УДК 811.161.1
Вестник СПбГУ. Сер. 9. 2015. Вып. 2
М. А. Федорова
ОРФОГРАФИЯ МСТИСЛАВОВА ЕВАНГЕЛИЯ И ПРОБЛЕМА УЗКОЙ ДАТИРОВКИ ПАМЯТНИКОВ РАННЕДРЕВНЕРУССКОГО ПЕРИОДА*
Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Российская Федерация, 119019, Москва, ул. Волхонка, 18/2
В статье представлены и проанализированы точные данные (в абсолютных цифрах и процентах) по основным графико-орфографическим признакам Мстиславова евангелия — самой ранней датированной рукописи XII в. Эти сведения расширяют представления о динамике орфографических норм древнерусских рукописей XI-XII вв. Библиогр. 38 назв. Табл. 4.
Ключевые слова: Мстиславово евангелие, древнерусский язык, графика, орфография, фонетика.
THE MSTISLAV GOSPEL ORTHOGRAPHY AND THE PROBLEM OF A NARROW DATING OF THE EARLIEST OLD RUSSIAN MANUSCRIPTS
M. A. Fedorova
Vinogradov Russian language Institute Russian Academy of sciences, 18/2 Volhonka Moscow, 119019, Russian Federation
The article presents and analyzes accurate data (in absolute numbers and percentages) of major graphic and orthographic features of the Mstislav Gospel — the earliest dated manuscript of the XIIth century. This information expands the notion of spelling norm dynamics of the Old Russian manuscripts of the XI-XIIth centuries.
Keywords: Mstislav Gospel, the Old Russian language, graphics, orthography, phonetics.
Мстиславово евангелие (далее — МЕ) как самый ранний из датированных древнерусских памятников XII в. (по мнению составителей издания [1, с. 6], оно было написано до 1117 г., вероятнее всего на рубеже XI-XII вв.) неоднократно привлекало исследователей: его палеографические и графико-орфографические особенности были подробно описаны П. Симони, К. И. Невоструевым, Е. Ф. Карским, Н. Н. Дурново, Л. П. Жуковской и другими учеными. Однако в этих работах нет точных количественных данных по ряду графико-орфографических признаков. О необходимости представления материала «в процентах, а не в общих характеристиках типа "большей части" или "неединичных случаев"», для соотнесения статистических значений отдельных признаков, писал В. М. Живов [2, с. 34]. Такие сведения необходимы для того, чтобы создать картину становления и изменения орфографических норм древнерусской книжной письменности. Ясное представление об этих процессах может помочь в уточнении времени создания широко датированных рукописей.
Существует несколько работ, в которых собраны, систематизированы и проанализированы данные рукописей по тому или иному орфографическому признаку. Так, В. М. Живов в статье «Норма, вариативность и орфографические правила в восточнославянском правописании XI-XIII века» [2, с. 9-75] приводит абсолютные данные и процентные соотношения встречаемости рефлексов *dj в памятниках от Новгородского кодекса начала XI в. до Галицкого евангелия 1266 г. Однако МЕ представлено в статье не полностью: были произведены лишь выборочные подсчеты.
* Статья написана при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (проект № 13-34-01009 «Древнерусские рукописи XII в.: исследование и подготовка к изданию»).
Сведения по всему МЕ приводятся В. В. Колесовым в таблице «Количество корневых морфем без ъ/ь в абсолютно слабой позиции» [3, с. 37], однако здесь не указано, в каких именно корнях отсутствуют еры. В монографии И. Х. Тота [4, с. 121-122], в таблице, где старославянские рукописи сравниваются с древнерусскими памятниками Х1-Х11 вв. с точки зрения употребления юсов, МЕ учитывается, но примеров и точных цифр в таблице нет.
В нашей статье мы представим точные данные по этим и некоторым другим орфографическим признакам на материале МЕ — вернее, первого (основного) почерка МЕ (лл. 2а-67б17, 70а-212г); небольшая часть текста, написанная второй рукой (67б18-68а20), а также заголовки чтений и сокращения месяцеслова, которые писались по другим орфографическим правилам и при участии другого переписчика (художника-златописца [1, с. 6]), не рассматриваются. Для выборки материала из памятника в некоторых случаях кроме опубликованного текста рукописи использовались словоуказатели издания: указатель слов и форм основного текста и словоуказатель к заголовкам чтений и сокращениям месяцеслова [1, с. 291-488]. Написания, для объяснения которых важен факт наличия или отсутствия надстрочных знаков, проверялись по факсимильному изданию [5].
1. Рефлексы сочетаний НеН/НеИ
Количество примеров с буквой Ъ в рефлексах *1ет1 немного превосходит число примеров с е: 652 случая (56 %), 176 из них в приставке *рег- (врЪдивъ 71г, въврЪфи 33в, неврЪгоша 58б, поурЪтъ 15а, прЪльстити 52в, прЪдати 12в, стрЪжаару 154б, урЪво 42г и др.). Чаще всего Ъ пишется в корне врЪм- (280 против 20 с е). Буква е в рефлексах *1ет1 пишется 519 раз, 221 случай из этого числа — в приставке *рег- (вредить 94б, жревига 154а, неврежеши 59в, прельстити 132г, предасть 113б, оумрети 97г, уревЪ 37в, уредъ1 198г и др.).
При передаче рефлексов *1еИ переписчик, в отличие от большинства древнерусских писцов [6, с. 468], чаще использовал букву е (30 раз, 64 %): овлецЪте 112б1 (6 раз в основе с приставкой ов-), привлефи 211б, съвлекоша 153в и др. (13 раз в основах с другими приставками), плевелъ 39в и др. (9 раз), пленюни 98г, тлефи 99в. Буква Ъ используется 17 раз: овлЪкоша 152а и др. (13 раз, только в основе с этой приставкой), плЪвъ1 185г, плЪньникомъ 71б, 163г, плЪнь 83б. Лексическое распределение написаний представлено в таблице 1.
Таблица 1
Ъ Е
влЪф- (привлЪф-, съвлЪф-) - 13
овлЪф- 13 6
плЪвел- - 9
плЪв- 1 -
плЪн- 3 1
тлЪф- - 1
В МЕ уже начинает проявляться правописная традиция, которая впоследствии привела к орфографической норме ХУШ-Х1Х вв. (влеку, облеку, но плтнъ) [2, с. 186].
1 Надстрочный знак маркирует гласный в начале слога.
2. Использование ад в предлоге-приставке от(ъ)-
В. М. Марков заметил, что ранним рукописям свойственна такая архаичная черта, как преобладание нелигатурных написаний предлога-приставки от(ъ)- над лигатурными, и писал о необходимости дальнейшего исследования этого графического явления [7, с. 13].
Обычным для основного текста МЕ является развернутое написание от(ъ)-(724 раза для приставки, 910 раз для предлога). Лигатурное написание § в основном тексте ни разу не встречается. Развернутое написание ют(ъ)- встречается всего 2 раза (ю|тъ 40в, ютиде 188а). В других морфемах и словах ю в анлауте (см. об этом [8, с. 76; 2, с. 57]) встречается очень редко: югна 87г, юнде 92в, ютроуа 200а, юци 148б3, ю уифеник» 6г, юправьдиша 76а, юрьли 93а, юсана 130а, юсиинъ 183в, юсми 6б и др. (18 раз); ср. также в начале слова, приходящегося на конец строки: ю|троковица 86г, ю|уифактсА 191г, ю|власть 93г, ю|вратАтсА 39а, ю|вьцк 90г, ю|г^ь 92г, 184в, ю|сии 182б. Кроме того, в семи случаях из восьми ю передает междометие, 34 раза — предлог.
В заголовках, напротив, часто употребляется лигатура § — преимущественно в указаниях на евангелиста [1, с. 17]. Для передачи предлога она используется 365 раз, 1 раз пишется в приставке: §\одьник 205в. Развернутое написание от(ъ)- встречается 128 раз (26 %), нет ни одного развернутого написания с ю.
3. Обозначение палатальных сонорных
В МЕ палатальные согласные л, н последовательно обозначаются при помощи графем с крюками йотированных гласных ю, к, « и надстрочных знаков [1,
с. 21]. Буква га для обозначения палатальных не используется, так как за исключением одного написания (сждгафе 30а19) пишется после букв гласных и в начале слова. Очень часто крюки и йотированные гласные дублируются надстрочными знаками, особенности начертаний которых мы не рассматриваем, поскольку Л. П. Жуковская показала, что «значения н<адстрочных> з<наков> не связаны с той или иной формой начертания н. з.» [1, с. 23] — ср.: оу^ю 150а, ^—моу 153а и др.
В МЕ исконная мягкость согласного л графически обозначается 336 раз перед <е>, 117 раз перед и, V, 188 раз перед ь, 413 раз перед а, 2 раза перед Ъ (въ^емлЪте 86б, ^емлЪ (РП) 211б); палатальность согласного н — 548 раз перед <е>, 324 раза перед и, V, 129 раз перед ь, 117 раз перед а, 1 раз перед Ъ (вон Ъ (РП) 130б). Не обозначены: палатальный л: в слогах с <е> — 4 раза, перед и, V — 32 раза, перед ь — 43 раза, перед а — 115 раз; палатальный н: перед и, V — 87 раз, перед ь — 21, перед а — 7 раз.
В южнославянском варианте слова *пупё/*пуща [9 (26), с. 60] палатальность согласного обозначается 31 раз (нъ1^А 104б и др. (16 раз), нъша 73г и др. (15 раз)), не обозначается 3 раза (нъша 74г, 144б, 152а). В древнерусском варианте слова, по аналогии со старославянским, 2 раза используется крюк (нъ1^Ъ 147а, 211в), 30 раз надстрочный знак (нъшЪ 6г и др.). Без дополнительных обозначений это слово пишется 32 раза.
В 57 случаях обозначается неэтимологическая палатальность согласного н в сочетании *gn [10, с. 449]: перед <е> (г^етоуть 86в, г^етАахоуть 61г, г^етоуфьсА 62а, огнюви 134г); перед и (г^илъ1га 40в, гнилъ45б,45б), перед ь (аг^ьць4а, аг^ьца 80в, ог^ь 80б и др. (всего 12 раз), огн ь 10а и др. (5 раз), ог^ьна 51аи др. (5 раз), огньно 46б); перед Ъ (въ^гнЪтивъшемъ 120а, г^ЪваютесА 13б, гнЪватисА 85в и др. (206б, 28в), гнЪвъ
98г и др. (184б, 185б, 124б), г^Ъадитисл 59б, гнЪ^д'Гтисл 39г, г^Ъадо 88г, г^Ъада 92а, прогнЪвавъсл 54б); перед л (ог^л 51г, 114г, югнл 87г). Не была обозначена палатальность согласного 23 раза (29 %): перед и (гнилъ1га 170г), перед ь (огнь 36а и др. (всего 16 раз), югньно 102г и др. (всего 6 раз)).
Кроме того, было обнаружено 4 написания с ^ в сочетании на месте греческого уу: еуа^гелию 132в, а^елъ 194в, а^глъ 194в, а^гелъ 199а. В этом сочетании сонорный, по-видимому, становился мягким под влиянием последующего звука, палатализация которого произошла в греческой речи [11, с. 147].
У существительных с основой на -тель во мн. ч. в подавляющем большинстве случаев обозначается палатальность согласного (62 раза); лишь 4 написания не имеют дополнительных обозначений: оууители (ТП) 61а, родители (ТП) 98б, дЪлатель 165а, съвЪдЪтелл 151а. Это говорит о полном переходе данной группы слов в */о-склонение [12, с. 46, 108], что подтверждается наличием форм с окончаниями склонения на *д в ИП: оууите^и 134в, оууители 134в (14 раз с окончанием -е (-ю) — гравите^е 109г, дЪла-
телю 58а и др.); в РП пишется только -ь: житель 112а, оууите^ь 183а и др., в ДП--емъ
(-юмъ): власте^емъ 96в, тлжател юмъ 106в и др.
В МЕ встречается слово плЪнь 83б, которое фиксируется в памятниках [13, с. 384; 14 (VI2), с. 518] только в форме ВП ед. ч., поэтому отнесенность его к тому или иному склонению трудно определить. Написание с ерем в памятнике, для которого не характерно смешение редуцированных, и с надстрочным знаком, обозначающим, по-видимому, палатальность сонорного, может указывать на принадлежность существительного *]д-склонению.
В рукописи встретилось лишь 3 ошибочных случая обозначения непалатальных согласных как палатальных: в словах дню 136а, К^л|^и 159а и ню (отрицательная частица) 122б.
Коэффициент выраженности фиксации палатальных сонорных [15, с. 185-186] в МЕ определялся по количеству случаев обозначения и необозначения этимологически палатальных <л'>, <н'> перед гласными (кроме к>, «, которые всегда обозначают палатальность согласного), включая южнославянский вариант лексемы *пупё/*пуща, существительные на -тель во мн. ч. и слова с сочетанием *gn. Он составил 87 % (ср.: в Цветной триоди Х1-Х11 вв. (РГАДА, ф. 381, № 138) — более 92 %, в основном почерке Синайского патерика — более 50 % [15, с. 185], в Выголексин-ском сборнике — «случаи графического необозначения исконной мягкости согласных с помощью крюка... значительно преобладают» [16, с. 42]).
4. Отражение падения редуцированных
Одним из наиболее важных факторов, датирующих древнерусский письменный памятник, считается отражение судьбы ъ, ь в древнейших рукописях [7, с. 80].
Аналогические и традиционные написания
Прежде чем начать рассматривать основную массу примеров, отражающих падение редуцированных, необходимо отдельно проанализировать написания, в которых ъ, ь могли пропускаться или заменяться на гласные о, е не по фонетическим причинам, а по каким-либо иным. На написание определенных лексем могла влиять старославянская орфография протографа либо нормы старославянской орфогра-
фии, усвоенные писцом (правила престижного написания) [6, с. 433-434; 17, с. 203228]. Другая причина — изменение написаний по аналогии.
В существительном вьсь 1 раз пропускается ь по аналогии с местоимением, которое часто встречается в памятниках без буквы редуцированного; с ерем слово пишется 35 раз (причем в двух случаях ь находится на месте переноса). Над словом с пропуском стоит надстрочный знак (вси 62б), обозначающий редуцированный гласный [1, с. 24-25].
Существительное пьсъ 3 раза пишется с буквой 2 раза передается основой пьс- с ерем. В одном случае ь заменяется надстрочным знаком (пси 66а).
Наличием существительных двух типов основ — на *д и *й (жрьновъ и жрьнъ|) [18, с. 26] — объясняются написания с о и ъ: жьрновьнъш 91г (но жьрнъвьнъш 102в), жьрнъвъ (м. р.) 46а, жьрнъва^ъ 136а.
Особенностью слова тогда (в рукописи это слово передается позднейшим вариантом с ером — тъгда [19, с. 377]) и других наречий на -гда является возможность их написания с редуцированным гласным в морфологически изолированной позиции (между звонкими согласными) и без него: тъгъда и тъгда. Тип без ера считается позднепраславянским (существование такого сочетания согласных в раннепрасла-вянском привело бы к его упрощению) [20, с. 191]. В МЕ все наречия на -гда пишутся без редуцированного, однако часть написаний имеет надстрочный знак, который может обозначать, что в протографе на этом месте писалась буква гласного либо что переписчик слышал здесь гласный звук или призвук гласного [21, с. 96; 7, с. 104]. Интересно распределение написаний по рукописи. Слово югда до листа 102 ни разу не пишется с надстрочным знаком над согласными (109 написаний, последнее на 101г25), но начиная с югда 102а9 появляется много таких написаний (47 случаев (45 %) против 57 без знака), кроме того, чаще ставится надстрочный знак над начальным гласным. Слово тъгда до листа 102 пишется со знаком всего 7 раз (12 %), без знака — 53, но начиная с написания тъгда 102а7 — 74 раза со знаком (84 %), 14 без него. Слова къгда, никъгдаже, нЪкъгда в первой части рукописи пишутся 9 раз без знака, 1 раз со знаком (последнее написание — къгда 98б), во второй части рукописи — 17 раз со знаком, 2 раза без него (первое написание — къгда 109б). Наречие вьсегда в первой части рукописи встречается всего 2 раза, пишется без знака; во второй части пишется 6 раз без знака, 6 со знаком. Остальные редко встречающиеся наречия пишутся следующим образом: вънюгда 63в, вънюгда 166в, вънюгда 203г, въ^еТда 203г, инъгда 19б. Итак, в общей сложности в первой части рукописи (до листа 102) над группой -гд- надстрочный знак ставится в 4 % случаев, во второй части рукописи — в 65 % случаев.
Н. Н. Дурново заметил, что рукопись делится на две «половины» [6, с. 430] (впрочем, не эксплицировав, где проходит граница) по другому признаку — частоте пропуска буквы редуцированного в глагольной основе уьт- (уисти). По нашим подсчетам2, в первой части рукописи ь 10 раз пропускается (последний пропуск на л. 89б), 9 раз сохраняется, во второй — 1 раз пропускается (132в), 7 раз сохраняется. Возможно, такое распределение указывает на то, что апракос списывался с двух рукописей3.
2 В отличие от Н. Н. Дурново, мы не учитываем основу причастия уьл-, в котором редуцированный всегда сохраняется.
3 Частота использования © и соотношение рефлексов сочетания *сЦ также указывают на то, что рукопись имела не один антиграф.
Утрата конечных редуцированных
Информация об утрате конечных редуцированных извлекается из свидетельств отвердения [м'] в словоформах на -мь. Самый ранний пример с отвердением отмечен в берестяной грамоте, датируемой 1080-1100 годами [22, с. 78]. Завершился процесс утраты конечных редуцированных, по данным грамот, к середине XII в. [22, с. 65] (до середины XII в. в них все еще преобладает конечное -мь, но к рубежу Х11-Х111 вв. эти написания остаются в меньшинстве [22, с. 78]). Пергаменные новгородские грамоты и памятники книжной письменности отражают изменение в формах ТП ед. ч. с XIII в., северо-восточные рукописи — с XIV в. [23, с. 148].
В формах 1 л. ед. ч. глаголов 5-го класса примеры с отвердением встречаются уже в Остромировом и Архангельском евангелиях (вЪмъ, имамъ — см. словоуказатели к памятникам: [24, с. 451, 499; 25, с. 83, 129]). В МЕ были обнаружены 2 случая вЪмъ при 20 вЪмь, 2 дамъ при 16 дамь; имамъ (1 л. ед. ч.) пишется только с ером на конце (31 раз), форма совпадает с формой 1 л. мн. ч. По мнению А. И. Соболевского [26, с. 116], в столь древние рукописи написания с ъ попадали из южнославянских оригиналов. Можно предположить, что со временем таких написаний, подкрепляемых произношением писца (при условии, что в его говоре произошло отвердение), в рукописях будет становиться больше.
В МЕ имеется несколько написаний без букв редуцированных на конце слова: всЪ^| 3в, вам| 5а, икдЪом.| 10в, ни\.| 18а, тЪм| 95г, УерослмЪ\. 11в. Во всехслучаяхкро-ме последнего буква пропущена в конце строки с целью экономии места и заменена надстрочным знаком.
Отражение падения редуцированных в изолированной позиции
Исчезновение слабых неконечных редуцированных началось с редуцированных в морфологически изолированной позиции — ослабленных в фонематическом отношении гласных, «в корнях, где "ъ" "ь" не чередовались с "ъ", "ь" сильными или были "пустыми", "лишними" для языкового сознания. Это повело к исчезновению редуцированных в других корнях, потом в суффиксах и префиксах» [27, с. 121]. В. В. Колесов [3, с. 37], занимавшийся проблемой исчезновения еров в абсолютно слабой позиции, заметил, что число корней, в которых последовательно пропускаются редуцированные, увеличивается от 2-3 в первой половине — середине XI в. до 20-30 в конце XII в.; одновременно с этим увеличивается количество пропусков изолированных.
В. В. Колесов приводит список наиболее часто встречающихся корневых морфем, содержавших изолированные еры: къуела, въдова, въноукъ, въторъш, вьсь, вьуе-ра, гъноутн, дъва, доньдеже, ^ъло, къдЪ, кънига, кънА^ь, къто, мьни^ъ, мънЪ, мьнЪти, мъногъ, пьсати, пътица, пьшеница, рътоуть, сьдЪ, тъгъда, тъкъмо, уьт- (уисти), уьто [23, с. 110]. Представляется необходимым внести уточнения в данный список. Местоимение вьсь в псковско-новгородском диалекте имело одну форму, где ь находился в сильной позиции (ВП ед. ч. вьсь), в других диалектах — две (ИП и ВП ед. ч.). Редуцированный корня ^ъл- выступал в сильной позиции в РП мн. ч. существительного ^ълъ и в ИП, ВП ед. ч. м. р. и РП мн. ч. прилагательного ^ълъ. Некоторые другие слова из списка имели в живом языке формы или однокоренные слова с редуцированным в сильной позиции: корневой гласный глагола гъноути и его приставочных дериватов находился в сильной позиции в причастиях гъклъ, гъкъ, слова къто — в къш, уьто — в уии, сьдЪ — в сии, пътица — в пътъка [28, с. 253], уьт- (уисти) —
в уьлъ, уьтъ. В многочисленных пропусках редуцированных этих корней в рукописях следует усматривать, по-видимому, орфографический прием [6, с. 433]. Все же по сложившейся традиции будем описывать эти слова в одном разделе.
Редуцированные гласные не пропускаются4 в основах въуел- (2 раза), въдов-(16 раз), вътор- (13 раз), въуера5 (1 раз), гъноути (2 раза), сьде6 (48).
В основах, отраженных в табл. 2, редуцированный пропускается, на месте пропуска в большинстве случаев имеется надстрочный знак, обозначающий редуцированный.
Таблица 2
...ъ (ь)|... ъ, ь 1 -
вьсь ИП - 54 - -
вьсь ВП 2 14 - -
вьс- 38 159 470 14
донъдеже* 2** 56 17 -
Аъв- 8 11 103 9
^ъиъ 1 5 - -
^ъи- 6 47 9 20
къАе 1 11 14 1
къниг- 6 1 125 4
кънд^- 1 - 27 1
къто 13 3 240 4
мънЪ 13 6 192 28
мънок 1 3 42 1
мъног- 15 7 268 11
мьнЪти 5 55 6 -
път- 1 - 17 2
пьшениц- 2 8 - 1
тъкъмо 3 8 52 -
уьто 13 26 266 4
уьсо 4 21 23 -
уьт-(уисти) 5 12 11 -
* В МЕ это слово пишется только с ером. Такие написания, встречающиеся и в других древнерусских рукописях (например, в Архангельском евангелии — 10 с ъ против 3 с ь, в Ефремовской кормчей — только с ъ), являются, по-видимому, следствием деэтимологизации слова и влияния наречий на -ъде (къде, инъде, юдинъде и др.) [29, с. 38].
** В одном случае редуцированный в конце строки заменен надстрочным знаком (доН|деже 90г).
4 Написания, в которых редуцированный приходится на конец строки, не учитываются.
5 Написание с ером встречается также в Ефремовской кормчей [29, с. 38].
6 Написание этого слова с е, а не ■ на конце [26, с. 65], при отсутствии северо-западных черт, подтверждает киевскую гипотезу [1, с. 6] создания памятника.
В МЕ ни разу не опускаются еры в сильной позиции основ вьс- и ?ъл-, тогда как в других рукописях встречаются написания с пропусками (как в старославянских рукописях [30, с. 48], так и в древнерусских — например, всь в ВП в Минее 1097 г. [31, с. 174], Ильиной книге [13, с. 30, 328, 366], ?ль 27 в Реймсском евангелии [6, с. 429] и др.), подтверждающие, что эти пропуски — орфографическая условность южнославянского происхождения. Сохранение еров в сильной позиции может говорить о том, что переписчик, помимо правила, разрешающего пропускать буквы редуцированных в этих основах, руководствовался правилом, запрещающим пропускать букву редуцированного там, где звук четко произносится, — в сильной позиции. Если это так, то отсутствие пропусков в ИП ед. ч. м. р. местоимения вьсь может подтверждать неновгородское происхождение памятника.
В тех формах РП местоимения уьто, в которых по аналогии с ИП гласный е (уесо) заменяется на ь (уьсо), также по аналогии пропускается редуцированный.
К этому ряду можно добавить несколько часто встречающихся слов с редуцированными в изолированной позиции. В морфеме -жьд-, образованной путем соединения усилительной частицы же с относительным наречием -ьйг [32 (II), с. 158], гласный всегда находился в слабой позиции. Кроме того, эта морфема носила энклитический характер. Как известно, редуцированный в таких условиях исчезал довольно рано [33, с. 50]. В МЕ встречаются слова колижьдо, къшжьдо и къжьдо; 21 раз они пишутся с буквой ь (2 случая — в конце строки), 6 раз — без буквы редуцированного, с надстрочным знаком.
В изолированной позиции находился редуцированный в мультипликативных наречиях с суффиксальным -шьд-, восходящим к причастию от глагола [34, с. 166]. В МЕ этот формант без буквы редуцированного, но с надстрочным знаком встречается 6 раз: двашды 115в, сътишдъ! 104б, седмишдъ! 91г, 92а, 106г, тришдъ! 115в. С буквой редуцированного он пишется 14 раз (2 из них — в конце строки) в словах колишьдъ!, колУ|шьдо 135в (написание с о на конце прокомментировано В. Б. Крысь-ко [34, с. 172]), мъногашцды, тришьдък
На листе 128г встретилось написание колижь|дъ1, самое раннее зафиксированное для древнерусских рукописей. Оно является, по-видимому, результатом смешения форматов -шьдъ1 и -жьдо (написание колижь|до представлено в соответствующем тексте (Ин. 11, 22) Остромирова евангелия (138б); в Архангельском евангелии лист с текстом утрачен).
Буквы редуцированных пропускаются в наречиях кольми (пишется 6 раз с ерем, 3 раза без него с надстрочным знаком), онъде (2 раза с ером, 2 раза без него: юн де 92в, онде 110в); наречие едъва, реконструируемое в ЭССЯ [9 (6), с. 16] с факультативным ером (ед(ъ)ва), встречается 1 раз без редуцированного и без надстрочного знака над согласными: —два 89а.
В общей сложности пропуски букв редуцированных гласных с обозначением их при помощи надстрочных знаков встречаются в 24 морфемах7 (включая существительные вьсь и пьсъ) из 30 вышеупомянутых, встретившихся в рукописи; в 15 морфемах из 24 в некоторых случаях пропущенный гласный никак не обозначается.
7 В. В. Колесов [3, с. 37] пишет о 20 корнях.
Утрата редуцированных
Буквы редуцированных в слабой позиции пропускаются в корнях слов гълкомъ 64г (но гъиькомъ 65а) и иГиинЪ 56б (но игъиинЪ 104а, 104а, 102б).
Суффикс -ьн- 4 раза пишется без еря: вЪрнъш 87в, 136б, 137б, невЪрнъшми 87г.
Очень часто буква редуцированного элиминируется перед постфиксом -са в формах наст. (буд.) вр. 3 л. ед. и мн. ч. и по одному разу в формах аориста и супина; 314 раз на месте пропуска ставится надстрочный знак (въ^вратитсА 80г, глютса 4а, моли^са 89а, молитса (супин) 90в и др.), в 27 случаях диакритика над окончанием отсутствует (и^вьржетсА 172а, родитсА 4г, спсетсА 17г и др.).
В приставке ъ пропускается только 1 раз — перед связанным корнем, который без приставки съ- не употребляется и в синхронном плане выступает уже как корень съмотр-: Смотрите 100б.
Предлог къ 110 раз пишется без ъ в слабой позиции; во всех случаях, кроме одного (к текЪ 23б), у него имеется надстрочный знак. В тех случаях, когда он находится перед местоимениями с палатальным <н'>, знак выполняет, по-видимому, сразу две функции [1, с. 24] — обозначает пропущенный ъ и палатальность сонорного (к н юм8 38а и др.).
Случаи вокализации редуцированных в памятнике отсутствуют. Встретившееся в наборном издании написание съве|ршк 15г является ошибочным: на фотокопии хорошо видно съвь|ршк.
Передача рефлексов сочетаний типа ЧъН
В МЕ рефлексы сочетаний типа *Ш1 в 100 % случаев (793 раза) передаются согласно древнерусскому узусу. Почти всегда после плавного стоит надстрочный знак (кърмЪ 59в, мьр уе 121г и др.). Было отмечено 15 примеров без диакритики: кьрвьна 31в, дългъ| 54а, о кълуена 84а, одьрж'|'|мъ 11г, одьржими 28а, 84б, одьржаше 72б, одьржима 72в, отъвьргоша 76б, отъвьр^е|сА 70а, отъвьр^етьсА 177г, прискъркьна 102б, пьрвъ1га 156г, пьрвою 180б, тълцЪте 177г.
На передачу рефлексов сочетаний никак не влияет конец строки: написания с любым типом переноса (61 случай ТЪ|РТ и 69 случаев ТЪР|Т) соответствуют написаниям в середине строки (после плавного ставится надстрочный знак).
5. Употребление большого юса
В. Н. Щепкин [35, с. 113] отмечал, что наличие большого юса свойственно рукописям XI и первой половины XII в., однако поле этой датирующей приметы едва ли можно ограничивать серединой XII в., поскольку большой юс встречается в Стихираре 1160 г. [36] (РНБ. Соф. 384), первом почерке Успенского сборника, датированного О. А. Князевской концом XII — началом XIII в. [37, с. 25], последнем почерке Стихираря конца XII в. (Син. 279) и в Симоновской псалтири последней четверти XIII в. [2, с. 253]. При изучении признака следует, видимо, обратить внимание на частоту использования буквы в ранних и поздних рукописях.
Графическая система МЕ характеризуется наличием трех юсов: а, © и «.
Йотированный большой юс встречается всего 8 раз во второй части рукописи: ошкк« 154а, 158г, 161б, ошк«к 154б, 155а, творАфк« 164б, лкел« 211г8, 211г15.
Один раз вместо « используется © (18а, местоимение *]ь в форме ж. р. ед. ч. ВП), что указывает на южнославянское происхождение протографа рукописи (в некоторых древнеболгарских рукописях употребление © вместо « было обычным явлением [4, с. 123]).
Нейотированный большой юс встречается 599 раз, 250 раз (42 %) он пишется этимологически правильно, 349 — нет.
Частота использования © также указывает на то, что рукопись имела не один протограф. В первой части рукописи (л. 2а-67б17, 70а-101г; 388 столбцов основного текста) © используется существенно чаще, чем во второй (102а-212г; приблизительно 406 столбцов основного текста): 444 раза против 155.
Этимологически правильно в первой части © пишется 184 раза, во второй — 66 раз (табл. 3).
Таблица 3
¡г ч.
корни т * ^ р И я * £ и 3 "3 * £ и * £ и флекс. ед. ч. ВП *а, флекс. наст. (буд.) 1 л. ед. флекс. наст. (буд.) 3 л. мн. флекс. имперф. 3 л. мн. 1
1 часть 62 2 3 5 12 42 9 31 18
2 часть 23 - - - 1 20 4 4 14
Этимологически неверно в первой половине памятника © употребляется 260 раз, во второй — 89 (табл. 4).
Таблица 4
корни глаг. суф *-ои- наречн. суф. *-ои 3 "3 * £ с * 3 о * £ с флекс. ед. ч. РП, МП *й флекс. дв. ч. РП флекс. ед. ч. ДП
1 часть 46 3 9 15 1 5 1 180
2 часть 11 3 5 1 - - 1 68
Как некоторые морфемы, так и большая часть корней встречаются с большим юсом только в первой части рукописи (корень *$дй-, например, пишется с © 11 раз при 67 случаях с о или 8, во второй части — 53 раза без юса).
Чаще всего © используется в окончаниях существительных, прилагательных, причастий и местоимений м. и ср. родов в форме ед. ч. ДП. В первой части это 17 % написаний от общего числа позиций в ДП ед. ч., где юс мог появляться наряду с о, 8, ог после любых согласных и к после щипящих и ц (1073 позиции), во второй — 6 % от 1057.
6. Обозначение рефлексов *dj
Подсчет количества рефлексов сочетания *й) в основном тексте производился по опубликованному тексту рукописи, поскольку в указателе слов и форм основного текста для слов такожде и тъжде не были учтены их восточнославянские варианты такоже и тъже, которые были разделены на тако, тъ и же и присоединены к этим трем словам. Слово тъгдажде (тъгдаже) в указателе отсутствует, поскольку встретилось 1 раз в виде тъгдаже и было воспринято составителями как слова тъгда и же. Сравнив текст МЕ со старославянскими евангелиями, мы нашли восточнославянские варианты этих слов и учли их при подсчете рефлексов сочетания (такоже 7в, 46г, 47г, 53а, 58б, 81г, 88б, 88в, 89в, 89г, 90а, 93а, 97в, 118г, 119б, 131б, 131г, 133в, 137а, 140в, 141а, 154в (2 раза), 183г, 185в, 193б, 211в; тъже 3а, 143б, 180в; тъгдаже 15г).
Рефлекс праславянского сочетания *й) передается в большинстве случаев (294 раза, 75 % случаев8) согласно древнерусской орфографической норме: вельклоужь 184б, въ^дажь 91б, въс^ожк 210б и др. Сочетание жд встречается 100 раз: виждк 6б, въсажденъ 5г, съ ^ажда 41а и др.
Распределение написаний жд/ж также делит книгу на две части: в первой части (до л. 102) жд пишется 76 раз, ж — 139 (65 %), во второй жд используется всего 24 раза, ж — 155 раз (87 %).
Соотношение написаний ф/у на месте сочетания в статье не рассматривается, поскольку во всех русско-церковнославянских рукописях XI-XII вв. орфограммы
с ф существенно превалируют [38, с. 34]. Сочетание шт в МЕ отсутствует.
* * *
С точки зрения типологии рукописей, определяющей место рукописи на шкале инновативности [2, с. 35], графико-орфографическая система самого древнего из датированных памятников XII в. может характеризоваться как «инновативная», поскольку в МЕ проявляется сравнительно мало архаичных черт, присущих рукописям раннего периода (XI — начало XII в.) [2, с. 28]: последовательно обозначаются палатальные сонорные (коэффициент выраженности признака составляет 87 %), преобладает развернутое написание предлога-приставки от(ъ)- в основном тексте, встречается йотированный большой юс и очень часто используется нейотированный. В то же время в памятнике совершенно отсутствуют архаичные написания -тъ в 3 л. наст. вр., флексии ТП ед. ч. -омь, -емь и написания рефлексов *1ъН в виде «плавный + ер», велик процент отклонений от этимологически правильного употребления большого юса (60 %), количество написаний жд намного меньше, чем ж (35 % в первой части рукописи и 13 % во второй), а количество написаний рЪ в рефлексах
8 Выборочные подсчеты В. М. Живова [2, с. 16] давали 68%.
*tert лишь ненамного превосходит число написаний с ре (56 %). К этому присовокупляются такие инновативные черты, как наличие сравнительно большого числа морфем, где был возможен пропуск еров (т. е. тех, в которых редуцированные находились в изолированной позиции, и корней с традиционным пропуском ъ и ü), и высокая частотность пропусков в этих позициях соответствующих графем, а также наличие большого числа пропусков слабых редуцированных, не являющихся изолированными (однако в ограниченном числе морфем — во флексиях перед постфиксом -CA и в предлоге къ). В дальнейшем сопоставление этих сведений с материалом других датированных рукописей XII в., очевидно, поможет определить, какие именно признаки действительно являются датирующими для указанного периода.
Отсутствие северо-западных диалектных черт и написание слова къде с е, а не Ъ подтверждают киевскую гипотезу создания памятника. Таким образом, полученные данные говорят о том, что обнаружение вышеперечисленных орфографических признаков, инновативных для рукописи рубежа XI-XII в., в широко датируемых киевских рукописях XII в. не будет непременно указывать на молодость памятника.
Исследование орфографии МЕ позволяет также предположить, что рукопись была списана с двух антиграфов, поскольку части до л. 102 и после него характеризуются различным использованием надстрочных знаков и букв редуцированных гласных в определенных словах и отличаются количеством написаний большого юса и процентным соотношением написаний жд/ж на месте сочетания *dj.
Литература
1. Апракос Мстислава Великого / изд. подгот. Л. П. Жуковская, Л. А. Владимирова, Н. П. Панкратова; под ред. Л. П. Жуковской. М., 1983. 528 с.
2. Живов В. М. Восточнославянское правописание XI-XIII века. М., 2006. 312 с.
3. Колесов В. В. Падение редуцированных в статистической интерпретации // Вопросы языкознания. 1964. № 2. С. 30-44.
4. Тот И. Х. Русская редакция древнеболгарского языка в конце XI — начале XII в. София, 1985. 358 с.
5. Стриго А. С., Калинина Т. А. Мстиславово Евангелие. М., 2006.
6. Дурново Н. Н. Русские рукописи XI и XII вв. как памятники старославянского языка // Дурново Н. Н. Избранные работы по истории русского языка. М., 2000. С. 391-495.
7. Марков В. М. К истории редуцированных гласных в русском языке. Казань, 1964. 279 с.
8. Worth D. S. Omega, especially in Novgorod // Русистика. Славистика. Индоевропеистика. Сборник к 60-летию А. А. Зализняка. М., 1996. С. 70-82.
9. Этимологический словарь славянских языков / под ред. О. Н. Трубачева, А. Ф. Журавлева. Т. 1-39. М., 1974-2014.
10. Васильев Л. Об одном случае смягченного звука n в общеславянском языке, явившегося не посредством следующего за ним древнего j // Васильев Л. Труды по истории русского и украинского языков. München, 1972. С. 449-454.
11. Diels P. Altkirchenslavische Grammatik. Bd. 1-2. Heidelberg, 1932-1934.
12. Иорданиди С. И., Крысько В. Б. Множественное число именного склонения // Историческая грамматика древнерусского языка. Т. I. М., 2000. 310 с.
13. Крысько В. Б. Ильина книга. Рукопись РГАДА, Тип. 131: Лингвистическое издание, подготовка греческого текста, комментарии, словоуказатели. М., 2005. 904 c.
14. Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.). Т. 1-10. М., 1988-2013.
15. Живов В. М. Палатальные сонорные у восточных славян: данные рукописей и историческая фонетика // Русистика. Славистика. Индоевропеистика. Сборник к 60-летию А. А. Зализняка. М., 1996. С. 178-201.
16. Выголексинский сборник / изд. подгот. В. Ф. Дубровина, Р. В. Бахтурина, В. С. Голышенко. М., 1977. 680 с.
17. Шахматов А. А. Очерк древнейшего периода истории русского языка. М., 2002. 367 с.
18. Крысько В. Б. Маргиналии к «Старославянскому словарю» // Вопросы языкознания. № 5. М., 1996. С. 20-38.
19. Мейе А. Общеславянский язык. М., 2001. 500 с.
20. Shevelov G. Y. A Prehistory of Slavic. Heidelberg, 1964. 662 с.
21. Соколова М. А. К истории русского языка в XI в. // Известия по русскому языку и словесности АН СССР. Т. III, кн. 1. Л., 1930. С. 75-135.
22. Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. М., 2004. 857 с.
23. Колесов В. В. Историческая фонетика русского языка. М., 1980. 215 с.
24. Архангельское Евангелие 1092 года. Исследования. Древнерусский текст. Словоуказатели / подгот. Л. П. Жуковская, Т. Л. Миронова; отв. ред. Т. Л. Миронова. М., 1997. 674 с.
25. Востоков А. Х. Остромирово Евангелие 1056-1057 года. М., 2007. 968 с.
26. Соболевский А. И. Лекции по истории русского языка // Соболевский А. И. Труды по истории русского языка. Т. I. М., 2004. 713 с.
27. Фалев И. А. О редуцированных гласных в древнерусском языке // Язык и литература. Т. 2, вып. I. 1927. С. 111-122.
28. Попов М. Б. Проблемы синхронической и диахронической фонологии русского языка. СПб., 2004. 346 с.
29. Обнорский С. П. О языке Ефремовской Кормчей XII в. // Исследования по русскому языку. Т. 3, вып. 1. СПб., 1912. С. 1-85.
30. Вайан А. Руководство по старославянскому языку. М., 1952. 447 с.
31. Обнорский С. П. Исследование о языке Минеи за ноябрь 1097 года // Известия ОРЯС. Т. 29. 1924. С. 167-226.
32. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. 3-е рус. изд. Т. I-IV. М., 1996.
33. Карягина Л. Н. Редуцированные гласные в языке июльской служебной минеи конца XI — начала XII в. // Материалы и исследования по истории русского языка. М., 1960. C. 5-58.
34. Крысько В. Б. К происхождению и истории мультипликативных наречий на -жды // Крысько В. Б. Очерки по истории русского языка. М., 2007. С. 148-176.
35. Щепкин В. Н. Русская палеография. М., 1999. 272 с.
36. Рамазанова Н. В. Стихирарь минейный, нотированный. 1156-1163 гг. Новгород // Остромирово Евангелие (1056-1057) и рукописная традиция новозаветных текстов. URL: http://www.nlr.ru/exib/ Gospel/drus/53.html (дата обращения: 20.02.2014).
37. Князевская О. А., Демьянов В. Г., Ляпон М. В. Успенский сборник XII-XIII вв. М., 1971. 770 с.
38. Успенский Б. А. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.). М., 1994. 240 с.
Статья поступила в редакцию 26 января 2015 г.
Контактная информация
Федорова Марина Александровна — младший научный сотрудник; marinafyodorova@mail.ru
Fedorova Marina A. — Junior researcher; marinafyodorova@mail.ru