ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2012. №2(28)
УДК 372.881.1
ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ ЯЗЫКУ НЕРУССКИХ УЧАЩИХСЯ В XIX ВЕКЕ: ПЕРВЫЕ МЕТОДИЧЕСКИЕ ШКОЛЫ
© Л.В.Московкин
В статье рассматривается понятие «методическая школа», описываются две первые методические школы специалистов в области обучения русскому языку нерусских учащихся в России - прибалтийская и казанская. Дается краткая характеристика их деятельности.
Ключевые слова: методика обучения русскому языку нерусских учащихся, история преподавания русского языка, методическая школа, прибалтийская методическая школа, казанская методическая школа.
В последние годы научные изыскания отечественных специалистов в области лингводидак-тики все чаще направляются в область истории преподавания языков. Появились новые труды по истории преподавания иностранных языков [1; 2; 3], русского языка как иностранного [4; 5], русского языка в национальной школе [6]. Этот интерес не случаен. Во-первых, он вызван потребностями разработки курса для аспирантов «История и философия науки», во-вторых, он свидетельствует о необходимости осмысления накопленного за десятилетия и даже столетия опыта обучения языкам и его интерпретации с позиций современной методики. Данная статья посвящена одному из явлений педагогической действительности, которое требует описания в историческом аспекте и которому мы даем рабочее название «методическая школа».
Под методической школой в данной работе понимается объединение методистов, преподавателей, авторов учебников на основе общих взглядов на цели, содержание и методы обучения, сущность процесса обучения в целом. Понятие «методическая школа» отличается от понятия «научная школа» по ряду признаков. Научная школа формируется вокруг крупного ученого на основе разработанной им теории или принципов научного исследования. В методической школе может и не быть такого крупного ученого, хотя какие-то авторитеты должны быть. Методическая школа может не опираться на разработанные научные положения, но для нее должны существовать образцы учебников и авторитетные методические труды. При этом резкой границы между методической и научной школами нет: на определенных этапах развития методические школы могут становиться научными, что часто происходило в ХХ веке, когда то или иное направление в методике получало научное обоснование.
Первые методические школы, связанные с обучением русскому языку нерусских учащихся, появились в XIX веке, причем не в столичных городах Российской империи, а в районах с преобладанием нерусского населения - в Прибалтике и в Поволжье. Это вполне объяснимо - они появлялись там, где в наибольшей степени ощущалась потребность в преподавании русского языка нерусским учащимся, потребность в учебниках и методических трудах.
В Прибалтике школьное преподавание русского языка началось еще в XVII веке: в Нарве, принадлежавшей тогда шведам, в 1642 году открылась «Русская школа», в которой на полном государственном обеспечении обучались русскому языку шведские и немецкие юноши - будущие священники, переводчики, купцы. Когда же после Северной войны прибалтийские провинции Швеции Эстляндия и Лифляндия вошли в состав России, началось преподавание русского языка в немецких гимназиях сначала Ревеля (с 1725 г.), потом Риги (с 1771 г.).
В 1773 г. в Риге был создан первый учебник русского языка для нерусских школ России -учебник Я.М.Родде для немецких учащихся [7], а в предисловии к нему содержались первые методические рекомендации для учителей. Автор рекомендовал обратить внимание на трудные случаи русской грамматики, главным образом, на образование форм русских глаголов. Предисловие к учебнику Я.М.Родде - это первый известный нам текст по методике преподавания русского языка в нерусских школах России.
По учебнику Я.М.Родде обучали русскому языку не только учащихся немецких школ России, но и иностранцев. Этот учебник, выдержавший несколько изданий, был известен в Германии, Дании, Швеции. Интересно, что в XVIII да и в XIX веке учителя еще не ощущали различий преподавания русского языка как иностранного и
СОВРЕМЕННЫЕ КОНЦЕПЦИИ И ТЕХНОЛОГИИ
русского языка как неродного, ставших столь явными в ХХ веке.
В первой половине XIX века в Прибалтике русский язык преподавали в немецких гимназиях уже не только Ревеля и Риги, но также Митавы и Дерпта (Тарту). Появились новые учебники для немецких школ, авторами которых были И.А.Гейм, А.В.Таппе, И.Я.Павловский, И.М.Ни-колич и другие учителя. Накапливался опыт преподавания русского языка нерусским учащимся, который в 1840 - 1860-е гг. был обобщен в методических пособиях И.М.Николича, А.К.Серно-Соловьевича, С.И.Шафранова и некоторых других методистов.
Выпускавшиеся в Прибалтике учебники и методические труды строились в соответствии с моделью языкового образования, восходящей к разработанной в период поздней античности теории «Семи свободных искусств». Эта модель образования, известная как грамматико-ритори-ческая, в XVIII веке трансформировалась в грамматико-литературную модель, которая окончательно закрепилась в нерусских школах России в первой половине XIX века. Она предполагала наличие двух последовательных этапов обучения - грамматического и литературного. Грамматический этап был направлен на формирование у учащихся знаний русской грамматики, умений понимать и строить предложения, при этом активно использовался перевод, что и послужило основанием для возникновения термина «грамматико-переводной метод». Задача литературного этапа - развитие умений чтения художественной литературы и на этой основе умений устной и письменной речи. Это отразилось в учебных комплексах для нерусских учащихся, которые включали грамматический очерк, построенный по образцу описательных грамматик, и учебные хрестоматии. Это же отразилось и в первых методических пособиях, в которых рассматривались вопросы совершенствования как грамматического, так и литературного этапов языкового образования. Приведем ряд примеров.
И.М.Николич в брошюре «Опыт пояснения видов русских глаголов» [8], во-первых, описал трудности, которые испытывают учащиеся-немцы при изучении русского языка. К ним он отнес произношение русских слов, склонение имен существительных, спряжение глаголов и в особенности понятие о видах, умение их различать и употреблять. Во-вторых, он рассмотрел функциональные особенности видов русского глагола, сравнил формы русского глагола с формами глагола в латинском и немецком языках и сформулировал методические рекомендации по обучению немцев видам глагола.
В другом методическом труде «Нечто о современных требованиях касательно составления хрестоматий по части русского языка для училищ Остзейского края» И.М.Николич представил разработанные им требования к составлению хрестоматий по русскому языку для учащихся-немцев [9]. Он описал типологию школьных хрестоматий, выделил три принципа их составления (принципы простоты, удобопонятности и занимательности), сформулировал требования к содержанию, языку и оформлению текстов, переводу слов на родной язык учащихся, комментариям к текстам и пр., а также ряд особых требований к хрестоматиям для переводов с немецкого языка на русский (см. подробнее [10]).
Учителя, преподававшие русский язык в немецких школах Прибалтики, разделяли взгляды И.М.Николича: высокая оценка его учебников и методических трудов содержится в брошюре А.К.Серно-Соловьевича [11]. Можно говорить о том, что в конце XVIII - начале XIX века в Прибалтике сформировалась методическая школа, опиравшаяся на сложившиеся традиции преподавания, закрепленные в методических пособиях.
Второй методической школой в России XIX века следует считать казанскую школу. Казань в дореволюционной России всегда рассматривалась как ключ к Востоку. Не случайно в XVIII веке именно в Казани была открыта одна из первых российских гимназий, а в XIX веке был открыт один из первых российских университетов. В Казани существовала крупная духовная семинария и даже некоторое время духовная академия, что свидетельствовало о том значении, которое придавали этому городу духовные и светские власти России в распространении христианства. Через Казань в течение многих лет осуществлялось просвещение обширных районов Восточной России. Не случайно именно Казань стала крупным методическим центром, в котором разрабатывались проблемы обучения русскому языку нерусских учащихся, причем не только татар, но и других народов Поволжья, Урала, Сибири, Казахстана и Средней Азии.
Следует отметить, что русские школы для нерусских учащихся открывались в Восточной России еще в XVIII веке. Они преследовали миссионерские цели - подготовить учеников к распространению христианства на этих территориях. Для этого детей обучали церковнославянскому языку и Закону Божию по методике, существовавшей на протяжении нескольких столетий в школах для русских детей: дети изучали азбуку, часослов и псалтырь часто без перевода незнакомых слов на родной язык. Такое обучение было абсолютно неэффективным, что приводило
Л.В.МОСКОВКИН
учителей к мысли о врожденной неспособности нерусских детей к обучению.
Ситуация изменилась во второй половине XIX века, когда Н.И.Ильминский, Н.И.Золотниц-кий, Е.А.Малов, П.Д.Шестаков и другие деятели просвещения разработали основы новой русской школы для нерусских детей. Одним из основных стало положение о том, что детей, не владеющих русским языком, необходимо обучать не церковнославянскому языку, а русскому, причем обучать русскому языку на основе родного языка. Для этих целей стали создавать письменность народов Восточной России на основе русского алфавита, что позволяло детям, научившимся читать на родном языке, быстро научиться читать и на русском языке [12].
П.Д.Шестаков разработал основы дифференцированной организации школьного обучения нерусских детей с учетом двух факторов: степени их владения русским языком и религиозной принадлежности [13]. Существовало несколько направлений в преподавании русского языка в школах Восточной России, в том числе обучение по грамматико-переводному и прямому методам.
Благодаря инициативам Н.И.Ильминского,
Н.И.Золотницкого, П.Д.Шестакова началось массовое открытие школ для нерусских детей, создание учебников и учебных пособий, появление методических трудов. В 1880-1890-е гг. была разработана и издана серия так называемых первоначальных учебников для разных народов: татар, калмыков, марийцев, мордовцев, удмуртов, чувашей, коми, казахов, якутов, аваров, бурят. Все эти учебники предназначались для 1 класса и содержали материал лексических (устных) уроков с переводом на родной язык учащихся. В эти же годы в Казани создавались учебники и учебные комплексы для 2-4 классов нерусских школ.
Среди крупных методистов, которых можно отнести к Казанской методической школе, - татары К.Насыри, М. Иманаев и А. Максудов, казах И.Алтынсарин, чуваш И.Я.Яковлев, удмурт И.С.Михеев. Известными методистами также были Н. А.Бобровников и В. А.Богородицкий. Центрами методической мысли в первое время были Казанский университет и духовная семинария, а в дальнейшем Казанская учительская семинария, готовившая учителей для нерусских школ России. Опыт обучения учащихся учительской семинарии описан в работе В. А. Богородицкого [14].
Таким образом, в XIX веке сложились две методические школы, обеспечивающие потребности преподавания русского языка в западных и восточных губерниях Российской империи. Это не означает того, что в других регионах России
не развивалась методическая мысль. Крупными центрами обучения нерусских учащихся были Тифлис, где трудились Г.Каландаришвили и Я.С.Гогебашвили, Одесса, где преподавали русский язык И.И.Казас и К.Э.Шельцель, а также Варшава, Вильно, Гельсингфорс, Баку, Ташкент.
К сожалению, мало известно о преподавании русского языка нерусским учащимся в столичных городах России, многонациональных по своей природе. Имеются сведения о преподавании русского языка студентам из Финляндии в Московском университете в середине XIX века [15]. Известно, что во второй половине XIX вв. в Санкт-Петербурге существовал Учительский институт славянских стипендиатов, в котором учились славяне - выходцы из Австро-Венгрии, готовившиеся преподавать древнегреческий и латинский языки в российских гимназиях. Одним из главных предметов, который они изучали в институте, был русский язык [16]. Вопрос о том, появились ли при этом методические школы, требует специального изучения.
Таким образом, XIX век оказался значимым периодом в истории преподавания русского языка нерусским учащимся, периодом создания первых методических школ.
1. Гез Н.И., Фролова Г.М. История зарубежной методики преподавания иностранных языков. - М.: Academia, 2008. - 256 с.
2. Миролюбов А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. - М.: Ступени, Инфра-М, 2002. - 448 с.
3. Традиции и новации в методике обучения иностранным языкам / под ред. Л.В. Московкина. -СПб.: С.-Петерб. гос. ун-т, 2008. - 235 с.
4. История преподавания русского языка как иностранного в очерках и извлечениях / под ред. А.Н.Щукина. - М.: Филоматис, 2005. - 176 с.
5. Милославская С.К. Русский язык как иностранный в истории становления европейского образа России. - М.: Гос. ИРЯ им.А.С.Пушкина, 2008. -400 с.
6. Хайруллина М.Г. История теории и методики обучения русскому языку в национальной школе. -Уфа: Китап, 2005. - 217 с.
7. Russische Sprachlehere, zum Besten der deutschen Jugend eingerichtet von Jacob Rodde, Secretair und Translateur des Magistrats in Riga. - Riga: Bey Johann Friedrich Hartknoch, 1773. - 248 с.
8. Николич И. Опыт пояснения видов русских глаголов. - Dorpat: Gedruckt bei I.C.Schumann’s Wittwe, 1843. - 18 с.
9. Николич И. Нечто о современных требованиях касательно составления хрестоматий по части русского языка для училищ Остзейского края. - Ми-тава: тип. И.Ф.Штаффенгагена и сына, 1848. -48 с.
СОВРЕМЕННЫЕ КОНЦЕПЦИИ И ТЕХНОЛОГИИ
10. Московкин Л.В. К истокам методики преподавания русского языка нерусским учащимся в России: методические труды И.М.Николича // Языковая личность: Лингвистика. Лингвокультуроло-гия. Лингводидактика. - Уфа: Башкир. гос. ун-т, 2011. - С. 505 - 510.
11. Серно-Соловьевич А. О преподавании русской грамматики. - Ревель: тип. насл. Линдфорса, 1850. - 28 с.
12. Сборник документов и статей по вопросу об образовании инородцев. - СПб.: тип. т-ва «Общественная польза», 1869. - 522 с.
13. Шестаков П.Д. Соображения о системе образования инородцев, обитающих в губерниях Казанского учебного округа. - Казань: печатня В.Головина, 1869. - 126 с.
Богородицкий В.А. О преподавании русского языка в татарской учительской школе. - Варшава: тип.М.Земкевича, 1885. - 24 с.
Постановление Министерства народного просвещения от 17.02.1855 г. «Об определении в Московский университет особого преподавателя для руководства финляндских студентов при изучении ими русского языка» // Сборник постановлений по Министерству народного просвещения. -СПб., 1876. - Т. 2. - Отд. 2. - С. 1627 - 1628.
16. Басаргина Е.Ю. Из истории классического образования в России: Учительский институт славянских стипендиатов // Индоевропейское языкознание и классическая филология. - СПб.: ИЛИ РАН, 2010. - № XIV -1. - С. 93 - 104.
14.
15.
TEACHING RUSSIAN AS A SECOND LANGUAGE IN 19th CENTURY: FIRST METHODOLOGICAL SCHOOLS
L.V.Moskovkin
In this article the content ‘Methodological school’ is considered, the two first methodological schools for teachers of Russian as a second language are described - in the Baltic region and in Kazan, their performance characteristic is given.
Key words: methods of teaching Russian as a second language, history of teaching Russian language, methodological school, Baltic methodological school, methodological school of Kazan.
Московкин Леонид Викторович - доктор педагогических наук, профессор Санкт-Петербургского государственного университета.
E-mail: [email protected]
Поступила в редакцию 01.06.2012