

5. Lesnoy S. Otkuda ty, Rus'? [Rus', where are you from?] Rostov-on-Don: Donskoye slovo: Kvadrat, 1995. 395 p.

6. Nikol'skiy N. K. «Povest' vremennykh let» kak istochnik dlya istorii nachal'nogo perioda russkoy pis'mennosti i kul'tury: K voprosu o drevneyshem russkom letopisanii ["The Tale of Bygone Years" as a source for the history of the initial period of Russian Literature and Culture: On the most ancient Russian Chronicles]. Moscow: Publishing House of the Acad. Sciences of the USSR, 1930.

110 p. (Collection of the Russian language and literature / USSR Acad of Sciences. No. 1.).

7. Polnoye sobraniye russkikh letopisey [Full collection of Russian Chronicles]. Vol. 1: Lavrent'yevskaya letopis' [Laurentian Chronicle]. Issue 1: Povest' vremennykh let [Tale of Bygone Years]. Leningrad, 1926. 286 col.

8. Tatishchev V. N. Istoriya rossiyskaya [The history of Russia]. In 7 vol. Moscow; Leningrad: Publishing House of the Acad. Sciences of the USSR, 19621968.

9. Trubachyov O. N. Indoarica v Severnom Prichernomor'ye. Rekonstruktsiya reliktov yaz. Etimol. slov. [Indoarica in the Northern Black sea region: Reconstruction of the relics of the language: Etimol. diction.]. Moscow: Nauka, 1999. 320 p.

10. Trubachov O. N. Istoriya slavyanskikh terminov rodstva i nekotorykh drevneyshikh terminov obshchestvennogo stroya [History of Slavic kinship terms and some of the most ancient terms of the social system]. Moscow: Publishing House of the Acad. Sciences of the USSR, 1959. 212 p.

11. Khomyakov A. S. Sochineniya [Works]. In 2 vols. Vol. 1: Rabota po istoriosofii [Work on the philosophy of history]. Moscow: Moscow philos. fund: Medium, 1994. 589 p.

12. Safarik P. J. Slavyanskiye drevnosti: ot Gerodota do padeniya Gunnskoy i Rimskoy derzhav (456 do n. e. - 469-476 n. e.) [Slavic Antiquities: from Herodotus to the fall of the Hun and Roman powers (456 BC - 469-476 AD)]. Moscow: Akademicheskiy Proyekt publ, 2015. 475 p.

Статья поступила в редакцию 11.09.2019 Статья допущена к публикации 30.11.2019

The article was received by the editorial staff 11.09.2019 The article is approved for publication 30.11.2019

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.