УДК 811.111
ОБУЧЕНИЕ УПРАВЛЕНИЮ АНГЛИЙСКИХ ГЛАГОЛОВ НА ОСНОВЕ АНГЛИЙСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО КОРПУСА КАК ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА
© Ирина Васильевна ДЕРЯБИНА
Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, г. Тамбов, Российская Федерация, аспирант, кафедра лингвистики и лингводидактики,
e-mail: [email protected]
Рассматривается проблема обучения управлению английских глаголов. Дается определение понятия «управление», рассматриваются модели управления, а также возможность применения лингвистического корпуса в обучении управлению глаголов.
Ключевые слова: управление глаголов; лингвистический корпус; глагольные конструкции; модель управления.
Глагол в английском языке является исключительной единицей в грамматическом строе из-за широкой разветвленности своей системы. Глагольные формы играют большую роль в построении предложения. Глагол является той частью речи, которая называет действия или обозначает состояние, проявление признака, изменение признака и т. п. как действия. В настоящее время у английского глагола более развитая система средств словоизменения и формообразования, чем у какой-либо другой части речи.
«В английском языке глагол помимо довольно развитой системы видо-временных форм, имеет действительный и страдательный залоги, изъявительное, сослагательное и повелительное наклонения. Это основные глагольные категории, охватывающие всю систему глагола в целом. Также у глагола есть остаточные формы лица и числа. Все эти категории действуют в пределах личных форм. К неличным же формам относятся: причастие, герундий, инфинитив, - имеющие особые функции и передающие иные отношения, чем личные формы» [1]. Словообразовательная же система глагола довольно небогата.
Глагол - это сложная (комплексная) единица словаря, обозначающая некоторый предикат и некоторый семантический признак имени, который входит в этот предикат во всем предложении.
Управление в лингвистике является видом синтаксической связи, при которой управляющий элемент требует постановки управляемого в конкретной словоизмени-
тельной форме. Однако эта форма не совпадает с формой управляющего в отличие от синтаксической связи-согласования.
Управление характеризуется наличием особого подхода к его изучению, которое выражается в тенденции рассматривать данный тип связи не только как способ грамматической организации слов, но и как одно из важных средств в определении присущих языку как социальному фактору изменений, вызываемых различными причинами, в т. ч. и процессом развития мышления людей, взаимодействием уровней языка.
Феномен управления остается центральным во всех главных теориях языка. За последние несколько десятилетий изучение этого феномена ограничивалось несколькими языками, в основном английским. И только недавно накопленный опыт распределился на большее количество языков. Это развитие сопровождалось новыми подходами в формальной теории: в то время как некоторые лингвисты [2; 3] считали понятие управления весьма ограниченным, исключая неполное управление, другие [4] предоставляли анализ, покрывающий и частичное, и разделенное управление, а также управление в конечных дополнениях.
До сих пор большинство вопросов учения о данном грамматическом явлении остаются открытыми, а мнения лингвистов достаточно противоречивыми, т. к. синтаксический порядок слов в связной речи заметно отличается даже в родственных языках и составляет одну из ярких сторон национальной специфики каждого языка. За последнее вре-
мя достаточно большое количество ученых стало заниматься проблемой грамматического управления и необходимостью дальнейшего совершенствования методов и методики выявления и изучения грамматических, лексических, семантических систем. Исследованиями многих ученых доказано, что даже учащиеся, для которых русский язык является родным, испытывают серьезные затруднения в усвоении управления как одного из способов синтаксической связи слов.
Глагольные словосочетания представляют собой довольно сложное взаимодействие лексики, морфологии и синтаксиса. Вопрос управления напрямую связан с определением взаимодействия между грамматическими и лексико-семантическими факторами при построении словосочетаний, с выяснением форм связи между словами, с установлением роли предлогов в образовании словосочетаний. Перечисленные явления имеют особое место в организации управления, являются объектом исследования и имеют непосредственное отношение к наиболее эффективному изучению языков в учебных заведениях в условиях многоязычия.
Глагольные словосочетания по способу управления - самый сложный и многообразный тип словосочетаний как по конструкции, так и по семантике. Знание сочетаемых особенностей глаголов необходимо как для правильной организации предложения в целом, так и для уяснения и точности употребления самого глагольного слова, потому что без этих знаний невозможно правильно употреблять слово. Решение данной задачи, на наш взгляд, связано с глагольной семантикой. Ведущим фактором в наличии того или иного зависимого компонента глагольного словосочетания в составе предложения являются семантические свойства глагола-сказуемого, а его многосторонняя сочетаемость объясняется характером обозначаемого им действия-процесса в реальной действительности. Овладение глагольным управлением в английском языке позволяет более глубоко изучить законы построения речи, выражающей человеческую мысль, а также раскрыть закономерности взаимоотношений компонентов внутри словосочетания.
Существуют сильное управление и слабое управление. Тип управления (сильное, слабое) зависит от структурно-граммати-
ческих и лексико-семантических характеристик глаголов, которые не имеют значения движения. Сильное управление мы можем наблюдать там, где связь вызвана лексической семантикой глагола, а также где управляемая форма дополняет или восполняет информативную недостаточность глагола.
Глагольные управления обстоятельно классифицированы (например, в словаре Хорнби приводится 51 разновидность взаимодействия глагола с дополнением), и поэтому для уверенного перевода с русского на английский многие используют основы классификации.
В грамматиках и в англо-английских словарях практически всегда рассматривается, какая модель управления свойственна тому или иному глаголу, однако обозначения не являются общепринятыми и составляют систему лишь в пределах одного словаря или пособия. Для рассмотрения глагольных конструкций мы будем использовать работу С.С. Кутателадзе [5] и его символические обозначения, примененные там.
Приведем некоторые примеры из табл. 1-2 моделей глаголов.
В данных таблицах рассматриваются только переходные глаголы, т. к. непереходные не управляют никакими дополнениями. Однако даже внутри переходных глаголов проявляется достаточно большое количество различий. Для обозначения переходного глагола в словарях будем использовать - [T]; дополнительной буквой будет уточняться вид управления.
Каждый из переходных глаголов имеет свойство принимать в качестве прямого дополнения либо существительное, либо местоимение, которое играет его роль (noun or pronoun) - обозначение [Tn]. Когда существительное, которое находится в роли прямого дополнения, по форме совпадает с ролью подлежащего, то местоимения ставятся в косвенном падеже. Это относится только к личным местоимениям, но не указательным -для них форма подлежащего и дополнения одна и та же. Так как в качестве дополнения выступают и другие слова, группы слов и даже предложения, то в этой системе обозначений сказуемое, которое соответствует модели 4, будет обозначаться - [Tnn], а модели 5 - [Tna].
Таблица 1
Глагольные конструкции
Обозначение Что выступает в роли дополнения Примеры употребления
Tn существительное / местоимение в косвенном падеже The theory might have persuaded us
Tnn существительное / местоимение по модели 4 This effect gave us the first idea
Tna существительное с дополнительным словом (модель 5) We think the set absorbing
Tt инфинитив с частицей to We wanted to continue with the experiment
Tg герундий (ing-форма) This equation thus finishes describing the energy distribution
Tf предложение с союзом that (that-clause) We assume that the gas does not react at this temperature
Tw предложение с wh-словом (wh-clause) Let us note which way is more time-consuming
Таблица 2
Модели глаголов
Verb I Tf Tw Tt Tg Tna Tnn
accept + + + (as)
account for + + (to)
acquire *
add + * (to) uP
admit (to)+ ( ) (’)+ (to)
advise (to) ( )* ( )* ( )* (’)+ (on, against)
advocate (on) ±(to)+ (’)+ (to)
affirm * (to)
afford + + + (’) +(to)
agree + +
aid +(on) + ( )* (in, with)
allow (to)+ ( )* +(to, for, in)
announce (for) + (to)+ (to)
answer + * +
anticipate +(to) + (’)+
appoint + ( ) +(as, for, to)
appreciate + + (’)
arrange + + + + (with)
ascertain for * +
ask + ( )+ ( )+ +(for, about, of)
assert +
assign ( ) +(to)
assist ( ) (in, with)
associate +(in, at) + (with)
assume (with) ( )* * (be) +
assure (of)
attempt + +
authorize ( ) (’) (in, with)
avoid * +
ban * (’) (from)
Примечание: + - глагол используется в указанной конструкции, пропуск - не используется; () - перед основным дополнением может вставать существительное, (’) - возможно существительное в притяжательном падеже, - предостережение о «ложном друге переводчика»; особое внимание.
По модели 4 у переходных глаголов есть особенность - они могут употреблять второе дополнение в виде прямого, в то время как по модели 2 они могут употреблять его в виде косвенного (т. е. с предлогом):
He writes me a letter.
He writes a letter to me.
Сами предлоги можно рассмотреть в колонке, которая описывает управление [Tnn]. Здесь даются не все предложные формы, а только наиболее тесно связанные с управляющим глаголом. Свободные комбинации ограничиваются только смыслом.
Что касается управления [Tna] (модель 5), здесь мы видим переходный глагол, после которого следует существительное в роле прямого дополнения вместе с определением или дополнительным словом (complement), в роли же дополнительных слов выступают любые виды определений:
We think the set absorbing.
Существуют и другие слова, выступающие в роли дополнения: инфинитив (неопределенная форма глагола с частицей to) и герундий (ing-форма, причастие, выступающее в роли существительного). В табл. 1 они обозначаются [Tt] и [Tg]:
We wanted to continue with the experiment. This equation thus finishes describing the energy distribution.
Есть и другие типы управления, где в качестве дополнения могут использоваться целые предложения. Здесь выделяются два основных типа, различающиеся союзами, с помощью которых придаточное предложение связывается с переходным глаголом. Это предложения, вводимые союзом that (that-clause). Условное обозначние [Tf]:
We assume that the gas does not react at this temperature.
It may be argued that the forces result from another source.
И предложения, в которых переходные глаголы сочетаются с дополнениями в виде wh-clause, условное обозначение этого типа [Tw]. Здесь дополнение вводится т. н. wh-элементом (wh-словом), т. е. любым из следующих слов: which, whose, who, whom, what; why, when, where, how; whether, if, as if, as though.
Recall what you were told.
Let us note which way is more timeconsuming.
Как видно из табл. 2, список английских глаголов, имеющих управление (verb pattern) довольно большой. Символом «+» обозначается то, что глагол используется в данной конструкции, пропуском обозначается невозможность использования такого управления. Скобки () означают, что перед основным дополнением может вставать существительное, а символ (’) - возможность использования притяжательного падежа существительного. Звездочка * в соответствующем месте таблицы указывает «ложных друзей переводчика» (т. е. управление, возможное в русском языке, не существует в английском).
Управление английских глаголов является проблемой для методики, которую помогает решить и во многом облегчает понимание студентами его использования благодаря предоставляемым контекстам лингвистического корпуса [6; 7]. Непосредственные наблюдения, которые можно провести над текстом корпуса касаются, прежде всего, лексических характеристик, таких как частота встречаемости отдельных слов и словосочетаний. При поиске устойчивых словосочетаний, используя лингвистический корпус, можно прийти к выводу о том, что совместное употребление двух слов далеко от случайного. На основании многочисленных примеров предоставляемых английским национальным корпусом у студентов формируются представления о том, в каких случаях и с какими предлогами употребляется тот или иной глагол. Само по себе управление глагола - это его способность требовать употребления зависимых от него слов в определенном падеже, с определенным предлогом или без него. Процесс не обязательно ограничен терминалом компьютера. «Результаты корпусных поисков (конкордансов) в распечатанном виде могут быть легко инкорпорированы в раздаточный материал, методические пособия и т. п. и использованы в процессе традиционного преподавания на уроке» [8].
Переходность глаголов и связанное с ним управление в настоящее время в английском языке является предметом различных споров и дискуссий и заслуживает особого рассмотрения. В отличие от литературного языка, в разговорной речи существуют свои некодифицированные нормы. Английский национальный корпус включает собрание не
только литературных текстов, но и записанную разговорную речь, что расширяет возможности его использования. Изучение, как, например, в нашем случае, управления глаголов проходит с использованием различных по жанрам текстов, что немаловажно для раскрытия переходности или непереходности, сочетания глаголов с конкретными предлогами при помощи контекста, словосочетания.
1. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981.
2. Williams E. Predication // Linguistic Inquiry. 1980. № 11. Р. 208-238.
3. Hornstein N. Movement and control // Linguistic Inquiry. 1999. № 30. Р. 69-96.
4. Landau I. Movement out of control // Linguistic Inquiry. 2003. № 34. Р. 471-498.
5. Кутателадзе С. С. Russian and English in Writing. Советы эпизодическому переводчику. Новосибирск, 2000.
6. Сысоев П.В. Лингвистический корпус в методике обучения иностранным языкам // Язык и культура. 2010. № 1 (9). С. 99-111.
7. Сысоев П.В. Лингвистический корпус, корпусная лингвистика и методика обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2010. № 5. С. 12-21.
8. Нагель О.В. Корпусная лингвистика и ее использование в компьютеризированном языковом обучении // Язык и культура. 2008. № 4.
Поступила в редакцию 26.06.2012 г.
UDC 811.111
CONTROL VERBS STUDYING BASED ON CORPUS LINGUISTICS AS PEDAGOGICAL PROBLEM Irina Vasilyevna DERYABINA, Tambov State University named after G.R. Derzhavin, Tambov, Russian Federation, Post-graduate Student, Linguistics and Linguodidactics Department, e-mail: [email protected]
The issue of the problem of students studies connected with control verbs is considered. The author gives a definition of “control”, a sub-categorization frame is considered, the possibility of the linguistic corpora use in control verbs studying is considered.
Key words: control verbs; linguistic corpus; verb patterns; sub-categorization frame.