Научная статья на тему 'ОБУЧЕНИЕ ЛЕКСИКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК ПРОБЛЕМА УСВОЕНИЯ ЯЗЫКОВЫХ ЗНАНИЙ'

ОБУЧЕНИЕ ЛЕКСИКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК ПРОБЛЕМА УСВОЕНИЯ ЯЗЫКОВЫХ ЗНАНИЙ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
15
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
усвоение лексических единиц / внутренняя форма слова / значение / мотивационный признак / иноязычно-речевая наглядность / assimilation of lexical units / internal form of the word / meaning / motivational sign / foreign language-speech visibility

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Котенева Инна Анатольевна, Кривчикова Нэля Леонидовна, Борисовская Ирина Валентиновна

Статья посвящена рассмотрению путей объяснения новой лексики, лежащих в основе формирования иноязычных речевых умений и навыков. Материал исследования направлен на совершенствование форм и методов обучения иностранному языку за счет интенсификации работы с иноязычным словарем. Проведенный анализ затрагивает важный аспект обучения иностранным языкам развитие словарного запаса. Рассмотрены уровни процесса усвоения лексических единиц. Показано, что на характер усвоения иноязычных слов влияет количество содержащейся в лексических единицах новой для обучающихся смысловой информации. Обосновывается необходимость использования внутренней формы слова как прием раскрытия учащимся смысловой стороны иноязычной лексической единицы, что является эффективным методическим способом формирования в сознании учащихся выражаемых этими словами понятий. Среди всех параметров, определяющих степень трудности лексических единиц, семантическая сложность представляет собой наиболее объемный пласт языковых знаний, требующих особых способов объяснения. Внутренняя форма слова обладает широким диапазоном функций, основными среди которых являются когнитивная и коммуникативная. В статье показано, что при изучении иностранной лексики важно понимать связь внутренней формы слова с мотивированностью слов и их мотивационные связи. Осознание учащимися мотивационных парадигм, созданных внутренней формой слова и их взаимосвязи, предполагает прочность языковых знаний и навык их правильного употребления в речи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article focuses on the ways of explaining new vocabulary forming the basic skills and abilities of foreign language communication. The material of the research indicates that the forms and methods of teaching a foreign language can be improved by using dictionaries of foreign words. The conducted analysis touches upon an important aspect of teaching foreign languages the development of vocabulary. The levels of the process of assimilation of lexical units are considered. It is shown that the nature of the assimilation of foreign words is influenced by the amount of semantic information contained in lexical units that is new for students.The study shows that the use of the internal form of words helps to reveal the semantic side of a foreign lexical unit, forms the concept of it in the minds of students and makes the process of learning new vocabulary more effective. Among all the aspects determining the degree of difficulty of lexical units, semantic complexity seems to be the most voluminous layer of linguistic knowledge requiring special ways of explanation. The internal form of a word has a wide range of functions, the main among which are cognitive and communicative. It is shown in the article that in the process of learning foreign lexical units, it is important to understand the relationship between the internal form of a word and the motivation of it and their motivational connections. The awareness of paradigms created by the internal form of a word and their interrelationship by students suggests the strength of language knowledge and the skill of their correct use in speech.

Текст научной работы на тему «ОБУЧЕНИЕ ЛЕКСИКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК ПРОБЛЕМА УСВОЕНИЯ ЯЗЫКОВЫХ ЗНАНИЙ»

Педагогика

УДК 378

кандидат филологических наук, доцент Котенева Инна Анатольевна

Белгородский государственный национальный исследовтельский университет (г. Белгород); кандидат филологических наук, доцент Кривчикова Нэля Леонидовна Белгородский государственный национальный исследовтельский университет (г. Белгород); кандидат филологических наук, доцент Борисовская Ирина Валентиновна

Белгородский государственный национальный исследовтельский университет (г. Белгород)

ОБУЧЕНИЕ ЛЕКСИКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК ПРОБЛЕМА УСВОЕНИЯ ЯЗЫКОВЫХ ЗНАНИЙ

Аннотация. Статья посвящена рассмотрению путей объяснения новой лексики, лежащих в основе формирования иноязычных речевых умений и навыков. Материал исследования направлен на совершенствование форм и методов обучения иностранному языку за счет интенсификации работы с иноязычным словарем. Проведенный анализ затрагивает важный аспект обучения иностранным языкам - развитие словарного запаса. Рассмотрены уровни процесса усвоения лексических единиц. Показано, что на характер усвоения иноязычных слов влияет количество содержащейся в лексических единицах новой для обучающихся смысловой информации. Обосновывается необходимость использования внутренней формы слова как прием раскрытия учащимся смысловой стороны иноязычной лексической единицы, что является эффективным методическим способом формирования в сознании учащихся выражаемых этими словами понятий. Среди всех параметров, определяющих степень трудности лексических единиц, семантическая сложность представляет собой наиболее объемный пласт языковых знаний, требующих особых способов объяснения. Внутренняя форма слова обладает широким диапазоном функций, основными среди которых являются когнитивная и коммуникативная. В статье показано, что при изучении иностранной лексики важно понимать связь внутренней формы слова с мотивированностью слов и их мотивационные связи. Осознание учащимися мотивационных парадигм, созданных внутренней формой слова и их взаимосвязи, предполагает прочность языковых знаний и навык их правильного употребления в речи.

Ключевые слова: усвоение лексических единиц, внутренняя форма слова, значение, мотивационный признак, иноязычно-речевая наглядность.

Annotation. The article focuses on the ways of explaining new vocabulary forming the basic skills and abilities of foreign language communication. The material of the research indicates that the forms and methods of teaching a foreign language can be improved by using dictionaries of foreign words. The conducted analysis touches upon an important aspect of teaching foreign languages - the development of vocabulary. The levels of the process of assimilation of lexical units are considered. It is shown that the nature of the assimilation of foreign words is influenced by the amount of semantic information contained in lexical units that is new for students.The study shows that the use of the internal form of words helps to reveal the semantic side of a foreign lexical unit, forms the concept of it in the minds of students and makes the process of learning new vocabulary more effective. Among all the aspects determining the degree of difficulty of lexical units, semantic complexity seems to be the most voluminous layer of linguistic knowledge requiring special ways of explanation. The internal form of a word has a wide range of functions, the main among which are cognitive and communicative. It is shown in the article that in the process of learning foreign lexical units, it is important to understand the relationship between the internal form of a word and the motivation of it and their motivational connections. The awareness of paradigms created by the internal form of a word and their interrelationship by students suggests the strength of language knowledge and the skill of their correct use in speech.

Key words: assimilation of lexical units, internal form of the word, meaning, motivational sign, foreign language-speech visibility.

Введение. Одним из многих частных вопросов методики обучения иноязычной лексике является вопрос общего количества слов иностранного языка, подлежащих усвоению на определенном этапе и за весь период обучения, а также вопрос наиболее прочного их усвоения обучающимися языку.

Основной недостаток проблемы количества новой лексики на занятиях состоит в том, что игнорируется факт безусловной зависимости усвоения слов иностранного языка от способов раскрытия их смысловой стороны. К этому надо добавить, что для правильной постановки обсуждаемого вопроса необходимо также уточнить, какое именно предполагается усвоение и усвоение чего именно имеется в виду. Простое количественное сопоставление двух рядов слов весьма условно и имеет механический характер в силу того, что в разных рядах слов оказываются слова, совершенно неравнозначные с точки зрения их запоминания. Для определения степени трудности каждой лексической единицы принимаются во внимание самые различные его параметры.

Изложение основного материала статьи. Прежде всего из всех характеристик слова необходимо отметить его языковые особенности, к которым, как известно, относятся звуко-буквенный состав, морфология, этимология, семантика, грамматические значения. Необходимо также принять во внимание как психологическую сторону слова вообще, так и индивидуально-психологическую его значимость. Очень важно при этом учесть и методические приемы и способы введения, закрепления и объяснения или семантизации иноязычных слов. Все перечисленное самым определенным образом влияет на быстроту и легкость запоминания лексики, предполагая прочность их удержания в памяти и правильность дальнейшего употребления в речи. Иными словами, вместе с осуществлением дифференцированного подхода к подлежащему усвоению материалу необходим столь же дифференцированный подход и к самому процессу усвоения. Сам процесс усвоения лексических единиц может быть разного характера и может иметь различные степени и уровни.

Иноязычный лексический материал усваивается двояко: теоретически, в виде языковых или лексических знаний, и практических, в виде навыков пользования этими словами, то есть фактическое образование в сознании учащихся тех понятий, которые выражаются иноязычными словами. Знания же и навыки суть не одно и то же. Можно знать слова с их значениями и не владеть словами, не осознавая их смысловой стороны, и, наконец, можно знать слова и владеть ими. Усвоение того и другого происходит по разным каналам и требует функционирования различных нервных механизмов. Психолог Ю.А. Самарин поясняет это следующим образом: «Знание о том, что надо делать, и само действие имеют разные механизмы»; поэтому «недостаточно просто повторять» и воспроизводить лексические знания. Здесь должен быть надстроен «новый комплекс связей» [6, С. 357].

В практическом усвоении иноязычных слов предполагается главный критерий сформированности лексического навыка - практическое употребление этих слов в иноязычно-речевой деятельности.

Наряду с этим, в процессе обучения дифференцируются как различные степени запоминания, так и усвоения иноязычной лексики. Высшей степенью овладения лексическим материалом является активный словарный запас. Эти слова, в свою очередь, можно разделить на две группы. Некоторые слова легко воспроизводятся и используются в устной речи, в

то время как другие требуют усилий и могут быть использованы в письменной форме. При попытке использовать эти слова в устноречевом высказывании может быть потеряна беглость. Следующий уровень - это пассивный словарный запас, где слова только распознаются, но не активно используются. Здесь также можно разделить лексику на слова, которые распознаются только в контексте, и слова, которые распознаются независимо от контекста. Есть также закономерность в усвоении лексики, когда у учащихся есть четкое ощущение, что они уже встречали данное слово, но не могут вспомнить его значение. После консультации со словарем слово воспроизводится в памяти, чаще всего ассоциируясь с языковым окружением, в котором оно было встречено. Более низкий уровень запоминания проявляется, когда лексическая единица воспринимается как незнакомая, но после консультации со словарем ученик вспоминает, что уже ранее встречал её.

Приведенная выше дифференциация уровней усвоения иноязычных слов не позволяет рассматривать два последних в качестве критериев практического усвоения иноязычной лексики.

Критериями же усвоения лексики остаются: а) полное узнавание слова, то есть восприятие как его зрительно-слухо-двигательного образа, так и его значения, в контексте (рецептивное владение); б) свободное и правильное употребление в процессе речемыслительной деятельности, в активной устной речи (репродуктивное владение).

Теоретически вполне обосновано, что переход от низшего (рецептивного) к высшему (репродуктивному) уровню владения словом представляет собой не что иное, как лишь более основательное его усвоение, которое достигается в результате работы по введению, объяснению, закреплению и продолжающейся тренировке учащихся в иноязычно-речевой деятельности.

При введении и объяснении новых слов необходимо учитывать, что существует зависимость усвоения иноязычных слов от индивидуально-психологических особенностей. Подлежащая запоминанию информация определяется различным опытом человека и его умением использовать этот опыт при переработке воспринимаемой информации.

На объем памяти влияет как число символов или единиц, так и содержащаяся в них информация, а именно: количество содержащейся в них новой для человека смысловой информации. Кроме того при осмысленном запоминании предъявляемого материала происходит уменьшение неопределенности в запоминаемом материале. Таким образом, информация, введенная в память обучающегося «формирует его память, которая дает инструменты познания и преобразования внешнего мира в подобный нашему внутреннему» [4, С. 18].

Качество и количество усвоенной лексики становятся сутью многих переменных. При определении статуса новой лексической единицы по отношению к учащимся учителю необходимо производить строгую дифференциацию иноязычных слов, положив в основу соответствующей классификации категорий слов как их языковые и психологические особенности так и методические особенности работы с ними на занятиях. Вместе с тем становится очевидным, что количество иноязычной лексики, предназначенной для усвоения за одно занятие, будет каждый раз разным. Поэтому каждый урок должен иметь свой особый лексический минимум, обладающий определенным уровнем запоминаемости у учащихся.

Три основные составляющие процесса ознакомления с новой лексикой (раскрытие значения, представление формы и объяснение употребления), направленны на проникновение в семантическое пространство языка, соприкасаясь с мотивационными парадигмами, совокупность и взаимосвязь которых образуют каркас всего лексикона языка. Одной из ведущих системообразующих функций языка является внутренняя форма слова, которая вскрывает способ репрезентации действительности средствами языка в зависимости от процесса познания.

Внутренняя форма слова не только помогает понять, каким образом данное значение приобрело своё звучание в языке, но также является ключевым лингвистическим аспектом, который подробно изучается в рамках концепции А.А. Потебни [5]. В его работах внутренняя форма рассматривается как основа для наименования и считается неотъемлемой частью творческого процесса, отражающего познание мира через язык. Множество лингвистических исследований посвящены тщательному изучению семантических процессов, связанных с возникновением и изменением внутренней формы слов [1, 2, 7]. Как познание идет от конкретного к абстрактному, так и содержание лексической единицы проходит в своем развитии путь от конкретного образа, представления, фиксирующего лишь отдельный признак предмета, к его обобщенному отражению в значении. Со временем слово может сохранить своё значение, отражающее понятие о предмете, а также его внутреннюю форму - исходное чувственное впечатление, которое стало основой для номинации. Внутренняя форма слова остаётся в его семантической структуре в виде образного, чувственного компонента.

Движение от внутренней формы к значению является, по мнению А.А. Потебни, универсальным семантическим законом. Экспрессивные, стилистические возможности слова, появляющиеся у него впоследствии, связаны как раз с наличием у него внутренней формы и определяются, таким образом, общим процессом познания и развития мышления, творческим духом народа, находящим свое отражение в языке.

Следует признать факт сосуществования в языке как мотивированных, так и немотивированных значений. Но в «любом языке число мотивированных лексических единиц превалирует, все немотивированные слова вовлекаются в мотивационные отношения в роли лексических или структурных мотиваторов, благодаря чему подавляющее число немотивированных слов включается в мотивационные отношения, оставляя за их рамками, например, в русском языке приблизительно 1,5% одиночных слов» [1, С. 6].

Сама внутренняя форма обычно понимается при этом как способ мотивировки значения слова на современном этапе его развития и, следовательно, может выступать в качестве эффективного средства наглядности, а именно: «иноязычно-речевой наглядностью» [3].

При объяснении нового лексического материала необходимо учитывать, что вычленимость образного компонента поддерживается парадигматическими связями наименований в целом, так и их компонентов и обозначений, на базе которых они созданы. Так, французское наименование pique-assiette - 'нахлебник' дословно 'ворующий тарелку/еду' демонстрирует семантическую и структурную соотнесенность составляющих данную лексическую единицу элементов: глагол piquer в своем стилистически маркированном значении 'воровать' сохранил конкретно-чувственный образ 'накалывать предмет чем-то острым', который послужил толчком и обусловил все последующие значения данного слова. Следовательно, для объяснения слова pique-assiette понимания внутренней формы слова как морфо-семантической структуры слова, позволяющей объяснить связь его звучания и значения явно не достаточно. Необходимо вскрыть связь образного компонента с этимологическим значением глагола.

В процессе обучения лексике конечно же следует учитывать достаточно большую долю слов, внутренняя форма которых подобно морфемной структуре вычленяется носителями языка в виде значимых сегментов звуковой оболочки: pantouflard - 'домосед' ^ pantoufle - 'домашние тапочки'+ суффикс ard. Опираясь н морфо-семантическое соответствие подобных лексических единиц можно обеспечить быстроту и легкость запоминания, а конкретно-чувственный компонент способствует прочности их удержания в памяти.

Что же касается глаголов, то морфемная оболочка может объяснить только одно глагольное значение: travailler -'работать' мотивируется значением существительного travail - 'работа'. Однако, если же обратиться к этимологическому словарю, то становится понятным, что современный глагол travailler этимологически восходит к народнолатинскому

tripaliare, означавшему 'torturer avec le tripalium (instrument de torture)' - 'мучить/пытать с помощью специального инструмента', то есть, внутренняя форма этого глагола образованна на основе признака, положенного в основу первичного акта номинации. Таким признаком был инструмент для пытки tripalium. Следы этого наименования обнаруживаются в техническом термине travail = 'dispositif servant à immobiliser les grands animaux' / 'станок для фиксации животных больших размеров'. Однако этимологическое значение глагола travailler уже архаизировалось, оно уже не воспринимается носителями языка в живом функционировании данной лексической единицы. Но его следы сохраняются в многочисленных связанных значениях: 1) обрабатывать travailler le métal - обрабатывать металл, travailler le bois - обрабатывать землю, travailler le style - отделывать слог; 2) терзать мучить cela те travaille - это не дает мне покоя, cette idée те travaille - эта мысль меня терзает / мне не дает покоя; la fièvre le travaille - лихорадка треплет его; 3) волновать travailler les esprits -будоражить умы.

Выводы. Таким образом, раскрытие внутренней формы слова в ее взаимосвязи с мотивационными признаками и этимологическим значением обеспечивает более прочное усвоение языковых знаний, составляющих семантическое пространство изучаемого иностранного языка, приучая учащихся вдумываться в языковые формы, будит у них языковую догадку, расширяя возможности для качественного и количественного усвоения языковых единиц и развивая коммуникативную компетентность, где лексические единицы с легкостью могут становиться едницами речи.

Литература:

1. Блинова, О.И. Внутренняя форма слова: мифы и реальность / О.И. Блинова // Вестник Томского государственного университета. -2012. -№4-20. - С. 5-11

2. Виноградов, В.В. Русский язык: грамматическое учение о слове / В.В. Виноградов. - М.; Л.: Учпедгиз, 1947. - 784 с.

3. Зимняя, H.A. Наглядность в обучении речи на иностранном языке / H.A. Зимняя // Ученые записки. - Москва, 1968. -Т.44.-С. 50-58

4. Пашкевич, С. Информация и формирование памяти / С. Пашкевич // Наука и инновации. - 2018. - №12-190. -С. 17-22

5. Потебня, A.A. Из записок по теории словесности / A.A. Потебня. - Харьков, 1905. - 652 с.

6. Самарин, Ю.А. Очерки психологии ума / Ю.А. Самарин. - Изд-во АПН РСФСР. Москва, 1962. - 504 с.

7. Серебренников, Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? / Б.А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С. 70-86

Педагогика

УДК 378.2

социальный педагог Крапивина Виктория Викторовна

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Гжельский государственный университет» (п. Электроизолятор)

РОЛЬ СТУДЕНЧЕСКОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ОРГАНИЗАТОРСКИХ СПОСОБНОСТЕЙ

ОБУЧАЮЩИСЯ КОЛЛЕДЖА

Аннотация. Проблематика, связанная с развитием и воспитанием студента, на современном этапе представляет особую актуальность, в связи с тем, что студенты являются частью молодого поколения, которая является наиболее активной. У них имеется высокая степень восприимчивости к влиянию динамичных изменений в социально-культурном пространстве, а также они ориентируются на поиск перспектив в своей деятельности. В статье актуализируется вопрос формирования организаторских способностей у студентов образовательных учреждений среднего профессионального образования средствами студенческого самоуправления. Студенческое самоуправление рассматривается в виде одного из методов организации целенаправленной жизни и деятельности обучающихся. Его сущность сводится к тому, чтобы они приобщались к работе в органах студенческого самоуправления, приобретали опыт в различных направлениях, по отношению к ним применялись бы различные меры поощрения. Это позволило бы добиться у студентов колледжей развития заинтересованной и активной жизненной позиции к различным сферам деятельности образовательного учреждения. Автор приводит обоснование актуальности процесса развития системы студенческого самоуправления, учитывая процессы модернизации, которые происходят в системе образовании России в настоящее время. Представлен краткий анализ теоретических исследований по рассматриваемой проблеме. Наряду с теоретическими аспектами в статье приводится практический опыт деятельности органов студенческого самоуправления в колледже Гжельского государственного университета. Анализируются различные подходы к выяснению сущности таких понятий -самоуправление, способности, организаторские способности, рассматривается текущее состояние проблемы и различные аспекты её развития.

Ключевые слова: образование, воспитание, среднее профессиональное образование, студенческое самоуправление, организаторские способности.

Annotation. The problems related to the development and upbringing of a student are of particular relevance at the present stage, due to the fact that students are part of the younger generation, which is the most active. They have a high degree of susceptibility to the influence of dynamic changes in the socio-cultural space, and they also focus on finding prospects in their activities. The article actualizes the issue of formation of organizational abilities among students of educational institutions of secondary vocational education by means of student self-government. Student self-government is considered as one of the methods of organizing the purposeful life and activities of students. Its essence boils down to the fact that theyjoin the work in student self-government bodies, gain experience in various areas, various incentive measures would be applied to them. This would make it possible for college students to develop an interested and active life position towards various fields of activity of an educational institution. The author substantiates the relevance of the process of development of the student self-government system, taking into account the modernization processes that are taking place in the education system of Russia at the present time. A brief analysis of theoretical studies on the problem under consideration is presented. Along with the theoretical aspects, the article presents the practical experience of the student self-government bodies in the college of Gzhel State University. Various approaches to clarifying the essence of such concepts - self-government, abilities, organizational abilities are analyzed, the current state of the problem and various aspects of its development are considered.

Key words: education, upbringing, secondary vocational education, student self-government, organizational abilities.

Введение. Современное российское общество требует сегодня от среднего профессионального образования не просто высококвалифицированного специалиста, а профессионала с высоким личностным развитием, социализацией,

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.