Олег Дмитриевич Никитинский -helgus Nikitinski moscuensis (14.09.1967-06(07?).06.2015)
Преждевременный уход Олега Дмитриевича Никитинского на 48-м году жизни застал его коллег и учеников врасплох: еще весной он приходил на классическую кафедру МГУ, рассказывал молодым ученым о возможностях стажировки в университете Мюнстера, куда он в очередной раз отправлялся, и, как и всегда, обещал вернуться. 7 июня 2015 года он перестал отвечать на звонки - позднее его нашли бездыханным за рабочим столом.
Когда великие мэтры, прожившие долгую и насыщенную жизнь, уходят, часто говорят о конце эпохи и значительной потере для науки. Но сколь большей потерей должен считаться уход без сомнений выдающегося филолога в тот период, который принято считать самым продуктивным для этой области знаний! Причем потеря эта ощутима не только для отечественной, но и в полном смысле этого слова для мировой науки. Для иллюстрации того значения, которое имела деятельность Олега Дмитриевича за рубежом, прежде чем перечислять его многочисленные регалии и заслуги, я позволю себе небольшое личное воспоминание. В 2007 году на неолатинском конгрессе Humanitas в Неаполе известный в Италии адвокат Джерардо Маротта, президент Итальянского иститута философских исследований, случайно узнав, что я приехал из России, воскликнул: «Вы, конечно же, знаете Вашего великого соотчественника?!», - и вручил мне свежеизданную книгу Никитинского о Джованни Винченцо Гравине из серии L'umanesimo Europeo. В этой же серии ранее вышли на латинском языке комментарий Олега Дмитриевича к Oratio de doctore umbrático Давида Рункена
и знаменитая книга Sergius sive de eloquentia latina saec. XVII et XVIII dialogus, написанная в форме диалога между профессорами Московского университета С. И. Соболевским и М. М. Покровским и снискавшая ему славу лучшего современного неолатинского писателя.
Даже при беглом обзоре научной деятельности Олега Дмитриевича становится ясно, что это действительно был первоклассный филолог, - и тем более удивительно, как много он успел за отведенное ему судьбой время. Он родился 14 сентября 1967 года, в 1984 году поступил в МИСиС на физико-химический факультет, но в 1986 году перевелся на второй курс классического отделения филологического факультета МГУ. Научные руководители в студенческие годы - Клара Петровна Полонская и Михаил Леонович Гаспаров. В 1991 году Олег Дмитриевич с отличием закончил классическое отделение, поступил в очную аспирантуру и одновременно получил приглашение во Фрейбургский университет, где в 1995 г. защитил под руководством Вольфганга Куль -манна диссертацию Studien zum Vergangenheitsbezug bei Kallimachos и получил степень Doctor philosophiae.
С этого момента начинается продолжительный и разнообразный путь Олега Дмитриевича - настоящего гражданина мира - по европейским университетам, но также и череда его возвращений: в 1997 году в Московском университете он защитил кандидатскую диссертацию на тему «Мифическое прошлое в поэзии Каллимаха и его современников (Филологические разыскания к некоторым мифологическим фрагментам Каллимаха)», а в 1998 г. получил звание доцента по кафедре классической филологии филологического факультета МГУ В 1998-1999 гг. он стипендиат Фонда А. фон Гумбольдта в Мюнхенском университете, в 1999-2000 гг. - приглашенный профессор кафедры классической филологии Берлинского университета, в 2000-2001 гг. - научный сотрудник Баварской Академии наук (стипендиат проекта Thesaurus linguae Latinae), в 2001-2003 гг. - научный сотрудник кафедры германистики Мюнхенского университета, с 2003 по 2010 г. - интердисциплинарный научный сотрудник Мюнхенского университета (программа «Гейзен-берг», Deutsche Forschungsgemeinschaft и Фонд Фрица Тиссена), с 2010 г. совмещал должности доцента кафедры средневековой и новолатинской филологии университета Мюнстера (города, для которого он составил краткий обзор истории на латыни De laudibus Monasterii Westphaliae metropolis) и доцента кафедры классической филологии МГУ
А.Е.Беликов
Помимо этого, он выезжал для чтения курсов лекций в Пражский (в декабре 2003 г.), Флорентийский (май 2004 г.), Лейденский (в декабре 2005 - январе 2006 г.) университеты, выступал с докладами и лекциями в Итальянском институте философских исследований (сентябрь 2003 г., Неаполь), в Апостолической библиотеке Ватикана (май 2004 г.), в Канском университете (август 2007 г., Франция). Олег Дмитриевич был представителем Российской Федерации на крупнейшем международном форуме по вопросам новолатинской филологии - заседании Академии содействия латинскому языку и образованности (апрель 2005 г., Рим), действительным членом которой он стал еще в 1999 г. Он был соучредителем нескольких научных обществ: Symposion eleutheron (Мюнхен, Германия), Centro internazionale di studi classici della Magna Grecia (Неаполь, Италия) и Scuola europea d'alta formazione umanistica (Монтелла, Италия); также он был членом Sodeta di Studi Politici (Неаполь, Италия), Graduate School European Classics (Мюнстер, Германия), Latinitati Vivae Provehendae Associatio (Ксантен / Верне, Германия), Die Neulateinische Gesellschaft (Мюнстер, Германия).
Кроме того, Олег Дмитриевич являлся членом редакционных коллегий многих отечественных и зарубежных периодических изданий: Museum Graeco-Latinum (Москва), «Вопросы классической филологии» (Москва), La scuola di Pitagora (Неаполь, Италия), Docere. Rivista di didattica delle lingue classiche (Монтелла, Италия), L'Umanesimo Europeo: Series Latina (Неаполь, Италия). Под его руководством в Неаполе были переизданы фундаментальные лексикографические пособия по классическим языкам: 9 томов Thesaurus Graecae Linguae Генриха Стефана и 2 тома Novus Thesaurus linguae et eruditionis Romanae Иоган-на-Маттиаса Геснера.
Многочисленные заграничные поездки не препятствовали тому, чтобы одновременно с этим Олег Дмитриевич читал в Московском университете лекции по курсам «Введение в классическую филологию» и «История античной литературы», вел спецсеминары «Римская сатира» и «Поэтическое мастерство Горация-сатирика», выступал руководителем и оппонентом работ студентов-дипломников и аспирантов. В рамках своего спецсеминара по сатирам он не только читал Горация и Ювенала, но и обращался к одному из самых сложных авторов - Персию, к которому он составил латинский комментарий, изданный в авторитетной тейбнеровской серии (2003 г.).
Олега Дмитриевича Никитинского можно и нужно назвать подлинным гуманистом - и по выдающемуся латинскому стилю, и по масштабности проектов, и по широте интересов: от ученых поэтов Эллинизма до новолатинских прозаиков XVIII века, - и по открытости разным странам и языкам: он свободно владел итальянским, французским и немецким. Но самое главное, как мне кажется, было его подлинно гуманистическое отношение к сути образования, которое он видел как развитие и формирование человека думающего, читающего и понимающего, к воспитанию учеников, к скромным первым опытам которых он никогда не относился пренебрежительно, к филологической культуре вообще, которой он был напитан и поддержанию и распространению которой отдавал свои силы до последнего.
uina carentia sulpure nos docuisti bibenda nec nisi Palladiis dandam operam studiis
А. Е. Беликов Использовались материалы сайта кафедры классической филологии МГУ, Либрариуса и резюме самого Олега Дмитриевича