Научная статья на тему 'Обучение научному стилю речи в практике преподавания русского языка как иностранного'

Обучение научному стилю речи в практике преподавания русского языка как иностранного Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4055
493
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ / ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА / ЯЗЫК СПЕЦИАЛЬНОСТИ / ИНОСТРАННЫЕ ВОЕННЫЕ СПЕЦИАЛИСТЫ / SPEECH SCIENTIFIC STYLE / FINAL QUALIFICATION WORK / SPECIALTY LANGUAGE / FOREIGN MILITARY EXPERTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Красильникова Евгения Владимировна

В статье рассмотрены трудности научного стиля речи, которые необходимо преодолевать иностранным воен ным специалистам при изучении языка специальности, а также перечислены языковые особенности научного сти ля речи, на которые стоит обратить внимание курсантов при написании выпускной квалификационной работы. Ав тор статьи рассматривает лексические, морфологические, синтаксические, словообразовательные особенности научного стиля русского языка, останавливается на ключевых моментах, которые должны быть учтены при под готовке курсанта, изучающего русский язык как иностранный.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Красильникова Евгения Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Training in scientific style of the speech in practice of teaching Russian as foreign

In the article, difficulties of scientific style of the speech, which foreign military experts need to overcome when studying language of specialty, are considered, and also language features of scientific style of the speech, to which it is worth drawing the attention of cadets when writing final qualification work, are listed. The author of the article considers lexical, morphological, syntactic, word-formation features of scientific style of Russian, stops on the key moments which have to be considered when training the cadet learning Russian as foreign.

Текст научной работы на тему «Обучение научному стилю речи в практике преподавания русского языка как иностранного»

УДК 811.161.Г24 ; 811.161.1'38

Красильникова Евгения Владимировна

кандидат педагогических наук, доцент Ярославское высшее военное училище противовоздушной обороны

[email protected]

ОБУЧЕНИЕ НАУЧНОМУ СТИЛЮ РЕЧИ В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

В статье рассмотрены трудности научного стиля речи, которые необходимо преодолевать иностранным военным специалистам при изучении языка специальности, а также перечислены языковые особенности научного стиля речи, на которые стоит обратить внимание курсантов при написании выпускной квалификационной работы. Автор статьи рассматривает лексические, морфологические, синтаксические, словообразовательные особенности научного стиля русского языка, останавливается на ключевых моментах, которые должны быть учтены при подготовке курсанта, изучающего русский язык как иностранный.

Ключевые слова: научный стиль речи, выпускная квалификационная работа, язык специальности, иностранные военные специалисты.

В вузах Министерства Обороны Российской Федерации обучение иностранных военных специалистов (ИВС) ведется на русском языке, который является для студентов в том числе и средством овладения избранной ими специальностью. За весь период обучения зарубежные курсанты знакомятся с основными функциональными стилями языка: разговорно-бытовым, художественным, официально-деловым, публицистическим, научным. По мнению В.В. Виноградова, каждый стиль языка является более или менее устойчивой системой на данном этапе развития литературного языка. Стили языка - категория историческая; они изменяются, развиваются, появляются и исчезают [2].

Яркой иллюстрацией изменений, происходящих в языке, является наиболее интернациональный стиль речи - научный стиль, который отражает научно-профессиональную сферу деятельности человека [3]. Научный стиль имеет свои разновидности (подстили): собственно научный (диссертация, монография, статья, доклад), научно-популярный (очерк, статья в неспециальных журналах, газетах, публичная лекция перед массовой аудиторией), научно-учебный (учебник, учебное пособие), научно-справочный (словарь, справочник, каталог), научно-информативный (реферат, аннотация).

В практике преподавания русского языка как иностранного (РКИ) в военных вузах большое внимание уделяется методам и формам обучения собственно научному стилю речи. Разумеется, иностранный студент должен осознавать тот факт, что владение научным стилем ему будет необходимо для выполнения определенных видов работ: так, на этапе аттестации уровень профессиональной и общекультурной подготовки ИВС оценивается по качеству выполненной выпускной квалификационной работы (ВКР).

Необходимо понимать, что научный стиль не выступает как нечто надстраиваемое над языковой системой. Одна из ярких особенностей научного стиля заключается в том, что он очень широко использует грамматические возможности языка,

поэтому вполне нормальны и обоснованы значительные усилия, которые придется прилагать студентам для соответствия создаваемого ими текста нормам определенного стиля.

На завершающем этапе обучения ИВС должны уметь выбирать соответствующий коммуникативному намерению способ передачи информации; определять программу высказывания и реализовы-вать ее в адекватной языковой форме; объединять отдельные коммуникативно и формально завершенные фразы в структурно и семантически цельный текст; уметь передавать прочитанную и прослушанную информацию, выражать собственные мысли, понимать собеседника, обмениваться мнениями, сведениями и т.д. [6].

Конечно, наиболее ярко уровень усвоения научного стиля речи проявляется при написании ВКР (письменная научная речь) и защите (устная научная речь). Поэтому при обучении научному стилю речи ИВС следует уделять большое внимание как устным, так и письменным реализациям научного стиля речи. И здесь преподавателю необходимо помнить, что владение научным стилем речи напрямую связано с освоением научного типа мышления. Для студента, изучающего русский язык как иностранный, освоение научного стиля часто бывает связано с профильными предметами, с изучением специальной терминологии, определенных речевых клише.

Как отмечает в своем исследовании И.А. Богомолова, комплексное содержание научного стиля речи складывается из:

- формирования и развития речевых навыков и умений, требующихся для общения в учебно-научной сфере студентов;

- овладения необходимыми языковыми средствами;

- усвоения определенного минимума основной информации содержательного характера [1].

Научный стиль подобно другим стилям языка обладает собственными лексическими, грамматическими средствами, особенностями синтаксического строя предложения, определяемыми ходом

© Красильникова Е.В., 2017

Вестник КГУ^ № 1. 2017

193

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

научной мысли и стремлением к наибольшей объективности, максимальной точности и лаконичности изложения. Для научных текстов по определенной специальности характерно использование наиболее значимых для данного предмета типов научного изложения, специальных конструкций, структурно-семантических особенностей научных текстов. При обучении научной речи курсанты встречают насыщенные информацией и синтаксически сложные фрагменты текстов, содержащие реальные трудности научного стиля речи, которые необходимо преодолевать при изучении языка специальности [5]. Для того чтобы языковое оформление ВКР и презентация научных результатов соответствовали предъявляемым требованиям необходимо актуализировать знания, которые курсанты получают на занятиях по РКИ в рамках модуля «Научный стиль речи» [4].

Ниже раскрываются особенности лексического, морфологического, синтаксического уровня языка, а также особенности словообразования, на которые стоит обратить внимание курсантов при написании ВКР.

Лексический уровень. На этом уровне для научной речи характерно активное использование научной терминологии, то есть слов, называющих узкоспециальные понятия (помехозащищенность, универсальность, мобильность). При написании ВКР курсант использует в тексте большое количество терминов, поэтому руководителю необходимо четко оговаривать с курсантом понятийный аппарат со ссылкой на источники. Целесообразно, на наш взгляд, составить с обучающимися список основных понятий и терминов, используемых в работе, определить основные термины, выстроить систему понятий и потребовать выучить определения, а в случае необходимости - разобрать подробно каждое понятие с курсантом, так как это важный элемент научного текста. Как правило, преподаватели на защите уделяют особое внимание правильности употребления терминов в изучаемой области знания. К использованию терминов предъявляются особые требования, один и тот же термин на протяжении всего текста должен употребляться в одном и том же значении. Следует обратить внимание курсантов на то, что попытка заменить термин общедоступным синонимом не облегчает, а затрудняет понимание научного высказывания. В научных текстах не употребляется разговорная лексика. Не допустимы диалектизмы, жаргонизмы, просторечные элементы.

На уровне лексики важно обратить внимание курсантов на отглагольные существительные, часто употребляемые в научном стиле. Важно, чтобы студенты поняли, что отглагольные существительные, как правило, принадлежат к разряду абстрактных существительных, не имеющих форм множественного числа. Научный стиль отличается почти

полным отсутствием экспрессии, оценочных и выразительных средств речи (в особенности это касается точных наук, некоторые исключения возможны для гуманитарных областей науки). Курсанты должны понимать, что исследователь, создающий текст научного стиля, излагает не субъективную, а объективную информацию, выражает научное мнение, а не свои вкусы и пристрастия.

Морфологический уровень. Общеизвестно, что в научном стиле не допускается вести изложение от первого лица единственного числа, то есть «я наблюдал», «я считаю», «по моему мнению» и т. п. Стиль письменной научной речи - это безличный монолог, поэтому изложение обычно ведется от третьего лица, так как внимание сосредоточено на содержании и логической последовательности сообщения, а не на субъекте речи. В текстах научного стиля распространены безличные синтаксические конструкции, в которых сказуемое выражено сочетанием безлично-предикативного слова и инфинитива: следует отметить, необходимо акцентировать внимание, можно сделать вывод и др.

Следует обратить внимание курсантов на необходимость использовать выражения: «на наш взгляд», «по нашему мнению», «изучение опыта свидетельствует о том, что...», «проведенное исследование подтвердило...» и т. п., так им будет легче на защите воспринимать вопросы, задаваемые членами аттестационной комиссии.

В научном изложении речи сегодня активно используются числительные. Это связано с точностью и фактологичностью языка науки, особенно часто числительные звучат при защите ВКР по техническим специальностям. Курсанту-иностранцу, как правило, тяжело изменять числительные по падежам, особенно составные (семьдесят четыре, двести тридцать пять), поэтому научному руководителю стоит облегчить задачу курсанту, выстроив его ответ на защите так, чтобы числительные звучали без изменений по падежам. Например: семьдесят четыре (И.п.) - а не в семидесяти четырёх (П.п.), двести тридцать пять (И.п.) - а не двумстам тридцати пяти (Д.п.).

Для научного текста характерны причастия и деепричастия, так как эти глагольные формы образуют высокоинформативные обороты. Курсантам следует напоминать о необходимости формулировать мысли в письменном виде, используя эти части речи. Например: Изучая/анализируя полученные данные, можно сделать следующие выводы...; нами были проанализированы данные, полученные в результате эксперимента; и т.д.

В научной речи употребляется большое количество производных предлогов, которые выполняют композиционную функцию: вводить новые части рассуждения, связывать их с предшествующими частями: в связи с, в течение, по причине, в довершение, вследствие, в соответствии [7].

194

Вестник КГУ ^ № 1. 2017

Особое внимание курсантов нужно сконцентрировать на правильном употреблении предлогов, союзов и наречий, останавливать выбор обучающихся на словах, имеющих книжный оттенок и используемых в письменной речи.

Синтаксический уровень. В письменной научной речи сложные предложения существенно преобладают над простыми. Из сложных предложений наиболее активны сложноподчиненные определительные, изъяснительные, условия, причины, следствия, цели.

Характерно для научного стиля речи использование пассивных конструкций (Проблема решается специалистами, данный вопрос изучается).

В научном изложении речи в равной степени используются предложения с сохранением первого лица множественного числа («Мы разработали комплексный подход») и предложения со страдательным залогом («Разработан комплексный подход к исследованию...»).

В рамках модуля «Научная речь» на занятиях по РКИ отрабатывается использование вводных слов, указывающих на последовательность изложения (во-первых, во-вторых, следовательно, таким образом, соответственно и т. п.). Они отражают логику мысли, позволяют осуществлять переходы от одного абзаца, параграфа работы к другому, обобщают то, что уже было высказано. Во время подготовки к защите ВКР следует напомнить курсантам о необходимости использовать данные слова в устной и письменной научной речи.

Уровень словообразования. Развитие науки продуцирует новые понятия, способные отразить новые знания, в связи с чем для научной речи характерны словообразовательные признаки. Одним из способов пополнения научной терминологии является аббревиация [7].

На занятиях про РКИ преподаватели уделяют достаточное время работе с аббревиатурами, но часто бывает, что курсант, используя аббревиатуры в своем ответе, при просьбе преподавателя их расшифровать, допускает ошибки. Стоит обратить внимание курсанта на то, что при ответе на вопрос «Что такое ПВО?» или «Что такое СВКН?» не достаточно просто расшифровать аббревиатуру, необходимо дать полное определение понятия. Второй момент, на который стоит обратить внимание: в устном выступлении аббревиатуры должны употребляться, как правило, в расшифрованном виде.

В заключении отметим, что «ни один спектакль не будет иметь успеха без репетиций». Для ИВС защита ВКР может стать неудачно сыгранным спектаклем, так как у него нет опыта выступления с научным докладом перед комиссией, поэтому необходимо инсценировать, проигрывать защиту с курсантом. Можно написать примерные вопросы, которые могут ожидать его на защите, попросить ответить на данные вопросы (устно), чтобы он привык использовать сложную научную терминологию в устной речи в рамках темы своего научного исследования. Языковые особенности научного стиля речи обеспечивают ясность, точность, объективность, недвусмысленность, логичность и доказательность изложения, успешное овладение ими - залог успешного написания курсантом работы и удачной ее защиты.

Библиографический список

1. Богомолова И.А. Интегрированное обучение научному стилю речи студентов-неносителей русского языка в вузах инженерного профиля: дис. ... канд. пед. наук. - М., 2005. - 184 с.

2. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. - 1955. - № 1.

3. Иваницкая Е.В. Трансформация научного стиля в условиях меняющейся коммуникационной среды. Особенности современной научной статьи // Язык и текст. - 2016. - Т. 3. - № 2. - С. 62-75.

4. Коряковцева О.А., Тарабарина Т.И. Путь к успеху: учебно-методическое пособие. - Ярославль: РИО ЯГПУ им. К.Д. Ушинского, 2017.

5. Погорельская Л.И. Цели и содержание пособия по обучению специальной лексике // Русская словесность в научном, культурном и образовательном пространстве (к 90-летию со дня рождения профессора В.И. Максимова) / Материалы докладов и сообщений XXI международной научно-методической конференции. - Санкт-Петербургский государственный университет промышленных технологий и дизайна, 2016. - С. 401-405.

6. Федотова С.И., Чевела О.В., Аликова Е.А. Особенности построения монологической речи при обучении иностранных студентов // Современные наукоемкие технологии. - 2016. - № 5-3. -С. 610-613.

7. Щеникова Е.В. Функциональные стили: учебное пособие. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2017. - 80 с.

Вестник КГУ^ № 1. 2017

195

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.