Научная статья на тему 'ОНОМАСИОЛОГИЧЕСКИЕ И ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ РАЗГРАНИЧЕНИЯ ИМЕННЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ И ИМЕННЫХ КОМПОЗИТОВ'

ОНОМАСИОЛОГИЧЕСКИЕ И ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ РАЗГРАНИЧЕНИЯ ИМЕННЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ И ИМЕННЫХ КОМПОЗИТОВ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
номинативное поле / терминологическое словосочетание / сложное слово / гипоним / гипероним / nominative field / terminological phrase / compound word / hyponym / hyperonym

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ольга Павловна Рябко

Рассматривается проблема разграничения терминологических словосочетаний и именных композитов, когда формальные признаки являются не актуальными. Показано, что логико-семантический разграничительный принцип базируется на наличии соразмерности определяющего и определяемого компонентов сложного образования. В терминологических словосочетаниях-флоронимах составляющие компоненты характеризуются признаками номинативной самодостаточности. В эндо-/экзокомпозитах-флоронимах самодостаточность компонентов происходит за счет привлечения дефиниционной информации. Ономасиологический разграничительный принцип определяется в гипонимно-гиперонимных понятиях. Эндокомпозиты-флоронимы фиксируют флоронимическую деятельность на видовом гиперонимическом уровне, а терминологические словосочетанияфлоронимы ‒ на подвидовом гипонимном уровне.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Onomasiological and logical-semantic principles of differentiation of nominal phrases and nominal composites

The problem of distinguishing terminological phrases and nominal composites is considered when formal features are not relevant. It is shown that the logical-semantic differentiation principle is based on the presence of proportionality of the defining and definable components of a complex education. In terminological phrases-floronyms, the components are characterized by signs of nominative self-sufficiency. In endo-/exocomposites-floronyms, the selfsufficiency of the components occurs due to the involvement of definitional information. The onomasiological principle of differentiation is defined in hyponymous-hyperonymous concepts. Endocomposites-floronyms record floronymic activity at the species hyperonymic level, and terminological phrases-floronyms ‒ at the subspecific hyponymic level.

Текст научной работы на тему «ОНОМАСИОЛОГИЧЕСКИЕ И ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ РАЗГРАНИЧЕНИЯ ИМЕННЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ И ИМЕННЫХ КОМПОЗИТОВ»

ФИЛОЛОГИЯ

(шифр научной специальности: 5.9.6)

Научная статья УДК 81

doi: 10.18522/2070-1403-2024-103-2-118-121

ОНОМАСИОЛОГИЧЕСКИЕ И ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ РАЗГРАНИЧЕНИЯ ИМЕННЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ И ИМЕННЫХ КОМПОЗИТОВ

© Ольга Павловна Рябко

Южный федеральный университет, г. Ростов-на-Дону, Россия o. ryabko@yandex. ru

Аннотация. Рассматривается проблема разграничения терминологических словосочетаний и именных композитов, когда формальные признаки являются не актуальными. Показано, что логико-семантический разграничительный принцип базируется на наличии соразмерности определяющего и определяемого компонентов сложного образования. В терминологических словосочетаниях-флоронимах составляющие компоненты характеризуются признаками номинативной самодостаточности. В эндо-/экзокомпозитах-флоронимах самодостаточность компонентов происходит за счет привлечения дефиниционной информации. Ономасиологический разграничительный принцип определяется в гипонимно-гиперонимных понятиях. Эндокомпозиты-флоронимы фиксируют флоронимическую деятельность на видовом гиперонимическом уровне, а терминологические сло-восочетания-флоронимы - на подвидовом гипонимном уровне.

Ключевые слова: номинативное поле, терминологическое словосочетание, сложное слово, гипоним, гипероним. Для цитирования: Рябко О.П. Ономасиологические и логико-семантические принципы разграничения именных словосочетаний и именных композитов // Гуманитарные и социальные науки. 2024. Т. 103. № 2. С. 118-121 doi: 10.18522/2070-1403-2024-103-2-118-121

PHILOLOGY

(specialty: 5.9.6)

Original article

Onomasiological and logical-semantic principles of differentiation of nominal phrases and nominal composites

© Olga P. Ryabko

Southern Federal University, Rostov-on-Don, Russian Federation o. ryabko@yandex.ru

Abstract. The problem of distinguishing terminological phrases and nominal composites is considered when formal features are not relevant. It is shown that the logical-semantic differentiation principle is based on the presence of proportionality of the defining and definable components of a complex education. In terminological phrases-floronyms, the components are characterized by signs of nominative self-sufficiency. In endo-/exocomposites-floronyms, the self-sufficiency of the components occurs due to the involvement of definitional information. The onomasiological principle of differentiation is defined in hyponymous-hyperonymous concepts. Endocomposites-floronyms record floronymic activity at the species hyperonymic level, and terminological phrases-floronyms - at the subspecific hyponymic level. Keywords: nominative field, terminological phrase, compound word, hyponym, hyperonym. For citation: Ryabko O.P. Onomasiological and logical-semantic principles of differentiation of nominal phrases and nominal composites. The Humanities and Social Sciences. 2024. Vol. 103. No 2. P. 118-121 doi: 10.18522/20701403-2024-103-2-118-121

Введение

В настоящее время лингвисты активно и последовательно изучают многогранные аспекты номинативных полей различных областей гуманитарного и естественно-научного знания. В фокусе нашего исследования находится номинативное поле флоронимов, представленное морфологическими, номинативными, семантическими признаками сложно структур-

ных образований. По результатам нашей выборки определено, что флоронимические образования характеризуются как терминологическими словосочетаниями, так и сложными словами, которые являются номенклатурными наименованиями растений.

В ходе работы возникали вопросы разграничения выделенного структурного состава, когда формальные признаки оказывались не полностью актуальными. Например, правила слитного написания сложных слов и раздельнооформленности терминологических словосочетаний, наряду с правилами объединяющего ударения для сложных слов и с равным ударением на каждом компоненте терминологического словосочетания не всегда четко проявлялись.

Обсуждение

В этом направлении важно соблюдение принципа семантического разграничения видов сложноструктурных образований, который заключается в самодостаточности номинативных свойств определяющих и определяемых компонентов словосочетаний и сложных слов [1]. Этот логико-семантический процесс оценивается в гипонимно-гиперонимных понятиях, которые служат основой установления интегральных и дифференциальных признаков составляющих компонентов номинативных образований.

Приведем для контрастного сравнения сложные образования с конкретно выраженными гипонимическими вторыми компонентами, которые образуют только терминологические сло-восочетания-флоронимы. Например, гипоним «cedar» образует более двадцати терминологических словосочетаний, как Deodora cedar «кедр гималайский»; Indian cedar «индийский кедр, хмелеграб»; далее гипоним «medlar» выступает во многочисленных примерах, как stoneless medlar «мушмула бескосточная»; oriental medlar «мушмула восточная», а также prickly comfrey «окопник острый»; common celandine «чистотел обыкновенный» [4] и ряд других примеров.

В терминологических словосочетаниях-флоронимах второй гипонимный компонент в силу своего признакового состава трансформирует под видовое значение в видовое благодаря включению единственного системного признака, выражаемого первым компонентом, например, Spanish nut «an iridaceous plant, the bulbs of whish are eaten in Spain» [OED]; Italian oak «an oak of Southern Europe having edible acorns» [OED], tuberous comfrey «a plant with tuberous root» [OED], shepherd's rose «some species of rose growing in hedges» [OED].

Терминологические словосочетания-флоронимы со вторым гиперонимным компонентом образуются только в конкретных случаях, когда наиболее частотным является сильный идентифицирующий потенциал мотивационного признака географического или природного локатива. Эти признаки наименований растений характеризуются как соразмерные системные признаки флоронимических реалий [3]. Приведем соответствующие примеры в последовательности представления наименований терминологических словосочетаний-флоронимов, где первый компонент определяется признаком географического локатива, как то: Avignon berry «the fruit of the Rhamnus Infectorious, so called from Avignon in France» (OED); Naples radish «the name of the city in Southern Italy where the plant is cultivated» (OED); Riga pine «Pinus sylvestris is derived from the name of a Russian seaport situated in the Baltic Provinces» (OED).

Наименования терминологических словосочетаний-флоронимов с первым признаковом компоненте природного локатива, как например, marsh grass «a shrubby herb which grows near salt marshes» (OED); stone fern «Asplenium Ceferach applied to ferns growing in stony places» (OED); river lettuce «a kind of weed very common in tropical rivers and streams» (OED) также характеризуют со размерность компонентов терминологического словосочетсния-флоронима.

Таким образом, номинация флоронимического объекта достигается наличным идентифицирующим потенциалом со размерности компонентов терминологических словосочетаний-флоронимов, что в совокупности составляет само достаточную флоронимическую номинацию.

Выявлены случаи, где адекватная номинация флористических реалий достигается не только на основе номинативного потенциала компонентов сложного образования, но и за счет дефиниционной информации отсылочной части модификатора. Такой процесс характеризует номинативную несамодостаточность компонентов эндо композитов-флоронимов. Следующие дефиниции демонстрируют процесс раскрытия и уравновешивания между иден-

тифицирующим потенциалом модификатора и опорного компонента эндокомпозита-флоро-нима. Понять целостное семантическое значение сложного слова возможно только с помощью дефиниционного материала, например, devil-wood «a small North American tree with wood of extraordinary toughness and heaviness» (OED); dagger-plant «a plant of the genus Jucca, having sharp-edged and pointed leaves» (OED).

Критерий номинативной самодостаточности характеризует сложное образование, как было отмечено выше, и с позиции ономасиологической отнесенности. Относительно эндо-композитов установлено, что они в основном означивают объекты растительного мира на уровне видовой номинации с высоким уровнем генерализующей абстракции, например, savannah-flower «эхитес»; twopenny-grass «луговой чай»; lady's tree «береза». Однако, эндо-композиты-флоронимы обозначают флористические реалии и на уровне подвидовой номинации, например, hoop-ash «ясень бузинолистный»; hog-plum «свиная слива»; knee-pine «сосна горная»; sweet-corn «кукуруза сахарная».

Следует отметить, что на логико-семантическом уровне гипонимно-гиперонимных отношений видовая номинация присуща эндокомпозитам-флоронимам. Видовая номинация может быть осуществлена при наличии у модификатора эндокомпозита-флоронима гипоним-ного значения флористической реалии, а опорный компонент - гиперонимное.

В эндокомпозитах-флоронимах гиперонимный опорный компонент не приобретает ги-понимное значение при наличии только признакового содержания модификатора. Для достижения этой цели необходимо привлечение дефиниционной информации, например, peach-tree «the tree which bears peaches» (OED); ginger-grass «an aromatic grass yielding an essential oil with a strong smell of ginger» (OED); pepper-plant «any plant producing pepper» (OED); apple-tree «a tree which bears apples» (OED).

На репрезентативном фактологическом материале эндо- и экзокомпозитов флоронимов принцип соразмерности определяющего и определяемого компонентов не имеет эксплицитной реализации. Компонентный состав таких сложных слов характеризуется номинативной несамодостаточностью, которая проявляется в том, что компоненты функционируют в составе сложных слов как средства непрямой/косвенной номинации. В эндокомпозитах-флорони-мах модификатор имеет метафорическое значение. Для получения его атрибутивной информации необходимо обратиться к дефиниции эндокомпозита. Проиллюстрируем функционирование косвенной номинации в условиях номинативного дефицита первых идентифицирующих компонентов эндокомпозитов флоронимов. Модификаторы в рамках номинативно-полевой референции представлены наименованиями артефактов, животного мира, растительного мира, природных явлений. Примеры рассматриваются по принципу репрезентативности расположения перечисленных наименований референтно-номинативных полей, так, pennywort «a name for several plants with rounded leaves» (OED), scorpion-plant «Genista scorpius, somewhat resembling a spider» (OED), lung-wort «the plant Pulmonaria officinalis having leaves with white spots fancied to resemble the spots in a diseased lung» (OED), star-apple «the fruit of any tree of the genus Chlorophillum, having a stellate form» (OED). Таким образом происходит раскрытие номинативного содержания модификаторов эндокомпозитов флоронимов исключительно за счет дополнительной дефиниционной информации.

В экзокомпозитах-флоронимах оба компонента эксплицируются только при привлечении развернутой дефиниционной информации и становятся признаковыми экспонентами имплицитно выраженного денотата. Номинативная несамодостаточность в полном объеме восполняется при дефиниционной со размерности компонентов экзокомпозитов флорони-мов. Приведем соответствующие примеры, так, bird's-eye «a name given to several plants with small round bright flowers» (OED), double-toungue «the shrub, so called from the leaves springing from the middle of the leaf-like stalks» (OED), snake-head «a North American plant with flowers shaped much like the head of the snake» (OED).

Среди экзоцентрических флоронимических образований выявлены примеры, в которых между первым и вторым компонентами реализуются сочинительные связи, например, hen

and chickens «a cultivated variety of monstrous form of Daisy, in which smaller flower-heads grow from the edge of the main flower-head. The main flower is surrounded by a set of very small one» (OED). Такая реализация принципа соразмерности обусловливает косвеннономинативный характер означивания флоронимических реалий.

Следовательно объяснительным механизмом разграничения именных словосочетаний и именных композитов является логико-номинативный фрейм, включающий логико-номинативный принцип со размерности определяющего и определяемого компонентов, что присовокупляет принцип самодостаточности компонентов сложно структурного флоронимического образования.

Суммарно констатируем определенный тип взаимосвязи логико-семантических механизмов эндокомпозитного и терминологического словосочетания. Образование эндокомпозита-флоронима основано в конечном итоге на трансформации гиперонимного значения второго компонента с опорой на комплексную атрибутивную семантику в искомое видовое образование. Выводы

Словосочетательное терминообразование начинается там, где заканчивается эндо-композитное образование. Второй компонент с видовым значением, как продукт эндокомпо-зитного образования, становится исходным пунктом для превращения его в номинат с подви-довым значением средствами словосочетательного образования и таким образом эндокомпо-зиты-флоронимы и терминологические словосочетания-флоронимы фиксируют два последовательных уровня конкретизации флоронимической деятельности - видовой и подвидовой.

Список источников

1. Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1994. 176 с.

2. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во МГУ, 1979. 320 с.

3. Рассел Б. Дескрипции. Логика и лингвистика // Новое в зарубежной лингвистике. Проблемы референции. Вып. 13. М., 1982. 432 с.

4. Рябко О.П. Англо-латинско-русский ботанический словарь. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского университета, 1997. 640 с.

5. Oxford English Dictionary. - URL: https//en.oxforddictionaries.com

References

1. Logical analysis of the language. Mental actions. M.: Nauka, 1994. 176 p.

2. Luria A.R. Language and consciousness. M.: Publishing House of Moscow State University, 1979. 320 p.

3. Russell B. Descriptions. Logic and linguistics // New in foreign linguistics. Problems of reference. Issue 13. Moscow, 1982. 432 p.

4. Ryabko O.P. English-Latin-Russian botanical dictionary. Rostov-on-Don: Publishing House of the Rostov University, 1997. 640 p.

5. The Oxford English Dictionary. - URL: https//en.oxford словари.сом

Статья поступила в редакцию 25.02.2024; одобрена после рецензирования 15.03.2024; принята к публикации 15.03.2024.

The article was submitted 25.02.2024; approved after reviewing 15.03.2024; accepted for publication 15.03.2024.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.