Научная статья на тему 'Орфография редуцированных гласных в Стихираре РНБ (Соф. 384)'

Орфография редуцированных гласных в Стихираре РНБ (Соф. 384) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
259
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИСТОРИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА / СТИХИРАРЬ / ДРЕВНЕРУССКАЯ ОРФОГРАФИЯ / РЕДУЦИРОВАННЫЕ ГЛАСНЫЕ / HISTORY OF RUSSIAN LANGUAGE / STICHERARION / OLD RUSSIAN ORTHOGRAPHY / REDUCED VOWELS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мольков Георгий Анатольевич

От последовательного этимологического написания редуцированных гласных в рукописи XII в. с узкой датировкой Стихираре ок. 1160 г. есть ряд значимых отклонений. В настоящей статье описываются подобные отклонения и оценивается их значимость для реконструкции фонетических процессов XII в. в древнерусском языке. Библиогр. 33 назв.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ORTHOGRAPHY OF THE REDUCED VOWELS IN THE STICHERARION OF THE NATIONAL LIBRARY OF RUSSIA (SOF. 384)

The article analyses the deviations from the etymological writing of the reduced vowels in the Old Russian copy of Sticherarion the manuscript of the middle of the 12th century. The specificity of the orthography of the notated chant book allows to make some conclusions about the state of the reduced vowels in the Old Russian language of this period. Refs 33.

Текст научной работы на тему «Орфография редуцированных гласных в Стихираре РНБ (Соф. 384)»

УДК 811.161.1 Вестник СПбГУ. Язык и литература. 2017. Т. 14. Вып. 2

Мольков Георгий Анатольевич

Институт лингвистических исследований РАН,

Российская Федерация, 199004, Санкт-Петербург, Тучков пер., 9

[email protected]

орфография редуцированных гласных в стихираре рнб (соф. 384)1

От последовательного этимологического написания редуцированных гласных в рукописи XII в. с узкой датировкой — Стихираре ок. 1160 г. — есть ряд значимых отклонений. В настоящей статье описываются подобные отклонения и оценивается их значимость для реконструкции фонетических процессов XII в. в древнерусском языке. Библиогр. 33 назв.

Ключевые слова: история русского языка, Стихирарь, древнерусская орфография, редуцированные гласные.

Molkov Georgiy A.

Institute for Linguistic Studies, Russian Academy of Sciences, 9, Tuchkov per., St. Petersburg, 199004, Russian Federation [email protected]

THE ORTHOGRAPHY OF THE REDUCED vOWELS IN THE STICHERARION OF THE NATIONAL LiBRARY OF RUSSiA (SOF. 384)

The article analyses the deviations from the etymological writing of the reduced vowels in the Old Russian copy of Sticherarion — the manuscript of the middle of the 12th century. The specificity of the orthography of the notated chant book allows to make some conclusions about the state of the reduced vowels in the Old Russian language of this period. Refs 33.

Keywords: history of Russian language, Sticherarion, Old Russian orthography, reduced vowels.

Стихирарь ок. 1160 г., как любая рукопись, имеющая узкую датировку, является важным источником для изучения орфографии древнейшего периода истории древнерусского языка. Значимость письма этого памятника связана также с его жанровой природой. Орфография певческой книги имеет определённую специфику: в Стихираре все слова «пишутся полностью, без титл, что обусловлено необходимостью соответствия каждого слога определённому музыкальному знаку» [Малыгина, с. 8]. Продуктивность изучения орфографии певческих рукописей для получения дополнительных данных о фонетических особенностях языка, в частности, произношения редуцированных гласных, продемонстрирована в исследовании Б. А. Успенского [Успенский, 1973]. Выводы, полученные на материале кондакарей, могут быть сопоставлены с показаниями Стихираря, созданного около 1160 г.

Б. А. Успенский отмечает также ещё одну важную особенность орфографии певческих книг: в них «в относительно большей степени должно было отражаться, видимо, книжное (литургическое) произношение» [Там же, с. 315]. С этой особенностью связано последовательное сохранение букв, редуцированных в этимологических позициях при записи певческого текста. Письмо Стихираря ок. 1160 г. кон-

1 Исследование осуществлено при поддержке гранта РГНФ №16-34-00008 «Восточнославянское письменное наследие (XII-XIII вв.): Лингвистическое исследование».

© Санкт-Петербургский государственный университет, 2017

сервативно в употреблении букв ъ, ь, и в связи с этим его орфография, как и певческих рукописей в целом, считается «малопоказательной» [Зализняк, с. 242, сн. 6] для изучения истории редуцированных звуков. Вместе с тем в Стихираре допускаются редкие отклонения от этимологического написания еров. Подробный разбор таких отклоняющихся написаний, представленный в настоящем исследовании, позволит оценить, какие факторы могли вызывать отклонения в консервативной орфографической системе середины XII в.

Отдельные сведения о редуцированных в Соф. 384 приводятся в работе М. А. Малыгиной: обращается внимание на оформление рефлексов сочетания В. Б. Крысько приводит примеры на отражение «своеобразного развития редуцированного переднего ряда в позиции перед мягкими (исконно и вторично) согласными» в памятнике — неоднократное написание основы агньц- в виде агниц-[Крысько, 2003, с. 346]. Однако полного анализа написаний еров в памятнике до сих пор не проводилось.

В рукописи редко допускаются пропуски еров. Морфемы и основы, в которых пропуск наблюдается уже в древнерусских рукописях XI в., в Соф. 384 последовательно пишутся с сохранением еров, среди них: мъног-, къто, чьто, къниг-, кънА^-, мън^, вьс-, дъв-, гъна-, съла-, кьрл-, пътен-, пьшен-, мьн-, чьт- и др. В единственном примере с пропуском ъ в корне мъног- (многомилостивъ 19) над сочетанием мн- стоит нотный знак — писец совершил описку под влиянием орфографии нено-тированных рукописей. Также последовательно пишутся редуцированные в суффиксах -ьн-, -ьц- и др. после основ на сонорный (ср. в^рьнии 1 об., 3 об., 7, 12, вре-меньно 42 об., истиньн^ 50 об., тво/рьца 30, старьцю 40 об. и т. п.); есть единичное исправление писцом пропущенного ь: *прлвов^/рнъшхъ > прлвов^/ рьнъшхъ 53. Не наблюдается пропусков еров в приставках.

Имеющиеся написания с пропущенными редуцированными распределены по рукописи неравномерно. По этому параметру выделяется отрезок текста, начинающийся на л. 107: здесь появляются в безъеровом написании основы, которые в предыдущем тексте передавались только с ерами (мног-, дв-, вс-, что, в^рн-, -оумн-), ср.: в^рноуоумоу 107 об., в^рнъ1А 108, двоцю/дьно 107 об., Многомъ 107 об., многъшхъ 108, пр^/оумножисл 110 об., кезоумна:- 10 об. (в заголовке), всю тварь 110 об., что 113 об. Все эти примеры принадлежат пятому писцу Соф. 384, переписавшему л. 107-114 об. [Сводный каталог, с. 96]. Относительно частотные пропуски еров в пятом почерке должны быть связаны с тем, что, в отличие от предшествующего текста, канон Петру и Павлу, переписанный пятым писцом, не имеет нотации до середины л. 113.

В тексте основного писца Стихираря (л. 1-99) выделяется на фоне общего употребления корень зъл-. В начале рукописи он трижды употребляется без ъ (ке^ло/ кию 1 об., штъ злъшхъ моукъ 11, злокоу 19), хотя впоследствии писец и для этого корня восстанавливает этимологическое написание: зъла стрл/длнига 61, зълочь/ стик 77, съ зъ/локою 95. Также во втором почерке рукописи (лл. 99 об. — 100 об.) наблюдается исправление в этом же корне, ъ вставлен над строкой: нез(ъ)локи-во 99 об. Подобная выделенность корня зъл- на фоне остальных, по-видимому, не

2 К приведённым М. А. Малыгиной примерам написаний со вторым полногласием в Стихираре [Малыгина, с. 41] можно добавить формы съвьрьшдющд 40 об., съвьрь/ршивъше 63 об. (!) и Отъвьръзъ 107.

противоречит консервативному характеру орфографии Соф. 384, поскольку прямая аналогия ей находится в более древней рукописи с консервативной орфографией — Путятиной минее XI в. [Марков, 2001, с. 27].

По одному разу пропуск еров наблюдается в Соф. 384 ещё в нескольких корнях: изгнанъ 13 об., вседеноую 843, книгъ! 99. Последняя форма содержится в писцовой записи, не относящейся к песенному тексту.

Кроме названных выше, есть несколько случаев с пропуском еров, вызванным необходимостью уместить текст в строку (чдов^колуЕць:- 23 об., члов^колЮЕць:-62, доушамъ нашим: 78 об.); во всех трёх примерах — в словах, завершающих абзац, — последние 2-3 буквы выходят на поля, строчка оказывается заметно длиннее соседних4. К этой группе можно отнести и 2 примера в тексте, вписанном на полях (ми/мотечет 11, подходит к самому краю листа; возможно, ь был обрезан), или между строк (кдимента аньку(рска) 36 об., в заголовке).

В двух примерах пропущенным оказывается весь слог, в который входит редуцированный: Мрака законааго 82 об., вьсесъженик 99. На фоне общей системы написаний Соф. 384 эти примеры, относящиеся к нотированному тексту, вне каких-либо специфических графических условий, можно счесть описками (одинаковые согласные в соседних слогах).

Орфографическая система Соф. 384, ориентированная на последовательное воспроизведение еров и передающая звучание певшегося текста, может быть важным свидетельством при установлении звукового облика отдельных морфем, характер редуцированных в которых вызывает сомнения. Показательным примером является написание суффикса -ьн-/-н- после ряда корней, оканчивающихся на -$/-г. Целый ряд таких образований встречается в памятниках XI в. без редуцированного; к ним относятся десн-, кодесн-, ложесн-, присн-, гасн- [Карягина, с. 42]; т^сн-, жел^зн-, любьзн-, напрасн-, р^сн- [Обнорский, 1912б, с. 27-28]; клизн- [Еленски, с. 188] и др. Некоторые исследователи говорят о «доисторическом» [Тот, с. 433], относящемся к общеславянской эпохе [Обнорский, 1924, с. 180] падении редуцированного в перечисленных основах, предполагая исконный суффикс -ьн- [Колесов, с. 112]; однако существенно более вероятно изначальное отсутствие гласного в них [Соболевский, с. 54; Фортунатов, с. 1425-1427; Крысько, 2014, с. 102]. Написание суффикса в названных лексемах тем не менее не до конца последовательно в старших древнерусских памятниках (напр., присьн- встречается в Путятиной минее XI в. — [Марков, 1964а, с. 77]; в Слуцкой псалтыри XI в. — [Фортунатов, с. 1426])5.

В отношении рассматриваемой группы написаний писцы Соф. 384 полностью последовательны: основы, относимые к безъеровым, пишутся без ь, а в остальных случаях после корней на -$/-х во всех написаниях употребляется суффикс -ьн-; вариативность в их написании не допускается. В Стихираре без редуцированного

3 Данное приставочное образование было, по данным древнейших памятников, реэтимоло-гизировано под влиянием местоименного корня вьс- (ср. [Обнорский, 1912, с. 356-357]), поэтому может рассматриваться в группе с корневыми написаниями.

4 Пропуск еров в конце абзаца перед знаком : и в заголовках с XI в. является достаточно распространённым орфографическим приёмом [Карягина, с. 53-54].

5 В отношении основы колеси- показательны также данные первого почерка отрывка апостольских чтений в рукописи РНБ Соф. 32, относящегося к рубежу XII-XIII вв., где наряду с другими примерами «нового отмечены написания код^сн- [Мольков, 2016, с. 58]; как известно, «новый

является рефлексом выпавшего в следующем слоге редуцированного.

пишутся основы: колесниц- (7 раз), гасн- (5 раз), присн- (26 раз), т^сн- (1 раз), десн-(7 раз), ложьсн-6 (6 раз), ндпрдсн- (1 раз), плесн- (3 раза), люкьзн- (3 раза) и рдзн-(1 раз). Напротив, постоянно с редуцированным оформляются основы: въпросьн-(2 раза), глдсьн- (6 раз), искоусьн- (3 раза), словесьн- (11 раз), носьн- (10 раз), не-кесьн- (35 раз), крдсьн- (20 раз), к^сьн- (1 раз), оудесьн- (1 раз), превъгсьн- (1 раз), оуждсьн- (1 раз), съпдсьн- (1 раз), окрдзьн- (7 раз), сльзьн- (1 раз) и тьзьн- (1 раз). Отсутствие вариантов написания (с ь и без него) в рамках одной основы в Соф. 384 показывает, что в книжном типе произношения за каждой из них было закреплено (к середине XII в.) единственно возможное звучание. Обращает на себя внимание последняя из перечисленных основ — в словоформе тьзьнддго (л. 92), расположенной в нотированном тексте, так как для тьзн- реконструируется суффикс без редуцированного [Крысько, 1996, с. 36]. Пример из Стихираря при более пристальном рассмотрении можно расценить как описку вопреки звучащему тексту под влиянием орфографии непевческих рукописей: над формой тьзьнддго, имеющей 5 букв, обозначающих гласные, стоит только 4 певческих знака. В то же время в других примерах с -ьн- после с/3 количество нотных знаков совпадает с количеством букв гласных (крдсьндга 44 об. — 4 знака, сльзьнъшхъ 68 — 5 знаков и т. д.). Пример из Стихираря подтверждает, что встречающиеся в рукописях XI-XII вв. редкие написания ряда основ с еревым вариантом суффикса нельзя рассматривать как надёжное свидетельство в этимологическом плане.

Упорядочено в Стихираре написание еров после предлогов из/ис, вез/вес. В трёх примерах они пишутся с ъ на конце перед о (везъ огна 30 об., изъ швлдкд 81, 83), один раз — перед оу (изъ оумьнъ скрижи/лии 111 об.) и один раз — перед следующим к, с заменой на ь (изь кдемд 92). Во всех случаях у первого писца над редуцированным стоит нотный знак. В положении перед другими гласными и перед согласными предлоги пишутся без редуцированного.

Орфография Стихираря позволяет сделать показательные наблюдения по употреблению еров для передачи неорганических редуцированных. Написания Соф. 384 показывают, что «появление гласности в тех фонетических условиях, которые в том или ином отношении противоречили требованиям древнеславянской произносительной нормы» [Марков, 1983, с. 111], почти не проникало в певческий текст. Единичные примеры с неорганическими ерами в заимствованной лексике в рукописи относятся к заголовкам стихир: егупьтьскъ! 34, дньку(рскд) 36 об., сепьтАврА 52 об., двъгоустд 77 об.; но в трёх примерах написание неорганического редуцированного отмечено и в тексте стихир. В двух из них он расположен в сочетании -нн-: мдньноу 13 об. (над ь нотный знак), дньно 41 об. (пример расположен в ненотиро-ванном тексте, в нотированном это имя дважды пишется без ера); оставшийся пример относится к сочетанию -вг-: съ евъгою 11 (над ъ нотный знак; на фоне форм: евжиноу 15 об., ндвгиньскд 30, квжино 49 об., квгою 92). В остальных случаях заимствованная лексика присутствует в тексте стихир без вставочных гласных, ср.: дн-гел- более 70 раз, 12 раз дрх-, еу^ентига 3, ефрднтовъ 8 об., днтоние 33 об., 34, 34 об. (bis), Клименте 36 об., костАнтине, костАнтинд 52 об., пднтел^имоне 75 об., 76, 76 об., 77, днти^ше 78 об., псд/лмъ! 85, гепсимднии 85 об., дндриднд 91 об., 92 и др.

6 Данная основа пишется в Стихираре 5 раз именно в таком виде (через ь), и только в 1 примере писец поправляет себя: *ложьсна > ложесна 49 об.

На общем фоне выделяются три лексемы. Во-первых, имя павьлъ пишется в Соф. 384 преимущественно с ь (27 примеров)7. В основном почерке встречается также вариант с у: паула 53 об., Пауле 608; в одном случае ь в написании павьл-затёрт: пав_ле 61. В пятом почерке (в ненотированном тексте) встретилось также написание съ павлъмь 107 об. Соответствующим реальному звучанию, видимо, следует признать основной вариант записи этого имени (т. е. павьл-), хотя это имя, возможно, испытывало колебания в произношении. Если над формой паула в рукописи стоит 3 нотных знака (так же, как было бы над формой павьла), то вокатив Пауле размечен как двуслоговое слово.

Во-вторых, неорганический редуцированный в тексте стихиры, притом с вокализацией в слабой позиции, в единичных примерах пишется в славянской основе, часто отмечаемой в древнейших славянских рукописях со вставочным гласным: хракора 34 об.; а также в заимствовании: скипетра 103. Аналогичное написание основы хракр- отмечено, например, в Минее на август середины XII в. с неорганическим гласным в сильной для еров позиции — хракоръ [Кривко, с. 100]. При этом Р. Н. Кривко делает предположение, что «форма хракор- с фонетически необусловленным о является результатом паронимического сближения с корнем *bor-» [Кривко, с. 109, сн. 48]9. В системе последовательного обозначения органических редуцированных при отсутствии примеров написания неорганических вне основы павьл- в Соф. 384 предположение о нефонетической природе написания хракор-получает дополнительное подтверждение; лексикализацию, видимо, можно предполагать и для написания скипетр-10.

В рукописи Стихираря наблюдаются редкие примеры написания о, е на месте исконных редуцированных — как в слабой позиции, так и в сильной. При дальнейшем рассмотрении будут учитываться также формы с исправлениями о > ъ, е > ь, очевидно, устраняющими ошибки в орфографической системе рукописи (аналогично приводившемуся выше исправлению *правов^/рнъшхъ > правов^/ рьнъшхъ).

Замена в слабой позиции может быть как орфографическим явлением, так и фонетическим рефлексом. Для примеров из Соф. 384 может рассматриваться второе объяснение. Случаи вокализации слабых еров можно разделить на два разряда. Во-первых, это два примера в корне -шьд-: прешедъш 21, *пришедъ|/и > пришьдъ|/и 22 (хотя чаще прешьдъ 2, 36 об., и/шьдъ 13 об., пришьдъша 24, 26, и др.), а также (если это не описка) — в окончании склонения на согласный: на некесехъ 55. Их можно рассматривать как орфографические южнославянизмы [Обнорский, 1912, с. 347; Копко, с. 80-81; Дурново, с. 441]11. Однако в рукописи

7 Основным такой вариант написания является также для Ильиной книги конца XI в. [Ладыженский, с. 224]; в Пантелеймоновом ев. конца XII в. это имя в единственном примере пишется так же [Марков, 1983, с. 114]; иное соотношение наблюдается, например, в новгородской Минее 1097 г., где два варианта написания имени (павьлъ и паулъ) одинаково частотны [Обнорский, 1924, с. 187].

8 Отметим, что и в позиции перед гласным — в слове евангелие — также предпочитается вариант с в на месте греческого и (6 раз), вариант еуанг- использован только дважды.

9 Ср. также мнение Н. Н. Дурново в связи с написаниями хракор- в Минее 1096 г. о том, что, «по-видимому, р<усскому> языку было известно и хракоръ со старым о» [Дурново, с. 446, сн. 57].

10 В материалах И. И. Срезневского, где цитируется и форма из Стихираря, приводится также пример скипетръ из Минеи 1096 г. [Срезневский, 1912, с. 375].

11 К ним можно добавить 3 примера флексии -омь в ТП ед.: *даниломь > данилъмь 4, св^томь 81 об., надъ/ грокомь 105 об., неисто//вьствомь 110 об. — 111.

также присутствуют написания с прояснением, которые не относятся к числу традиционных орфограмм: твордо 412, штъ скорви 24, *исполнити > испълнити 27, *весплотьнъшмъ > весплътьнъшмъ 34, кровь 91 об. (ср. также исправления *до кро/ве > до кръ/ве 5, *до крови > до кръви 65 об. и устранение гиперкорректного написания *съкръвище > съкровище 44). Хотя древнерусским памятникам XI в. свойственны написания через -ов- некоторых слов *й-склонения, слово кръвь последовательно выдерживается в написании с редуцированным, и его написание через о является инновацией. Ещё более показательны два примера с прояснением в рефлексах сочетаний типа *1ът1, одно из которых исправлено на стандартное. Как указывал А. А. Шахматов, мена еров на о, е в ЧъА «неизвестна и не может быть известна этим [старославянским. — Г. М.] памятникам, так как русским сочетаниям ър, ьр, ъл въ древнеболгарском языке и его памятниках соответствовали сочетания ръ, рь, лъ, ль, а в этих последних сочетаниях ъ и ь не заменяются ... через о и е» [Шахматов, с. 206]. Но при этом Шахматовым приводится пример из Минеи ок. 1095 г. — жестосерьдъшмъ [Шахматов, с. 207], о котором Н. Н. Дурново замечает, что «нельзя считать его указанием на живое произношение писца», ставя его в ряд с примерами смешения слабых еров с о, е в Минее [Дурново, с. 446] в связи с его единичностью. Однако единичные примеры Стихираря заставляют отнестись к ним с большим вниманием, поскольку, во-первых, содержатся в новгородской рукописи, созданной в третьей четверти XII в., т. е. уже после начала фонетических процессов, связанных с редуцированными в новгородском говоре [Зализняк, с. 263-264]; и во-вторых, принадлежат нотированной рукописи, письмо которой ориентировано на воспроизведение звучания.

Прямая параллель содержится в другом Стихираре XII в., из собрания РГАДА (ф. 381, № 152), где Б. А. Успенский фиксирует исправление кровь > кръвь, в котором он видит устранение отражения книжного произношения еров [Успенский, 1997, с. 155], хотя такая трактовка для всех приводимых исследователем из разных рукописей примеров исправления о > ъ, е > ь представляется сглаживающей их разнородность13. В Стихираре Соф. 384 неоднократное о в слове кръвь соседствует с написанием корней скорв- и подн- и выделяется лексически: написание с прояснением оказывается связано с фонетическим обликом конкретного слова, а не только с произношением еров в целом14. Остальные примеры графического

12 Написание твордо не очень показательно, так как содержит незакономерный рефлекс прояснения и, вероятнее всего, является опиской: в следующем за редуцированным слоге также о; повтором гласного предыдущего слога, видимо, является передача редуцированного в виде Ъ1: мъ1 тъ|ржьствоуимъ 64. Ср. имеющиеся в рукописи подобного рода описки: зд^/здъ1 17, къ/ воугоу 21, гоулоувинъмь 26, чловв^чь, *мьрьное > мирьное 27, гоулоувин^ 30, *притакаеть > прит^каеть 30 об., *ст^тъ > св^тъ 32, на роукоукоу 42 об., гал^л^искъм 49 об., сласладость 57, нанаша 63 об. (вм. наша), причисток 86 об., 89; также у пятого писца: скрижи/лии 111 об., недъ1гъ1 112.

13 В другом Стихираре XII в., обследованном Б. А. Успенским (ГИМ, Син. 279), исправления «прояснений» представлены почти исключительно в окончании ТП ед. муж. и сред. рода; количественно выделяется эта позиция и в Выголексинском сборнике [Успенский, 1997, с. 156]. Проникновение нежелательных написаний -омь, -емь в текст должно быть связано, помимо произношения еров, с орфографией данной флексии, известной по рукописям XI-XII вв. [Марков, 1964б; Паллади-ева; Мольков, 2014].

14 Например, слово лювъ! в косвенных падежах встречается 22 раза, и только с редуцированным в основе; дополнительную сложность в оформлении корня кръв- могло представлять наличие этимологического корня кров-, в котором в рукописи также отмечено колебание в оформлении: *Съкръвище > Съкровище 44.

смешения еров с о, е в рукописи не закреплены за конкретной морфемой: *моно-го > мъного 5 об., моножьство 6 об., наре/кло еси 27, едино чи//стъш 28 об. — 29, прехвалене 43 об., чресоестьствьна 49, ковьчего 64 об., кр^покою. силою 64 об.15, мо/лимо тга 65, подоимъши 69 об., кр^покодоу/шьнии 78, *самовидьчемо словоу > самовидьчемъ словоу 86, зованик 90 об.16, провождешемъ 97 об., поустите (ед.ч.) 11417. В приведённом списке для половины примеров появление о, е может объясняться на графическом уровне — повтором предшествующей гласной (кр^поко-) или слога (молимо) либо предвосхищением последующего слога (моножьство, про-вождешемъ). В несколько более частотных в Соф. 384 написаниях ъ вм. о и ь вм. е большинство примеров также может быть связано с графическим повтором/предвосхищением (подчёркнуты): *докрод^тьльхъ > докрод^тельхъ 2, свлщьньства 5 об., въиньства 11 об., *тъмоу > томоу 14, въинъ 65, нътьшьнюю 20, плъдъ 20, 37, 48 об., чьтъ ^пать 25 об., въдъ! 26 об., въ оутръкоу 48 об., вечьрьнлга 53, къгъ 53об., сь жь 61 об., на ньжь възьр^ти 87, ангелъмъ/ 68 об., къ члов^къмъ 89 об., ракъмъ 90 об. Очевидно, при необходимости в процессе написания соотносить два типа произношения еров формы с ъ/о, ь/е в соседних слогах были более сложными для правильного написания, из-за чего графические эффекты среди данных графем количественно выделяются на фоне ошибочных появлений других букв (см. примеры выше, в сн. 11)18.

Орфографический контекст появления в Соф. 384 написаний кровь, скорки, плот-, -шед- позволяет видеть в них свидетельства состояния редуцированных в языке середины XII в.: если писец «писал ъ там, где произносил [ъ], а ь — там, где произносил [ь]» [Успенский, 1997, с. 160], то в указанных примерах мог допустить отклонение от принятой орфографии в связи с особенностями собственного произношения.

При последовательно выдержанной русифицированной орфографии софийский Стихирарь ожидаемо содержит небольшое количество примеров мены, свойственной в первую очередь древнерусским памятникам XI-XII вв. «с наибольшим количеством ю.-сл. черт в правописании» [Дурново, с. 451]. Фактически они ограничены одной позицией — в конечном слоге с согласным [т], преимущественно — в именных формах: подамъ (ед. ч.) 71 об., къ невесьнъшмъ/ храмомь 75, оумъмъ 83 об., докръшмъ пр^м^нкникмь 99, мъногъшмъ./ прегр^шеникмь 101 об., съ славьнъшмъ павьлъмь 108 об., присно/соущимъ же св^тъмъ 109 об., ко/пикмъ (ТП) 110 об., неисто//вьствомь лютъмъ 110 об. — 111, потомъ/ 112. Отметим, что 5 форм с меной после [т] принадлежат первому писцу и 6 — пятому, т. е. в намного меньшем по объёму, но ненотированном тексте; примеры пятого писца в совокупности с указанными выше пропусками еров в ряде основ, по-видимому, связаны с применением несколько иного орфографического регистра. В 3 из 11 примеров также не исключён графический повтор.

15 Форма кр^покою появилась после устранения описки: слог ко написан поверх затёртого текста большей, чем 2 буквы, длины; вероятно, было по ошибке написано кр^постию.

16 И. И. Срезневский даёт эту форму с единственной ссылкой на л. 90 софийского Стихираря как вариант наравне с звание, зъвание [Срезневский, 1893, с. 962].

17 Часть этих примеров приведена М. А. Малыгиной [Малыгина, с. 41].

18 Ср. также графически обусловленные взаимные мены ^ и ь: вьрьно 39, на гор^ ^аворь/ стьи 82, вьньцл 99 об., в^ньц^ твои 101.

Позиция конечного редуцированного после [т] является знаковой как для фонетики, так и для орфографии. С фонетической точки зрения, это, по-видимому, одна из наиболее благоприятных позиций для утраты гласного: в глагольной форме есмь показательные (также в местоимении и имени — единичные) примеры наблюдаются в бытовой письменности во второй четверти XII в. [Зализняк, с. 263]. Однако и в рамках орфографии, связанной с южнославянским употреблением, эта позиция благоприятствовала возникновению неэтимологических написаний, обусловливая «исключительную пестроту показаний документов XI-XII веков» [Марков, 1964б, с. 223]. Возможно, в рукописи середины XII в. два этих фактора совместно спровоцировали группу отклонений от почти безупречного употребления еров. Однако присутствие примеров с меной в книжном окончании -ъшмъ, а также в форме причастия скорее говорит о книжной подоплёке этих написаний.

Кроме названных, мена еров встретилась также в следующих формах: ^тьвьрзаеть 8, въртьпъ/ въсприиметь 9, сьсьци 12 об., штъ сьсьцю 13, въ во-дахъ. въс^ /хъ 26 об., Ов^тьмь 82 об., штъ и>тъца 83 об. Корень сьсьц- в другом написании в рукописи не встретился, а с такой огласовкой он употребляется в памятниках с XI в. [Козловский, с. 45; Карягина, с. 21; Ладыженский, с. 227 и др.]; по этой причине мену редуцированного в нём можно считать отражающей звучание. В остальных примерах можно видеть проявление графической ассимиляции с соседними слогами и словоформами.

Среди рассмотренных отклонений от последовательной в целом орфографии редуцированных в софийском Стихираре наблюдаются разнородные явления. Часть нестандартных для Соф. 384 написаний является отражением письменного узуса непевческих рукописей («традиционный» пропуск еров в ряде основ, в основном в ненотированном тексте пятого почерка). Другие отклонения можно рассматривать как инновацию, проникшую в систему написаний под влиянием живых процессов, происходивших в середине XII в. в новгородском диалекте. Первый писец ни разу не ошибается в передаче таких этимологических написаний, как мън^, къто, дъв- и т. д., орфография которых колеблется в древнейшей норме, но при этом допускает инновации при написании слова кръвь и при передаче сочетаний с рефлексом стабильно передававшихся с редуцированными в предшествующий период. Для основного писца софийского Стихираря написание редуцированных в сильной позиции оказывается несколько более сложной задачей, чем их последовательное воспроизведение в слабой. Эта ситуация, возникшая в специфических условиях певческой рукописи, контрастирует с данными ряда тех памятников XII в., в которых пропуск слабых редуцированных не сопровождается прояснением сильных [Попов, с. 233]. Единичные примеры, которые можно считать отражающими прояснение сильных редуцированных, при отсутствии ошибок на написание слабых и недопущении неорганических «сверхкратких» дают дополнительное представление о степени влияния на книжную норму середины XII в. каждого из соответствующих фонетических процессов.

литература

Дурново 2000 — Дурново Н. Н. Избранные работы по истории русского языка. М.: Языки славянской

культуры, 2000. 780 с. (БШ&а рЫЫодюа).

Еленски 1960 — Еленски Й. «Към историята на еровите гласни в староруски език (Върху материал от Светославовия сборник, 1073 г.).» Езиковедско-етиографски изследваиия в памет иа академик Стояи Романски. София: Българска акад. на науките, 1960. С. 169-194. (болгарск.)

Зализняк 1993 — Зализняк А. А. «К изучению языка берестяных грамот.» Янин В. Л., Зализняк А. А. Новгородские грамоты иа бересте (из раскопок 1984-1989 гг.). М.: Наука, 1993. С. 191-321.

Карягина 1960 — Карягина Л. Н. «Редуцированные гласные в языке Июльской служебной минеи конца XI — начала XII в.» Материалы и исследования по истории русского языка. Аванесов Р. И. (ред.). М.: АН СССР, 1960. С. 5-58.

Козловский 1885 — Козловский М. М. "Исследование о языке Остромирова Евангелия." Исследования по русскому языку. Т. I. СПб.: Имп. Акад. наук, 1885. С. 1-127.

Колесов 1980 — Колесов В. В. Историческая фонетика русского языка. М.: Высшая школа, 1980. 215 с.

Копко 1915 — Копко П. М. «Исследование о языке Пандектов Антиоха XI в.» Известия Отделения русского языка и словесности Императорской академии наук. 20 (4), 1915: 1-92.

Кривко 2005 — Кривко Р. Н. «Уточнение датировки древнейшего списка славянской служебной минеи за август.» Лингвистическая герменевтика. Вып. 1. М.: Прометей, 2005. С. 90-111.

Крысько 1996 — Крысько В. Б. «Маргиналии к «Старославянскому словарю».» Вопросы языкознания. 5, 1996: 20-38.

Крысько 2003 — Крысько В. Б. «Русско-церковнославянские рукописи XI-XIV вв. как источник по истории старославянского и древнерусского языков: новые данные.» Славянское языкознание: XIII Международный съезд славистов (Любляна, 2003 г.). Доклады российской делегации. Молдо-ван А. М. (ред.). М.: Индрик, 2003. С. 339-355.

Крысько 2014 — Крысько В. Б. "Маргиналии к «Этимологическому словарю славянских языков» (вып. 34-38)." Вопросы языкознания. 1, 2014: 100-119.

Ладыженский 2015 — Ладыженский И. М. «Ильина книга: Палеография, графика, орфография, фонетика.» Ильина книга (XI в.): Исследования. Указатели. Крысько В. Б. (ред.). М.: Азбуковник, 2015. С. 49-121.

Малыгина 2012 — Малыгина М. А. Языковые особенности и состав Минейного стихираря (по древнерусским спискамXIIвека). Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН. М., 2012. 24 с.

Марков 1964а — Марков В. М. К истории редуцированных гласных в русском языке. Казань: Казан. ун-т, 1964. 279 с.

Марков 1964Ь — Марков В. М. "Из истории форм творительного падежа единственного числа существительных мужского и среднего рода." Ученые записки Горьковского университета. Сер. лингвистическая. 68, 1964: 207-224.

Марков 1983 — Марков В. М. «К истории неорганической гласности в русском языке.» Вопросы языкознания. 4, 1983: 109-120.

Марков 2001 — Марков В. М. «Путятина Минея как древнейшая русская книга.» Марков В. М. Избранные работы по русскому языку. Казань: ДАС, 2001. С. 20-31.

Мольков 2014 — Мольков Г. А. «Развитие орфографической системы новгородского писца Домки (на примере оформления флексии творительного падежа единственного числа в мужском и среднем роде).» Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 57 (3), 2014: 21-30.

Мольков 2016 — Мольков Г. А. «Древнерусский список Апостола (Соф. 32): особенности языка и проблема датировки.» Известия РАН. Сер. литературы и языка. 75 (1), 2016: 55-61.

Обнорский 1912а— Обнорский С. П. "К истории глухих в Чудовской псалтыри XI века." Русский филологический вестник. 68 (4), 1912: 337-379.

Обнорский 1912Ь— Обнорский С. П. О языке Ефремовской Кормчей XII века. СПб.: Имп. акад. наук, 1912. 85 с. (Исследования по русскому языку; Т. 3, вып. 1).

Обнорский 1924 — Обнорский С. П. «Исследование о языке: Минеи за ноябрь 1097 г.» Известия Отделения русского языка и словесности Российской Академии наук. 29, 1924: 167-226.

Палладиева 2008 — Палладиева Ю. В. «Развитие древнерусских форм творительного падежа единственного числа в основах на *-о и (на материале славяно-книжных источников XI в.).» Вестник Нижегородского университета. Филология. Искусствоведение. 4, 2008: 240-245.

Попов 2015 — Попов М. Б. «К вопросу о падении редуцированных гласных в древнерусском языке: хронология, фонологический механизм, отражение в памятниках.» Ученые записки Казанского университета. 157 (5), 2015: 47-67.

Сводный каталог 1984 — Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР:

XI-XIII вв. Жуковская Л. П., Тихомиров Н. Б., Шеламанова Н. Б. (ред.). М.: Наука, 1984. 405 с. Соболевский 1907 — Соболевский А. И. Лекции по истории русского языка. 4 изд. М.: Унив. тип.,

1907. 313 с.

Срезневский 1893 — Срезневский И. И. Материалы для словаря древне-русскаго языка по письменным памятникам: В 3 тт. Т. 1. СПб.: Имп. акад. наук, 1893. 60 с. 1420 стб. Срезневский 1912 — Срезневский И. И. Материалы для словаря древне-русского языка по письменным памятникам: В 3 тт. Т. 3. СПб.: Имп. акад. наук, 1912. 17 с. 1956 стб. Тот 1979 — Тот И. Х. «Редуцированные гласные в Реймсском евангелии.» Studia Slavica Academiae

Scientiarum Hungaricae. 25 (1-4), 1979: 427-439. Успенский 1973 — Успенский Б. А. «Древнерусские кондакари как фонетический источник.» Славянское языкознание: VII Международный съезд славистов (Варшава, август 1973): Доклады советской делегации. Бернштейн С. Б. (ред.). М.: Наука, 1973. С. 314-346. Успенский 1997 — Успенский Б. А. "Русское книжное произношение XI-XII вв. и его связь с южнославянской традицией: (Чтение еров)." Успенский Б. А. Избранные труды. Т. 3. М.: Языки русской культуры, 1997. С. 143-208. (Язык. Семиотика. Культура). Фортунатов 1908 — Фортунатов Ф. Ф. «Состав Остромирова евангелия.» Сборник статей посвященных почитателями академику и заслуженному профессору В. И. Ламанскому по случаю пятидесятилетия его ученой деятельности. Ч. 2. СПб.: Имп. акад. наук; Имп. С.-Петерб. ун-т,

1908. С. 1416-1479.

Шахматов 2002 — Шахматов А. А. Очерк древнейшего периода истории русского языка. Репр. изд. М.: Индрик, 2002. 445 с.

Для цитирования: Мольков Г. А. Орфография редуцированных гласных в Стихираре РНБ (Соф. 384) // Вестник СПбГУ Язык и литература. 2017. Т. 14. Вып. 2. С. 210-221. DOI: 10.21638/11701/ spbu09.2017.206.

References

Дурново 2000 — Durnovo, N. N. Izbrannye raboty po istorii russkogo iazyka [Selected works on the history

of the Russian language]. Moscow, LRC Publ. House, 2000. 780 p. (Studia philologica). (in Russian) Еленски 1960 — Elenski, I. K"m istoriiata na erovite glasni v staroruski ezik (V"rkhu material ot Sveto-slavoviia sbornik, 1073 g.) [On the history of jers in the Old Russian (on the materials of the Izbornik of Sviatoslav, y. 1073)]. In: Ezikovedsko-etnografski izsledvaniia vpamet na akademik Stoian Romanski [Linguistic and ethnographic researches in commemoration of the academician Stoian Romanski]. Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Publ., 1960, pp. 169-194. (in Bulgarian) Зализняк 1993 — Zaliznyak, A. A. K izucheniiu iazyka berestianykh gramot [On studying the language of birchbark letters]. In: Yanin, V. L., Zaliznyak, A. A. Novgorodskie gramoty na bereste (iz raskopok 1984-1989gg.) [Letters of Novgorod inscribed on birchbark (1984-1989 excavations)]. Moscow, Nau-ka Publ., 1993, pp. 191-321. (in Russian) Карягина 1960 — Karyagina, L. N. Redutsirovannye glasnye v iazyke Iiul'skoi sluzhebnoi minei kontsa XI — nachala XII v. [Vowel reduction in the language of July menaia (the end of XI — the beginning of XII centuries)]. In: Avanesov, R. I. (ed.). Materialy i issledovaniiapo istorii russkogo iazyka [Materials and researches on the history of the Russian language]. Moscow, USSR Academy of Sciences Publ., 1960, pp. 5-58. (in Russian) Козловский 1885 — Kozlovsky, M. M. Issledovanie o iazyke Ostromirova Evangeliia [Researches of the language of the Ostromir Gospels]. In: Issledovaniia po russkomu iazyku [Researches of the Russian language]. Vol. I. St. Petersburg, Imp. Akad. nauk Publ., 1885, pp. 1-127. (in Russian) Колесов 1980 — Kolesov, V. V. Istoricheskaia fonetika russkogo iazyka [Historical phonetics of the Russian

language]. Moscow, Vysshaya shkola Publ., 1980. 215 p. (in Russian) Копко 1915 — Kopko, P. M. Issledovanie o iazyke Pandektov Antiokha XI v. [The research of the language of the «Pandects of Holy Scripture» (XI century)]. In: Izvestiia Otdeleniia russkogo iazyka i slovesnosti Imperatorskoi akademii nauk, 1915, vol. 20, bk. 4, pp. 1-92. (in Russian) Кривко 2005 — Krivko, R. N. Utochnenie datirovki drevneishego spiska slavianskoi sluzhebnoi minei za avgust [Re-dating of the ancient copies of the Slavic liturgic August menaia]. In: Lingvisticheskaia germenevtika [Linguistic hermeneutics]. Iss. 1. Moscow, Prometej Publ., 2005, pp. 90-111. (in Russian)

Крысько 1996 — Krysko, V. B. Marginalii k «Staroslavianskomu slovariu» [Marginalia to the «Old Slavic Dictionary»]. In: Voprosy Jazykoznanija — Topics in the Study of Language, 1996, vol. 5, pp. 20-38. (in Russian)

Крысько 2003 — Krysko, V. B. Russko-tserkovnoslavianskie rukopisi XI-XIV vv. kak istochnik po istorii sta-roslavianskogo i drevnerusskogo iazykov: novye dannye [Russian Church Slavonic manuscripts (XI-XIV centuries) as a source of Old Slavic and Old Russian languages: new data]. In: Moldovan, A. M. (ed.). Slavianskoe iazykoznanie: XIII Mezhdunarodnyi s'ezd slavistov (Liubliana, 2003 g.). Doklady rossiiskoi delegatsii [Slavic linguistics: XIII International convention of Slavonic scholars (Ljubljana, 2003). Reports of the Russian delegation]. Moscow, Indrik Publ., 2003, pp. 339-355. (in Russian) Крысько 2014 — Krysko, V. B. Marginalii k «Etimologicheskomu slovariu slavianskikh iazykov» (vyp. 3438) [Marginalia to «Etymological dictionary of Slavic languages» (ser. 34-38)]. In: Voprosy Jazykoznanija — Topics in the Study of Language, 2014, vol. 1, pp. 100-119. (in Russian) Ладыженский 2015 — Ladyzhensky, I. M. Il'ina kniga: Paleografiia, grafika, orfografiia, fonetika [Elijah's Book: Palaeography, graphics, orthography, phonetics]. In: Krysko, V. B. (ed.). Il'ina kniga (XI v.): Issle-dovaniia. Ukazateli [Elijah's Book (XI century): Studies. Indexes]. Moscow, Azbukovnik Publ., 2015, pp. 49-121. (in Russian)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Малыгина 2012 — Malygina, M. A. Iazykovye osobennosti i sostav Mineinogo stikhiraria (po drevnerusskim spiskam XII veka) [Language peculiarities and composition of the Menaion surplices (based on Old Russsian copies of XII century)]. Extended abstract of PhD dissertation (Philology). V. V Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences Publ., Moscow, 2012, 24 p. (in Russian) Марков 1964a — Markov, V. M. K istorii redutsirovannykh glasnykh v russkom iazyke [The history of reduced vowels in the Russian language]. Kazan, Kazan State Univ. Publ., 1964. 279 p. (in Russian) Марков 1964b — Markov, V. M. Iz istorii form tvoritel'nogo padezha edinstvennogo chisla sushchestvitel'nykh muzhskogo i srednego roda [On the forms of the Instrumental Case Singular of the Neuter and Masculine gender nouns]. In: Uchenye zapiski Gor'kovskogo universiteta. Ser. lingvisticheskaia, 1964, vol. 68, pp. 207-224. (in Russian)

Марков 1983 — Markov, V. M. K istorii neorganicheskoi glasnosti v russkom iazyke [On the history of inorganic vowels]. In: Voprosy Jazykoznanija — Topics in the Study of Language, 1983, vol. 4, pp. 109-120. (in Russian)

Марков 2001 — Markov, V. M. Putiatina Mineia kak drevneishaia russkaia kniga [Putiatina Menaia as the oldest Russian book]. In: Markov, V. M. Izbrannye rabotypo russkomu iazyku [Selected works on the Russian language]. Kazan, DAS Publ., 2001, pp. 20-31. (in Russian) Мольков 2014 — Molkov, G. A. Razvitie orfograficheskoi sistemy novgorodskogo pistsa Domki (na prim-ere oformleniia fleksii tvoritel'nogo padezha edinstvennogo chisla v muzhskom i srednem rode) [The development of the Novgorodian scribe Domka's orthographic system (on the example of the spelling of the instrumental singular flexion in masculine and neuter gender)]. In: Drevniaia Rus'. Voprosy medievistiki — The Old Russia. Issues of Medieval Studies, 2014, vol. 57, no. 3, pp. 21-30. (in Russian) Мольков 2016 — Molkov, G. A. Drevnerusskii spisok Apostola (Sof. 32): osobennosti iazyka i problema datirovki [The Old Russian manuscript of the Apostle (Sof. 32): linguistic features and the problem of dating]. In: Izvestiia RAN. Ser. literatury i iazyka — Izvestiia of the Russian Academy of Sciences. Literature and language ser., 2016, vol. 75, no. 1, pp. 55-61. (in Russian) Обнорский 1912a— Obnorsky, S. P. K istorii glukhikh v Chudovskoi psaltyri XI veka [Voiceless sounds in the Chudovsky psalter (XII century)]. In: Russkii filologicheskii vestnik — Russian philological bulletin, 1912, vol. 68, no. 4, pp. 337-379. (in Russian) Обнорский 1912b— Obnorsky, S. P. O iazyke Efremovskoi Kormchei XII veka [On the language of Efre-movskaya Kormchey (XII century)]. St. Petersburg, Imp. akad. nauk Publ., 1912. 85 p. (Issledovaniia po russkomu iazyku [Research on the Russian language]; vol. 3, ser. 1). (in Russian) Обнорский 1924 — Obnorsky, S. P. Issledovanie o iazyke: Minei za noiabr' 1097 g. [Research of the language: November 1097 menaias]. In: Izvestiia Otdeleniia russkogo iazyka i slovesnosti Rossiiskoi Aka-demii nauk, 1924, vol. 29, pp. 167-226. (in Russian) Палладиева 2008 — Palladieva, Y. V. Razvitie drevnerusskikh form tvoritel'nogo padezha edinstvennogo chisla v osnovakh na *-o i *-jo (na materiale slaviano-knizhnykh istochnikov XI v.) [Development of the Old-Russian forms of the instrumental case singular in the stems ending with *-o and *-jo (using the material of the 11th -century slavic book sources)]. In: VestnikNizhegorodskogo universiteta. Filolo-giia. Iskusstvovedenie — Vestnik of Lobachevsky University of Nizhni Novgorod. Philology. Art Studies, 2008, no. 4, pp. 240-245. (in Russian)

Попов 2015 — Popov, M. B. K voprosu o padenii redutsirovannykh glasnykh v drevnerusskom iazyke: khronologiia, fonologicheskii mekhanizm, otrazhenie v pamiatnikakh [On the fall of reduced vowels in the Old Russian language: chronology, phonological mechanism, reflection in written monuments]. In: Uchenye zapiski Kazanskogo universiteta — Proceedings of Kazan State University, 2015, vol. 157, no. 5, pp. 47-67. (in Russian) Сводный каталог 1984 — Zhukovskaya, L. P. (ed.) Svodnyi katalog slaviano-russkikh rukopisnykh knig, khraniashchikhsia v SSSR: XI-XIII vv. [Union catalogue of Slavic-Russian manuscripts kept in the USSR: XI-XIII centuries]. Moscow, Nauka Publ., 1984. 405 p. (in Russian) Соболевский 1907 — Sobolevsky, A. I. Lektsiipo istorii russkogo iazyka [Lectures on the history of the Russian language]. Moscow, Univ. typ., 1907. 313 p. (in Russian) Срезневский 1893 — Sreznevsky, I. I. Materialy dlia slovaria drevne-russkago iazyka po pis'mennym pami-atnikam [Materials for the Old-Russian dictionary on written monuments]: In 3 vols. Vol. 1. St. Petersburg, Imp. acad. nauk Publ., 1893, 1420 p. Срезневский 1912 — Sreznevsky, I. I. Materialy dlia slovaria drevne-russkago iazyka po pis'mennym pami-atnikam [Materials for the Old-Russian dictionary on written monuments]: In 3 vols. Vol. 3. St. Petersburg, Imp. acad. nauk Publ., 1912, 1956 p. (in Russian) Тот 1979 — Tot, I. H. Redutsirovannye glasnye v Reimsskom evangelii [Reduced vowels in the Reims Gospel]. In: Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, 1979, vol. 25, Fasc. 1-4, pp. 427-439. (in Russian)

Успенский 1973 — Uspensky, B. A. Drevnerusskie kondakari kak foneticheskii istochnik [The Old Russian Kondakari as the phonetic source]. In: Bernstein, S. B. (ed.). Slavianskoe iazykoznanie: VIIMezhdun-arodnyi s'ezd slavistov (Varshava, avgust 1973): Doklady sovetskoi delegatsii [Slavic Language Studies: VII International congress of slavists (Warsaw, August, 1973): the Soviet delegation reports]. Moscow, Nauka Publ., 1973, pp. 314-346. (in Russian) Успенский 1997 — Uspensky, B. A. Russkoe knizhnoe proiznoshenie XI-XII vv. i ego sviaz' s iuzhnoslavi-anskoi traditsiei: (Chtenie erov) [Russian literary pronunciation of XI-XII centuries and its connection with the south-slavic tradition (reading of the letter «ъ»)]. In: Uspensky, B. A. Izbrannye trudy [Selected works]. Vol. 3. Moscow, Iazyki russkoi kul'tury Publ., 1997, pp. 143-208. (Iazyk. Semiotika. Kul'tura [Language. Semiotics. Culture]). (in Russian) Фортунатов 1908 — Fortunatov, F. F. Sostav Ostromirova evangeliia [The Composition of the Ostromir Gospels]. In: Sbornik statei posviashchennykh pochitateliami akademiku i zasluzhennomu professoru V. I. Lamanskomu po sluchaiu piatidesiatiletiia ego uchenoi deiatel'nosti [Collection of articles dedicated to the academician and professor V. I. Lamasky for the 50th anniversary of his scholarly endeavor]. P. 2. St. Petersburg, Imp. akad. nauk; Imp. S.-Peterb. un-t Publ., 1908, pp. 1416-1479. (in Russian) Шахматов 2002 — Shahmatov, A. A. Ocherk drevneishego perioda istorii russkogo iazyka [Essays of the oldest period in the Russian language history]. Moscow, Indrik Publ., 2002. 445 p. (in Russian)

For citation: Molkov G. A. The Orthography of the Reduced Vowels in the Sticherarion of the National Library of Russia (Sof.384). Vestnik SPbSU. Language and Literature, 2017, vol. 14, issue 2, pp. 210-221. DOI: 10.21638/11701/spbu09.2017.206.

Статья поступила в редакцию 20 ноября 2015 г.

Статья рекомендована в печать 29 апреля 2016 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.