НАУЧНАЯ СТАТЬЯ / ORIGINAL ARTICLE
УДК 372.881.161.1
DOI 10.25257/KB.2023.3.56-62
Организация работы с профессионально ориентированными текстами на среднем и продвинутом этапах обучения РКИ в вузе пожарно-технического профиля
^ш
Organization of work with professionally oriented texts at the intermediate and advanced stages of teaching Russian as a foreign language (RFL) at a fire-technical university
С. А. АЛИУЛЛИНА1
1Академия ГПС МЧС России, Москва, Россия
S.A. ALIULLINA1
1 State Fire Academy of EMERCOM of Russia, Moscow, Russia
В данной статье рассматривается профессионально-ориентированный текст как основная методическая единица обучения, служащая развитию речевых навыков и умений. Автор описывает некоторые аспекты работы с данными текстами на среднем и продвинутом этапах обучения иностранных граждан в вузе пожарно-технического профиля, рассматривает методы организации учебной работы на занятиях по русскому языку как иностранному.
Ключевые слова: текст, профессионально ориентированный текст, профессиональная лексика, терминологическая лексика, обучение, русский язык как иностранный
Abstract: This article deals with a professionally oriented text as the main methodological unit of training that serves the development of language skills and abilities. The author describes some aspects of working with professionally oriented texts at the intermediate and advanced stages of training foreign citizens at a fire-technical university, considers current methods of organizing educational activities in RFL classes.
Key words: text, training, professionally oriented text, educational activity, professional communication.
ВВЕДЕНИЕ
В последние годы в Российской Федерации заметно увеличилось число иностранных граждан из Монголии, Йемена, Ирана, Ливана, Папуа-Новой Гвинеи и др., желающих получать высшее образование на территории нашей страны.
Одной из главных задач, стоящих перед вузом пожарно-технического профиля, является качественное обучение иностранных граждан, направленное на получение специальных навыков и изучение профильных технических дисциплин на русском языке с
целью эффективной реализации профессионального потенциала. Для решения данной задачи требуется интенсивное изучение иностранного (русского) языка, благодаря которому обучающиеся при должном старании, в том числе с помощью развития познавательной самостоятельности, могут вступать в коммуникацию в стране изучаемого языка в бытовых, социально-культурных, учебных и профессиональных ситуациях общения.
Следует отметить, что обучение на иностранном языке в вузах пожарно-технического
профиля определяется не только выполнением государственного заказа, но и удовлетворением личностных профессиональных потребностей и интересов обучающихся.
Изучение русского языка как иностранного для учебных и профессиональных целей начинается на подготовительном факультете практически во всех вузах Российской Федерации. Однако в некоторых случаях иностранные граждане начинают свое обучение без предвузовской подготовки, что несколько усложняет задачи, стоящие перед преподавателем, который в относительно короткие сроки должен подготовить будущих специалистов к изучению профильных предметов.
Исследование данной проблемы (теория обучения иностранных граждан русскому языку) освещено в трудах А. Г. Азимова [1], Т. М. Балыхиной [2], Л. В. Московкина [3], И. А. Пугачева [4], П. В. Сысоева [5], А. Н. Щукина [1, 6] и др. Но особого внимания по-прежнему заслуживает изучение вопросов, связанных с профессионально-ориентированными текстами в качестве учебного материала на занятиях по русскому языку как иностранному.
Под профессионально ориентированным текстом мы подразумеваем учебно-методическую единицу, которая знакомит обучающихся со спецификой научного стиля речи и его разновидностями (учебно-научным, научно-техническим, научно-популярным) и публицистического с целью развития речевых умений и навыков профессиональной коммуникации, а также способствует расширению профессионального кругозора.
Работа с профессионально-ориентированным текстом на занятиях по РКИ в аспекте овладения языком специальности пожар-но-технической направленности создает лингводидактические условия для формирования важных речевых составляющих профессиональной компетенции:
- извлечение необходимой информации для овладения технической специальностью;
- интерпретация информации, ее перефразирование и комбинирование в учебных целях, а также создание вторичных текстов
различных жанров (аннотаций, конспектов, рефератов и др.);
- умение находить в тексте структурно-смысловые части и языковые средства его организации;
- способность использовать речевые клише профессиональной стилистики, в том числе терминологические словосочетания, в процессе продуцирования собственных речевых высказываний на специальные темы.
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
Анализ научной литературы, касающейся методики преподавания РКИ [7-12], в том числе в техническом вузе [13, 14], показывает, что исследователи подробно и многоаспектно рассматривают данный вопрос, однако особенности образовательного учреждения пожарно-технической направленности требуют отдельного подхода в обучении в силу специфики направления подготовки.
В связи с этим, преподавателю необходимо решить следующие задачи:
1) разработать систему заданий для обучения профессионально ориентированной лексике, относящейся к пожарно-техниче-скому профилю;
2) внедрить в образовательный процесс систему упражнений для обучения и дальнейшего определения уровня владения иностранными гражданами профессионально ориентированной лексикой в завершении курса «Русский язык как иностранный»;
3) сохранить аутентичность текстов в процессе их адаптации для учебных целей;
4) научить пользоваться литературой по специальности, а также строить высказывание на русском языке в сфере профессиональной деятельности.
Важнейшую роль при обучении иностранных граждан русскому языку в вузе по-жарно-технического профиля играет освоение профессиональной лексики, поскольку она служит «фундаментом» для дальнейшей учебной и профессиональной коммуникации. Решению задачи совершенствования
терминологической речи иностранных граждан способствует систематическая работа со словарями терминов по специальности. Владение навыками обращения к данному справочному материалу расширяет профессиональные возможности в области эффективного использования аутентичной литературы и учебных пособий. Онлайн-сло-варь «Термины и определения, принятые в области обеспечения пожарной безопасности» [15] позволяют оперативно найти нужное понятие и его толкование для перевода на родной язык и дальнейшего запоминания его значения.
Также в работу на занятии, учитывая готовность обучающихся и эффективность заранее отработанного лексического материала, включены профессиональные (адаптированные для иностранной аудитории) тесты для пожарных и спасателей, распределенные по различным тематическим категориям, материалом которых служит информационный портал [16]. Данный вид работы ускоряет усвоение нового лексического материала и позволяет сделать процесс обучения более разнообразным и увлекательным, хоть и вызывает определенные сложности у иностранных граждан в связи с внушительным количеством новой терминологии.
Одним из наиболее эффективных приемов в освоении профессиональной лексики, по мнению современных лингвистов, является ситуативно-тематическая организация учебного материала. Так, в программу обучения включаются не только общие («Распорядок дня», «Я слушатель/курсант Академии ГПС МЧС России», «Мои служебные обязанности»), но и темы профессиональной направленности («Чрезвычайные ситуации и их квалификация», «Аварийно-спасательная техника», «Оказание первой помощи при ЧС», «Характеристика процессов горения», «Виды пожаров» и др.), представленные различными жанрами учебно-научного, научно-популярного, научно-технического и публицистического стилей речи.
Отбор текстового материала для учебных занятий определяется информативностью,
доступностью, актуальностью, лексической и грамматической значимостью, ситуативной адекватностью используемых языковых средств, наличием профессиональных маркеров и познавательной ценностью для обучающихся.
Алгоритм работы с текстом профессиональной тематики и его структурно-семантический анализ (для среднего и продвинутого уровней обучения) включает три этапа: предтекстовый, текстовый и послетексто-вый. Предтекстовые задания, как правило, направлены на изучение новых слов, поиск их употребления за пределами предложенного текста; изучение словообразовательных процессов языка (например, выявление глаголов, от которых образованы данные существительные (горение, возгорание, предотвращение, применение, образование (горючей среды), зажигание, обнаружение, распространение, установление, проектирование, эксплуатация, предупреждение, создание и др.); задания на соотнесение понятий, снятия лексико-грамматических и текстообразующих трудностей. Например:
Что? Какой? Какая? Какое?
1. Патрулирование 1. Пожароопасный
2. Площадь 2. Упреждающий
3. Сезон 3. Лесопожарный
4. Мера (ы) 4. Наземный
5. Формирование 5. Горимый
Вставьте пропущенные слова в предложения:
1. По месту... лесные пожары делятся на низовые, верховые и торфяные (возгорания).
2. ... возгорания находится в нижнем ярусе леса (очаг).
3. ... пожары начинаются в кронах, и распространяются по ним при сильном ветре (верховые).
4. . пожары возникают при возгорании торфяного слоя (торфяные).
5. Мониторинг лесных пожаров в летний период очень важен для . потенциальных чрезвычайных ситуаций (предотвращения).
После выполнения подобных заданий обучающиеся переходят непосредственно к чтению текста. Умение читать рассматривается как одна из важнейших целевых установок в обучении иностранному языку. На данном этапе у обучающихся формируется навык по извлечению, обобщению и анализу значимой информации за счет изучающего и поискового чтения. Далее следует работа с послетекстовы-ми заданиями, направленная на поиск ключевых слов, представленных как общенаучными терминологическими, так и не терминологическими лексическими единицами, относящимися к любой части речи; определение основной мысли всего текста и его смысловых частей; сокращение абзацев методом исключения ненужных предложений или их частей, которые не содержат основную информацию; запись получившегося варианта текста и его пересказ.
На основе предложенных текстов и заданий к ним систематически отрабатываются лексические модели и грамматические конструкции, позволяющие подготовить обучающихся к коммуникации в учебной и профессиональной среде.
Заключительная фаза работы с текстом предполагает отработку нового лексического материала, закрепление изученного и его выведение в собственную речь, в связи с чем выполнение заданий на составление текстов-диалогов по заданной тематике моделирует ситуацию профессиональной коммуникации на основе изученной лексики.
Например [17]:
- Сколько пожаров случилось в этом году? Есть ли пострадавшие? Сравните со статистикой пожаров прошлого года.
- Назовите основные причины пожаров?
- Где пожарные берут воду для заправки пожарных машин?
- Какая противопожарная профилактическая работа проводится с населением?
- Сколько времени нужно для выезда на тушение пожара?
Задания данного типа нацелены не только на развитие навыков профессионального общения, но и на формирование навыков по выявлению недостающей информации, самостоятельному поиску уточняющей и дополнительной информации.
Следует отметить, что степень адаптиро-ванности (упрощение материала) профессионально-ориентированных текстов зависит от конкретных учебных целей и уровня владения языком. Включение в процесс обучения аутентичных текстов различной сложности позволяет сформировать умения и навыки, необходимые для реализации эффективной коммуникации в сфере профессионального общения.
ВЫВОДЫ
Развитие умений по работе со специальными текстами, извлечение из них профессионально-значимой информации и ее запоминание является одной из главных задач, стоящих перед преподавателем, в процессе обучения курсу «Русский язык
как иностранный». При этом пожарно-тех-нический профиль включает широкий тематический спектр, позволяющий усвоить узкоспециальную терминологию в области предупреждения и ликвидации ЧС, терминологическую лексику различных отраслей науки инженерной направленности, необходимых для изучения профессионального словаря пожарных-спасателей.
Таким образом, работа с текстами профессиональной направленности на занятиях
по русскому языку как иностранному на среднем и продвинутом этапах обучения, представляет собой специально организованный процесс, связанный с тщательным отбором содержания учебного материала, выбором современных методов и приемов обучения, обладающий широким методическим потенциалом в аспекте формирования речевой профессиональной компетенции будущих специалистов пожарно-техничес-кого профиля.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Современный словарь методических терминов и понятий. Теория и практика обучения языкам. М.: Русский язык.
Курсы, 2018. 494 с.
2. Балыхина Т. М. О системности русской лексики и о системе в обучении лексике // Традиции инновации профессиональной деятельности преподавателя русского языка как иностранного: К 35-летию факультета повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного РУДН. М.: Российский университет дружбы народов (РУДН), 2002.
С. 150-161.
3. Московкин Л. В., Щукин А. Н. Хрестоматия по методике преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык. Курсы. 2014. 552 с.
4. Пугачев И. А. Этноориентированная методика в поликультурном преподавании русского языка как иностранного. М.: РУДН, 2011. 284 с.
5. Сысоев П. В., Евстигнеев М. Н. Методика обучения иностранному языку с использованием новых информационно-коммуникационных Интернет-технологий: учебно-методическое пособие для учителей, аспирантов
и студентов. Ростов н/Д.: Феникс: М.: Глосса-Пресс, 2010. 182 с.
6. Щукин А. Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: учеб. пособие для вузов. М.: Высшая школа, 2003. 334 с.
7. Акишина А. А., Каган О. Е. Учимся учить. Для преподавателя русского языка как иностранного. М.: Русский язык. Курсы, 2019. 256 с.
8. Лысакова И. П., Васильева Г. М, Вишнякова С. А. и др. Методика обучения русскому языку как иностранному: учебное пособие для вузов /
под ред. проф. И. П. Лысаковой. 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык. Курсы, 2019. 320 с.
9. Пассов Е. И., Кузовлева Н. Е. Урок иностранного языка. Ростов н/Феникс: Глосса-Пресс, 2022. 426 с.
10. Пугачев И. А. Интегративная модель профессионально ориентированного обучения русскому языку иностранных бакалавров технического
и естественнонаучного профилей: автореферат дис. ... д-ра. пед. наук. Москва, 2016. 50 с.
11. Федотова Н. Л. Методика преподавания русского языка как иностранного: задачник к практ. курсу. Санкт-Петербург, Златоуст, 2013. 198 с.
12. Фарисенкова Л. В. Нефилологический профиль. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному. Практическая методика преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 2003. 233 с.
13. Черкашина Е. Л. К вопросу о методике обучения русскому языку как иностранному на материале аутентичных текстов // Современное педагогическое образование. 2020. № 4. С. 42-47.
14. Чеснокова М. П. Методика преподавания русского языка как иностранного: учеб. пособие. 2 изд., перераб. М.: Московский автомобильно-дорожный институт, 2015. 132 с.
15. Портал о пожарной безопасности [Электронный ресурс] // сайт. Режим доступа: https://pojarunet.ru/terminy (дата обращения 10.05.2023).
16. Онлайн тесты: для пожарных, по пожарной безопасности, ОБЖ, ГО [Электронный ресурс] // сайт. Режим доступа: https://fireman.club/tests/ (дата обращения 12.05.2023).
17. Жаркое лето 2022: лесные пожары Центрального федерального округа [Электронный ресурс] // сайт. Режим доступа: https://geonovosti.terratech. ru/ecology/zharkoe-leto-2022-lesnye-pozhary-tsentralnogo-federalnogo-okruga/ (дата обращения 11.05.2023).
REFERENCES
1. Azimov E.G., Shchukin A.N. Sovremennyj slovar metodicheskix terminov i ponyatij. Teoriya i praktika obucheniya yazykam [Modern dictionary
of methodological terms and concepts. Theory and practice of language teaching]. Moscow, Russian language. Courses, 2018. 494 p. (in Russ.).
2. Balyxina T.M. Russian language as a foreign language. In: Traditsii innovatsii professional'noi deiatel'nostiprepodavatelia russkogo iazyka kak inostrannogo: K35-letiiu fakul'teta povysheniia kvalifikatsiiprepodavatelei russkogo iazyka kak inostrannogo RUDN [Traditions and innovations of professional activity
of a teacher of Russian as a foreign language. On the 35th anniversary
of the Faculty of Advanced training of teachers of the Russian language
as a foreign language]. Moscow, Peoples Friendship University of Russia Publ.,
2002, pp. 150-161 (in Russ.).
3. Moskovkin L.V., Shchukin A.N. Hrestomatiya po metodike prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo [Textbook on the methodology of teaching Russian as a foreign language]. Moscow, Russkij yazyk. Kursy.
2014. 552 p. (in Russ.).
4. Pugachyov I.A. Etnoorientirovannaia metodika v polikul'turnomprepodavanii russkogo iazyka kak inostrannogo [Ethnooriented methodology in multicultural teaching of Russian as a foreign language]. Moscow, Peoples Friendship University of Russia Publ., 2011. 284 p. (in Russ.).
5. Sysoev P.V., Evstigneev M.N. Metodika obucheniya inostrannomu yazyku s ispol'zovaniem novyh informacionno-kommunikacionnyh Internet-tekhnologij:uchebno-metodicheskoe posobie dlya uchitelej, aspirantov
i studentov [Methods of teaching a foreign language using new information and communication Internet technologies: an educational and methodological guide for teachers, graduate students and students]. Rostov-on-Don, Feniks Publ., Moscow, Glossa-Press Publ., 2010. 182 p. (in Russ.).
6. Shchukin A.N. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo: ucheb. posobie dlya vuzov [Methods of teaching Russian as a foreign language: studies. manual for universities]. Moscow, Vysshaia shkola Publ.,
2003. 334 p. (in Russ.).
7. Akishina A.A., Kagan O.E. Uchimsya uchit'. Dlya prepodavatelya russkogo yazyka kak inostrannogo [Learning to teach. For a teacher of Russian as a foreign language]. Moscow, Russkij yazyk. Kursy. 2019. 256 p. (in Russ.).
8. Lysakova I.P., Vasilyeva G.M., Vishnyakova S.A., etc. Metodika obucheniia russkomu iazyku kak inostrannomu: uchebnoe posobie dlia vuzov /pod red. prof.
I.P. Lysakovoi. 3-e izd., stereotip [Methodology of teaching Russian as a foreign language: a textbook for universities / edited by prof. I.P. Lysakova. 3rd ed., stereotype]. Moscow, Russkij yazyk. Kursy. 2019. 320 p. (in Russ.).
9. Passov E.I., Kuzovleva N.E. Urok inostrannogo yazyka [A foreign language lesson]. Rostov-on-Don, Glossa-Press Publ., 2022. 426 p. (in Russ.).
10. Pugachev I.A. Integrativnaia model'professional'no orientirovannogo obucheniia russkomu iazyku inostrannykh bakalavrov tekhnicheskogo i estestvennonauchnogoprofilei: avtoreferat dis.... d-ra. ped. Nauk [Integrative model of professionally oriented teaching of the Russian language to foreign bachelors of technical and natural science profiles: Extended abstract
of Pedagogical Sciences Doctor's thesis. Moscow, 2016. 50 p. (in Russ.).
II. Fedotova N.L. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo: zadachnik kprakt. Kursu [Methods of teaching Russian as a foreign language:
a task book for practice. course]. Saint-Peterburg, Zlatoust Publ., 2013. 198p. (in Russ.).
12. Farisenkova L.V. Nefilologicheskii profil'. Prakticheskaia metodika obucheniia russkomu iazyku kak inostrannomu. Prakticheskaia metodika prepodavaniia russkogo iazyka kak inostrannogo [Non-philological profile. Practical methods
of teaching Russian as a foreign language. Practical methods of teaching Russian as a foreign language]. Moscow, Russkij yazyk, 2003. 233 p. (in Russ.).
13. Cherkashina E.L. On the question of the methodology of teaching Russian as a foreign language on the material of authentic texts. Sovremennoe pedagogicheskoe obrazovanie - Modern pedagogical education. 2020,
no. 4, pp. 42-47 (in Russ.).
14. Chesnokova M.P. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo: ucheb. posobie. 2 izd., pererab [Methods of teaching Russian as a foreign language: studies. stipend. 2nd ed., reprint]. Moscow, Moscow Automobile and Road Institut Publ., 2015. 132 p. (in Russ.).
15. Portal about fire safety: website. Available at: https://pojarunet.ru/terminy (accessed May 10, 2023).
16. Online tests: for firefighters, fire safety, OBZH, GO: website. Available at: https://fireman.club/tests / (accessed May 12, 2023).
17. Hot summer 2022: forest fires of the Central Federal Dist: website. Available at: https://geonovosti.terratech.ru/ecology/zharkoe-leto-2022-lesnye-pozhary-tsentralnogo-federalnogo-okruga / (accessed May 11, 2023).
ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ
Светлана Андреевна АЛИУЛЛИНАн
Старший преподаватель кафедры иностранных
и русского языков,
Академия ГПС МЧС России,
Москва, Российская Федерация
БР!Ч-код: 2097-6040
Ди^огЮ: 1042394
0КС10: 0000-0002-4987-7706
И1_адипа89@таП.ги
Поступила в редакцию 18.09.2023 Принята к публикации 22.09.2023
Для цитирования:
Алиуллина С. А. Организация работы с профессионально ориентированными текстами на среднем и продвинутом этапах обучения РКИ в вузе пожарно-технического профиля // Культура и безопасность. 2023. № 1. С. 56-62. 00!:10.25257/КВ.2023.3.56-62
INFORMATION ABOUT THE AUTHOR
Svetlana A. ALIULLINAH
Senior Lecturer of the Department of Foreign
and Russian Languages,
State Fire Academy of EMERCOM of Russia,
Moscow, Russian Federation
SPIN-Kog: 2097-6040
AuthorlD: 1042394
ORCID: 0000-0002-4987-7706
Received 18.09.2023 Accepted 22.09.2023
For citation:
Aliullina S.A. Organization of work with professionally oriented texts at the intermediate and advanced stages of teaching Russian as a foreign language (RFL) at a fire-technical university. Kultura i bezopasnost- Culture and safety. 2023, no. 1, pp. 56-62 (in Russ.). D0I:10.25257/KB.2023.3.56-62