Научная статья на тему 'ОБУЧЕНИЕ «ЭФФЕКТИВНОМУ ЧТЕНИЮ» НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОДГОТОВКИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ ЭКЗАМЕНУ IELTS)'

ОБУЧЕНИЕ «ЭФФЕКТИВНОМУ ЧТЕНИЮ» НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОДГОТОВКИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ ЭКЗАМЕНУ IELTS) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
196
43
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / ЧТЕНИЕ / ТЕХНОЛОГИЯ ЭФФЕКТИВНОГО ЧТЕНИЯ / МЕЖДУНАРОДНЫЕ ЭКЗАМЕНЫ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Поморцева Надежда Павловна, Шигапова Фарида Финсуровна, Антропова Анастасия Евгеньевна

Цель исследования - выявление особенностей обучения «эффективному чтению» на иностранном языке (далее - ИЯ) для успешной сдачи модуля «Чтение» международного экзамена по английскому языку IELTS. В статье представлены определения понятий «чтение на ИЯ» и «эффективное чтение на ИЯ», рассмотрены основные техники «эффективного чтения» текстов на ИЯ, выявлены основные проблемы, возникающие у обучающихся при выполнении заданий модуля «Чтение» в рамках международного экзамена по английскому языку IELTS, а также предложены рекомендации по применению технологии «эффективного чтения» текстов на ИЯ при подготовке обучающихся к сдаче данного экзамена. Научная новизна исследования заключается в разработке авторских рекомендаций по применению технологии «эффективного чтения» для совершенствования чтения как речевого умения на ИЯ для повышения эффективности подготовки к сдаче международного экзамена IELTS. Результаты исследования: в ходе работы авторы обобщили и уточнили проблемы, возникающие при обучении «эффективному чтению», классифицировали ряд методов и приемов «эффективного чтения» на ИЯ, а также составили рекомендации для успешной сдачи модуля «Чтение» международного экзамена по английскому языку IELTS.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Поморцева Надежда Павловна, Шигапова Фарида Финсуровна, Антропова Анастасия Евгеньевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TEACHING “EFFECTIVE READING” IN A FOREIGN LANGUAGE (BASED ON IELTS TRAINING MATERIALS)

The aim of the research is to identify the features of teaching “effective reading” in a foreign language (hereinafter - FL) for the successful passing of the Reading section of the International English Language Testing System (hereinafter - IELTS). The paper presents the definitions of the concepts of “reading in FL” and “effective reading in FL”, considers the basic techniques of “effective reading” of FL texts, identifies the main issues encountered by students when completing tasks of the IELTS Reading section and also offers recommendations on using the technology of “effective reading” of FL texts when preparing students for this examination. Scientific novelty of the research lies in developing authors’ recommendations on the use of the “effective reading” technology to improve reading as a speech skill in FL to increase the effectiveness of IELTS preparation. The research findings are as follows: the authors have summarised and clarified the issues that arise when teaching “effective reading”, have classified a number of methods and techniques of “effective reading” in FL, as well as have made recommendations for the successful passing of the IELTS Reading section.

Текст научной работы на тему «ОБУЧЕНИЕ «ЭФФЕКТИВНОМУ ЧТЕНИЮ» НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОДГОТОВКИ К МЕЖДУНАРОДНОМУ ЭКЗАМЕНУ IELTS)»

i гра тота

ISSN 2686-8725 (online) ISSN 2500-0039 (print)

Педагогика. Вопросы теории и практики Pedagogy. Theory & Practice

2022. Том 7. Выпуск 6. С. 617-623 | 2022. Volume 7. Issue 6. P. 617-623

Материалы журнала доступны на сайте (articles and issues available at): pedagogy-journal.ru

RU

Обучение «эффективному чтению» на иностранном языке (на материале подготовки к международному экзамену IELTS)

Поморцева Н. П., Шигапова Ф. Ф., Антропова А. Е.

Аннотация. Цель исследования - выявление особенностей обучения «эффективному чтению» на иностранном языке (далее - ИЯ) для успешной сдачи модуля «Чтение» международного экзамена по английскому языку В статье представлены определения понятий «чтение на ИЯ» и «эффективное чтение на ИЯ», рассмотрены основные техники «эффективного чтения» текстов на ИЯ, выявлены основные проблемы, возникающие у обучающихся при выполнении заданий модуля «Чтение» в рамках международного экзамена по английскому языку ШКГС, а также предложены рекомендации по применению технологии «эффективного чтения» текстов на ИЯ при подготовке обучающихся к сдаче данного экзамена. Научная новизна исследования заключается в разработке авторских рекомендаций по применению технологии «эффективного чтения» для совершенствования чтения как речевого умения на ИЯ для повышения эффективности подготовки к сдаче международного экзамена Результаты исследования: в ходе работы авторы обобщили и уточнили проблемы, возникающие при обучении «эффективному чтению», классифицировали ряд методов и приемов «эффективного чтения» на ИЯ, а также составили рекомендации для успешной сдачи модуля «Чтение» международного экзамена по английскому языку ШЦГБ.

EN

Teaching "Effective Reading" in a Foreign Language (Based on IELTS Training Materials)

Pomortseva N. P., Shigapova F. F., Antropova A. E.

Abstract. The aim of the research is to identify the features of teaching "effective reading" in a foreign language (hereinafter - FL) for the successful passing of the Reading section of the International English Language Testing System (hereinafter - IELTS). The paper presents the definitions of the concepts of "reading in FL" and "effective reading in FL", considers the basic techniques of "effective reading" of FL texts, identifies the main issues encountered by students when completing tasks of the IELTS Reading section and also offers recommendations on using the technology of "effective reading" of FL texts when preparing students for this examination. Scientific novelty of the research lies in developing authors' recommendations on the use of the "effective reading" technology to improve reading as a speech skill in FL to increase the effectiveness of IELTS preparation. The research findings are as follows: the authors have summarised and clarified the issues that arise when teaching "effective reading", have classified a number of methods and techniques of "effective reading" in FL, as well as have made recommendations for the successful passing of the IELTS Reading section.

Введение

В настоящее время главенствующую позицию в обучении иностранным языкам удерживает коммуникативная методика, однако, несмотря на это, обучение с использованием текстовой информации по-прежнему играет одну из ключевых ролей, так как благодаря чтению у обучающихся формируется словарный запас, развивается логическое и критическое мышление, появляется осознание синтаксической и грамматической структуры языка, уменьшается количество орфографических и пунктуационных ошибок при письме, происходит знакомство с культурой стран изучаемых языков.

Чтение - одно из четырех языковых речевых умений наряду с письмом, говорением и аудированием. Обучаться чтению - это:

1) изучать, как произносятся слова;

2) учиться распознавать слова и их значения;

3) учиться извлекать смысл текста.

Научная статья (original research article) | https://doi.org/10.30853/ped20220092

© 2022 Авторы. ООО Издательство «Грамота» (© 2022 The Authors. GRAMOTA Publishers). Открытый доступ предоставляется на условиях лицензии CC BY 4.0 (open access article under the CC BY 4.0 license): https://creativecommons.orq/licenses/by/4.0/

Профессор З. И. Клычникова справедливо считает, что чтение является процессом восприятия и активной переработки информации, графически закодированной по системе того или иного языка (Цит. по: Дувалина, Дмитриева, 2019). Исследователи Е. И. Пассов и Н. Е. Кузовлева (2010) полагают, что чтение не является пассивным видом деятельности, оно требует полной вовлеченности, поэтому ему следует обучать именно как процессу самостоятельной «добычи» информации. Принимая данные утверждения во внимание, в нашей работе мы будем рассматривать понятие «чтение» не в качестве навыка складывания букв в слова, а в качестве функциональной способности понимания прочитанного текста.

Считается, что обучающиеся будут способны в полной мере использовать полученные навыки, если их чтение будет зрелым. Зрелое чтение - уровень сформированное™ навыков и умений чтения обучающихся, благодаря которому их можно применить на практике. Данный уровень может быть разным, и необходимо в достаточной мере овладеть навыками и умениями чтения для того, чтобы чтение существовало как самостоятельный вид речевой деятельности. Чем выше степень зрелого чтения, тем большим количеством различных видов чтения ученик владеет (Соловова, 2008).

Несмотря на то, что существует большой пласт исследований, посвященных обучению чтению на ИЯ (Соловова, 2008; Пассов, Кузовлева, 2010; Urquhart, Weir, Frost, 1998; Hedge, 2003; Drucker, 2003; Liu, 2010), в настоящий момент нет единой модели, подходящей для всех учеников, так как наиболее частыми проблемами являются недостаток словарного запаса и недостаток так называемых «фоновых» знаний. Преодоление этих трудностей, а также подбор правильных текстов для обучения чтению на иностранном языке и методик обучения, соответствующих возрастным, психофизиологическим особенностям обучающихся, их уровню обученности и требованиям программы курса, поможет улучшить навык чтения.

Как на бумажных носителях, так и на интернет-сайтах существует большой пласт ресурсов, способствующих успешной подготовке к сдаче экзаменов для получения международных сертификатов. Однако несмотря на внушительный объем информации, у экзаменуемых часто возникают сложности с полноценным освоением такого раздела экзамена, как «Чтение». В этой связи будет правильным ознакомиться с международным экзаменом по английскому языку International English Language Testing System (далее - IELTS), выделить методики «эффективного чтения» применительно к данному экзамену, а также составить рекомендации для его успешной сдачи. IELTS - международный экзамен по английскому языку, который подтверждает уровень знаний студента всему миру, а также используется для поступления в университеты за рубежом (модуль Academic) или иммиграционных и профессиональных целей (модуль General). Все это подводит нас к выводу о несомненной актуальности исследования.

Для достижения цели исследования перед авторами были поставлены следующие задачи:

- раскрыть сущность понятия «эффективное чтение на иностранном языке»;

- рассмотреть основные техники «эффективного чтения» текстов на иностранном языке;

- выявить основные проблемы, возникающие у обучающихся при выполнении заданий модуля «Чтение» в рамках экзамена IELTS;

- разработать рекомендации по применению технологии «эффективного чтения» текстов на иностранном языке при подготовке обучающихся к сдаче экзамена.

Теоретическую базу составили работы отечественных и зарубежных исследователей, посвященные проблемам обучения чтению с опорой на принципы практической направленности процесса обучения, реализации интегрированного и функционального подхода в обучении, доступности, посильности, сознательности и аутентичности обучения ИЯ. Среди них работы Е. И. Пассова и Н. Е. Кузовлевой (2010), Е. Н. Солововой (2008), а также A. H. Urquhart и коллег (Urquhart, Weir, Frost, 1998), T. Hedge (2003), M. J. Drucker (2003), F. Liu (2010). К проблемам обучения «эффективному чтению» обращались такие исследователи, как А. Ю. Бородина (2016), R. E. Slavin (2008), Zh. E. Abdikarimova (2020). Ввиду большой востребованности международного экзамена IELTS вопросы подготовки к сдаче модуля «Чтение» отражены в работах А. С. Яковлевой (2017), T. Moore и соавторов (Moore, Morton, Price, 2012), Zulkifli, N. M. Evawati, Koryati (2019), H. I. H. Ali и коллег (Ali, Washahi, Alhassan, 2020), Ph. Biggerton (2020).

В работе были использованы методы анализа и синтеза теоретических и методических источников по исследуемой проблематике, метод классификации, метод сравнительно-сопоставительного анализа, метод контент-анализа.

Практическая значимость состоит в разработке авторских рекомендаций для успешной сдачи модуля «Чтение» международного экзамена по английскому языку IELTS, которые могут найти широкое применение как при подготовке к данному экзмаену, так и для повышения эффективности обучения чтению на иностранном языке в средней и высшей школе.

Основная часть

Обучение чтению, как и всем другим видам речевой деятельности, строится как на дидактических, так и методических принципах:

1) обучение чтению должно представлять собой обучение речевой деятельности;

2) обучение чтению должно строиться как познавательный процесс;

3) обучение чтению должно включать, наряду с рецептивной, и репродуктивную деятельность студентов;

4) обучение пониманию читаемого должно опираться на овладение структурой языка;

5) обучение чтению на иностранном языке должно опираться на опыт в чтении на родном языке;

6) функционирование чтения как речевой деятельности требует автоматизации приемов ее осуществления, другими словами, развития скорости чтения (Халеева, 1989).

Ввиду того, что в мире широко распространено изучение иностранных языков, существует множество методик по их освоению. Зрелое чтение, описанное ранее, непосредственно связано с понятием «эффективного чтения». Данный термин получил большее распространение в зарубежной методике и известен как "effective reading'. Р. Славин (Slavin, 2008) использует данное понятие в контексте разработки специальных программ для обучающихся средней и старшей школы. Исследователь Б. Тэйлор связывает термин "effective reading' с понятием "effective teachers" (эффективные учителя), считая, что обучение эффективному чтению напрямую зависит от таких аспектов, как более высокий уровень контроля знаний, стиль взаимодействия с аудиторией и поощрение вовлеченности обучающихся (Цит. по: Drucker, 2003). Также термин «эффективное чтение» используется нами в качестве обозначения такого прочтения текстов, которое предполагает повышение успешности выполнения заданий к ним, что подразумевает использование существующих стратегий эффективного чтения и последующий анализ их действенности.

Основными подходами к процессу чтения считаются модели "bottom-up" (снизу-вверх) и "top-down" (сверху-вниз). В рамках первого процесса обработки текста читатель фокусируется на отдельных словах, фразах, которые объединяет позже в одно целое для понимания смысла. В рамках второго процесса основным является общий вид текста, то есть его жанр, структура; также важную роль играют базовые, так называемые «фоновые» знания обучающихся, которые могут помочь понять общую идею текста (Moore, Morton, Price, 2012).

Авторы статьи согласны с классификацией А. Х. Эркарт и коллег (Urquhart, Weir, Frost, 1998), которые выделили 5 основных техник чтения:

1. scanning - выборочное чтение для поиска конкретной информации (чисел, дат, имен);

2. skimming - просмотровое чтение для определения основной идеи текста. Алгоритм при этом следующий: просматривается заголовок и первое предложение абзаца. Средняя часть обычно прочитывается очень быстро, также стоит обратить в ней внимание на имена, числа, даты, подчеркнутые ключевые слова и фразы (при наличии). После просматривается последнее предложение в абзаце;

3. search reading - поисковое чтение текста;

4. careful reading - детальное чтение;

5. browsing - просмотровое чтение с целью определения темы и проблемы текста.

Особое предпочтение специалисты в области образования отдавали детальному чтению (Liu, 2010). Преподаватель и ученый М. Адлер (2019, с. 71) обращал внимание на низкие навыки чтения у американских школьников. Он писал, что подростки не могут определить главную мысль прочитанного и не владеют критическим мышлением, так как тренировочные задания стандартизированы и не проверяют эти умения.

Исследователь Д. Лемов (2014, с. 324-325) выделяет следующие навыки чтения, определяющие способность обучающегося эффективно читать:

1) беглость чтения - то, насколько быстро ученик может читать и понимать смысл прочитанного;

2) декодирование текста - навык расшифровки текста с целью распознавания слов;

3) понимание текста - процент текста, который обучающийся понимает;

4) лексический запас - количество слов, которыми ученик владеет.

Многочисленные исследования по проблеме показывают, что использование преподавателем метода «языкового опыта» (Language Experience Approach) является наиболее подходящим для начинающих обучаться чтению на английском языке (Zulkifli, Evawati, Koryati, 2019; Бородина, 2016). В данном методе в качестве текстового материала используются идеи и слова обучающихся, определяющих, что и как они хотят сказать, и делящихся этим с учителем, который записывает получившийся текст. Метод считается эффективным, так как обучающиеся фактически создают свой собственный текст, который точно смогут прочитать и понять, не встречая неизученную ранее информацию.

Также одним из успешных методов обучения чтению считается метод Narrow Reading, созданный и популяризированный американским лингвистом С. Крашеном (Krashen, 2004). Его сутью является прочтение нескольких текстов на одну и ту же интересующую тему или написанных одним автором. Такой подход, по мнению С. Крашена, не только повышает мотивацию читать, но и позволяет обучающимся благодаря тому, что они постепенно адаптируются к стилю автора или будут владеть некоторой тематической лексикой, столкнуться с меньшим количеством трудностей понимания прочитанного.

В отличие от традиционных методов для успешного овладения речевым умением современные методики обучения чтению текстов на ИЯ предполагают три этапа:

• предтекстовый;

• текстовый;

• послетекстовый.

Несмотря на то, что предтекстовый этап является очень важным, многие преподаватели его опускают в целях экономии времени. Данный этап служит для:

1. пробуждения мотивации для прочтения текста с целью заинтересовать читателя темой или проблемой, поднимаемой в нем;

2. активизации фоновых знаний по тематике текста;

3. определения цели чтения;

4. снятия языковых, речевых трудностей.

Предтекстовый этап чтения текста на ИЯ предполагает выполнение заданий, предшествующих непосредственно процессу чтения. Ввиду того, что он представляет собой введение в тему, от проведения этого этапа во многом зависит эффективность дальнейшего прочтения текста. Данный этап может включать обсуждение проблемы, которая поднимается в тексте, заголовков, подзаголовков. Р. Тирни и Дж. Каннингем (Tierney, Cunningham, 1984) справедливо утверждают, что для улучшения языковых навыков, необходимых для чтения, требуется проведение предтекстового этапа, а именно ознакомление с новыми словами, встречающимися в тексте, и расширение фоновых знаний обучающихся.

Исследователь М. Дж. Друкер (Drucker, 2003) предлагает следующую примерную модель проведения пред-текстового этапа чтения текста на ИЯ: связать отрывок для прочтения с информацией, которая обучающимся знакома, заинтересовать их небольшой дискуссией по теме текста, затем предоставить краткий обзор на него, то есть познакомить с героями и рассказать сюжет без кульминации, далее дать обучающимся указания прочитать текст и найти в нем конкретную информацию.

Аналогичным образом П. Абрахам (Abraham, 2002) утверждает, что интерактивный подход к обучению чтению требует активизации фоновых знаний учеников по теме, о которой будет идти речь в тексте, во время предтекстового этапа путем обсуждения заголовков, подзаголовков, изображений, структуры текста.

Цель текстового этапа чтения текста на ИЯ заключается в развитии способности обучающихся прочувствовать текст, активизируя их языковые и фоновые знания.

К заданиям текстового этапа относятся те, которые выполняются во время прочтения. Дж. Гринвуд (Greenwood, 1981) полагает, что данный этап включает в себя: определение главной идеи текста, анализ его структуры, нахождение деталей, создание выводов, обсуждение прочитанного. В этой связи целесообразно использовать следующий алгоритм:

1) путем создания заголовка текста определяется его основная мысль, затем с помощью просмотрового чтения (skimming) прочитываются первые предложения абзацев;

2) используя выборочное чтение (scanning), читатель находит конкретную информацию;

3) делаются выводы из прочитанного с использованием собственного опыта и фоновых знаний;

4) применяются все лингвистические и экстралингвистические знания для целостного понимания текста.

Т. Хедж (Hedge, 2003) говорит, что, несмотря на то, что некоторые ученые выступают против применения

интерактивных заданий во время текстового этапа чтения текста на ИЯ, существует недостаточное количество исследований на тему их отрицательного влияния на данный процесс. Более того, сами ученики отмечают важность наличия интерактивных заданий. С другой стороны, профессор А. Паран (Paran, 1996) утверждает, что современные интерактивные подходы к обучению чтению заставляют обучающихся иностранному языку меньше обращаться к методу чтения «сверху-вниз» и больше полагаться на метод «снизу-вверх» по мере совершенствования навыков. Следует полагать, что учителя могут совмещать оба метода для обучения «эффективному чтению» при условии возможности выбора заданий.

Послетекстовый этап чтения текста на ИЯ содержит задания, выполняемые после прочтения текста. Исследователь Л. Халлер (Haller, 2000) создал набор послетекстовых упражнений, которые способствуют улучшению навыков чтения. Они включают в себя: задания на сопоставление, заполнение пропусков в тексте, составление предложений из слов, ответ на вопросы по прочитанному.

Применяемая в средней и высшей школе методика поэтапной работы с текстом, конечно, облегчает подготовку обучающихся к сдаче модуля «Чтение» международных экзаменов по ИЯ. Учитывая высокий уровень мотивации экзаменующихся, можно рассчитывать на то, что большую часть подготовки они осуществляют самостоятельно. Однако в отличие от умения говорения (Speaking), развитие которого трудно представить без непосредственного участия другого человека или группы людей, навык чтения возможно развить, не обращаясь к помощи преподавателя. Но даже следуя описанным выше техникам «эффективного чтения», достичь высокого результата не получится, если знание иностранного языка у обучающихся в целом находится на низком или среднем уровне. В этом случае справиться самостоятельно без помощи квалифицированного преподавателя довольно затруднительно.

Рассмотрим часто встречающиеся трудности, возникающие при выполнении заданий из модуля «Чтение» на экзамене IELTS, устранение которых позволит повысить эффективность подготовки к экзамену, и предоставим возможные пути их решения:

Во-первых, несоблюдение орфографических норм - так как в модуле «Чтение» от «кандидата» не требуется написание лексических единиц, не упомянутых в тексте, следует внимательно переписывать необходимое слово: проверить количество букв, побуквенно сопоставить исходное и полученное слово (Ali, Washahi, Alhassan, 2020).

Во-вторых, недостаточное владение умением чтения - тексты в экзаменационных заданиях IELTS сравнительно большие по объему, и, если читать их целиком, времени не останется ни на выполнение заданий, ни на остальные тексты. Поэтому особенно важно тренировать навыки skimming и scanning. Ранее в статье нами были упомянуты данные техники «эффективного чтения» (Urquhart, Weir, Frost, 1998). Говоря об их применении при подготовке к экзамену, обратимся к рекомендациям Ф. Биггертона (Biggerton, 2020) в пособии "IELTS. The Complete Guide to Academic Reading", которыми могут воспользоваться как преподаватели, так и сами «кандидаты». Для тренировки навыка scanning автор рекомендует выбрать текст и выписать оттуда ключевые слова. Задача обучающегося заключается в том, чтобы как можно быстрее найти эти слова в тексте.

При выполнении задания текст должен просматриваться как слева-направо, так и справа-налево, а также можно начать поиск с середины или конца текста. При этом найденные слова запрещено отмечать каким-либо образом. Так как навык skimming помогает определить структуру текста, рекомендуется внимательно прочитывать заголовки, подзаголовки, первое и последнее предложения каждого абзаца в статьях, текстах, журналах.

В-третьих, недостаточное развитие словарного запаса. Если словарный запас «кандидата» ограничен, он не только потратит больше времени на выполнение заданий, но и вероятность ответить на вопросы правильно будет низкой. Исправить это можно, обратившись к определенным пособиям, посвященным целенаправленной тренировке ключевых слов, часто встречающихся в текстах IELTS (Cullen, 2012). После дефиниций ключевых слов в пособиях следуют разные виды заданий: перефразирование предложений, выбор одного слова из двух, которое лучше подходит по смыслу, а также подстановка слов в пропущенные места в предложениях (Яницкий, 2020).

В-четвертых, недостаточное владение стратегиями выполнения заданий при чтении текстов. Во время подготовки к сдаче экзамена необходимо ознакомиться с техниками чтения, описанными нами выше, а также тренироваться в выполнении различных типов заданий модуля «Чтение» (Reading) (Поморцева, Морозова, 2008).

В-пятых, совершение ошибок в определенном виде заданий. Следует акцентировать внимание на неправильных ответах только в заданиях, например, типа Matching Headings и большее количество времени уделить структуре, требованиям данного вида заданий (Abdikarimova, 2020).

В-шестых, недостаточное владение умением определять ключевые слова в тексте. В практике подготовки обучающихся к экзаменам IELTS авторы статьи активно применяли поиск по ключевым словам в описанных ранее приемах выполнения заданий и убедились в их эффективности.

Подводя итоги и принимая во внимание результаты нашего исследования, сформулируем рекомендации по применению технологии «эффективного чтения» текстов на ИЯ. Выделим следующий список общих приемов «эффективного чтения» на ИЯ. Итак, необходимо:

1) читать текст только для того, чтобы ответить правильно на вопрос;

2) рационально распределять время;

3) пробовать предугадывать, о чем будет текст, обращая внимание на картинки и текст, выделенный жирным шрифтом;

4) подчеркивать ключевые слова в задании;

5) выделять важную информацию в тексте по время прочтения;

6) соотносить ключевые слова из вопросов со словами, словосочетаниями в тексте с близким значением, обращать внимание на перефразирование;

7) искать в тексте числа, даты, имена и слова рядом с ними, чтобы найти ответы на вопросы;

8) не забывать, что вопросы обычно идут по порядку в тексте;

9) не пытаться читать каждое слово;

10) стараться мысленно составлять сводку по тексту после прочтения.

Рекомендуемые приемы работы с текстом в рамках технологии «эффективное чтение». Экзаменующемуся необходимо:

1) читать первое предложение каждого абзаца для выявления главной идеи;

2) обращать внимание на то, как составлен текст (его структуру), игнорируя детали;

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

3) пробовать предугадать, как будет развиваться мысль автора;

4) выявлять основную мысль каждого абзаца;

5) уделить особое внимание первой части текста;

6) составлять короткие предложения внутри абзацев;

7) разработать идеи по тексту во время прочтения;

8) соотносить собственные знания с тем, что читает экзаменуемый;

9) обращаться к контексту при поиске значения незнакомых слов.

Рекомендуемые приемы работы с заданиями по тексту с помощью приемов «эффективного чтения». При выполнении заданий рекомендуется:

1) отвечать сначала на те вопросы, на которые экзаменуемый знает ответ;

2) не отвечать слишком подробно на вопрос;

3) ответы должны соотноситься с идеями, представленными в тексте;

4) в случае отсутствия ответа на вопрос следует попробовать угадать ответ;

5) удостовериться, что можно найти подтверждение своему ответу в тексте.

Таким образом, большое разнообразие форм, методов и средств обучения «эффективному» чтению позволяет выбрать индивидуальную траекторию для каждого обучающегося в соответствии с его возрастными, психофизиологическими особенностями, а также уровнем обученности и требованиями программы курса обучения и в целом совершенствовать навыки чтения на иностранном языке.

Закючение

Согласно задачам, указанным во введении к статье, авторам исследования удалось раскрыть сущность понятия «эффективное чтение на иностранном языке», рассмотреть основные техники «эффективного чтения» текстов на ИЯ, выявить основные проблемы, возникающие у обучающихся при выполнении заданий модуля «Чтение»

в рамках международного экзамена по английскому языку IELTS, а также разработать рекомендации по применению технологии «эффективного чтения» текстов на ИЯ при подготовке обучающихся к сдаче данного экзамена.

После анализа материала исследования, детального изучения каждого типа заданий модуля «Чтение» в экзамене IELTS авторы пришли к выводу, что к каждому виду заданий необходимы различные подходы. В связи с этим нами была выявлена необходимость самостоятельной проверки стратегий, предлагаемых авторами в различных пособиях для подготовки к данному экзамену и его успешной сдачи, и определения наиболее эффективных из них. Среди общих стоит выделить следующие: изучение структуры каждого задания, умение пользоваться skimming и scanning, подчеркивание ключевых слов (а также дат, имен, чисел), грамотное распределение времени для каждого текста.

В ходе исследования нами были выполнены все поставленные теоретические и практические задачи и цели, результатом чего стала разработка стратегий и рекомендаций для успешной сдачи модуля «Чтение» международного экзамена по английскому языку IELTS.

Перспективы дальнейшего исследования представляются в раскрытии содержания понятия «достаточные фоновые знания» в рамках подготовки к сдаче международных экзаменов, определении основных тем, необходимых для изучения, глубины и степени охвата «фоновых знаний» в зависимости от возраста «кандидатов», уровня образования, уровня владения английским и другими иностранными языками.

Источники | References

1. Адлер М. Как читать книги. Руководство по чтению великих произведений / пер. с англ. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2019.

2. Бородина А. Ю. Технология эффективного чтения - ключ к пониманию текста // Педагогика и современность. 2016. № 5 (25).

3. Дувалина О. Н., Дмитриева О. С. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке // Psychological Sciences. 2019. № 10 (34).

4. Лемов Д. Мастерство учителя. Проверенные методики выдающихся преподавателей / пер. с англ. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014.

5. Пассов Е. И., Кузовлева Н. Е. Урок иностранного языка. Ростов н/Д - М.: Феникс; Глосса, 2010.

6. Поморцева Н. П., Морозова Т. В. Технологии подготовки к международным экзаменам: IELTS. Казань: Изд-во ТГГПУ, 2008.

7. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. М., 2008.

8. Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М.: Высшая школа, 1989.

9. Яковлева А. С. Комплексный характер условий успешной подготовки к субтесту «Чтение» (на примере экзамена IELTS) // Язык и культура в билингвальном образовательном пространстве: мат. III Междунар. науч.-практ. конф. К., 2017.

10. Яницкий А. И. Структура международного сертифицированного экзамена по английскому языку IELTS // Синергетика природных, технических и социально-экономических систем. 2020. № 17.

11. Abdikarimova Zh. E. Teaching Reading Effectively // Образование и наука в России и за рубежом. 2020. № 5 (69).

12. Abraham P. TT Skilled Reading: Top-Down, Bottom-Up // Field Notes. 2002. Vol. 10 (2).

13. Ali H. I. H., Washahi O. A., Alhassan A. Unpacking the Challenges and Accommodation Strategies of Omani English-Major Students on IELTS Academic Reading Tests // Journal of Language and Linguistic Studies. 2020. Vol. 3 (16).

14. Biggerton Ph. IELTS. The Complete Guide to Academic Reading. 2020. URL: https://www.ieltsxpress.com/ the-complete-guide-to-academic-reading-pdf

15. Cullen P. Cambridge Vocabulary for IELTS Advanced with Answers. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.

16. Drucker M. J. What Reading Teachers Should Know about ESL Learners // The Reading Teacher. 2003. Vol. 57 (1).

17. Greenwood J.Comprehension and Reading // The Reading of English as an International Language: A Practical Guide / ed. by G. Abbott. Glasgow: William Collins Sons and Co. Ltd, 1981.

18. Haller L. Modeling Class Activities for Low-Level Literacy Learners // Field Notes. 2000. Vol. 10 (2).

19. Hedge T. Teaching & Learning in the Language Classroom. L.: Oxford University Press, 2003.

20. Krashen S. The Case for Narrow Reading // Language Magazine. 2004. Vol. 3 (5).

21. Liu F. Reading Abilities and Strategies: A Short Introduction // International Education Studies. 2010. Vol. 3 (3).

22. Moore T., Morton J., Price S. Construct Validity in the IELTS Academic Reading Test: A Comparison of Reading Requirements in IELTS Test Items and in University Study // IELTS Research Reports. 2012. Vol. 11. Rep. 4.

23. Paran A. Reading in EFL: Facts and Fictions // ELT Journal. 1996. Vol. 50 (1).

24. Slavin R. E. Effective Reading Programs for Middle and High Schools: A Best-Evidence Synthesis // Reading Research Quarterly. 2008. Vol. 43. Iss. 3.

25. Tierney R. J., Cunningham J. W. Research on Teaching Reading Comprehension // A Handbook of Reading Research / ed. by R. C. Pearson, D. P. Pearson. L.: Longman, 1984.

26. Urquhart A. H., Weir C. J., Frost C. Reading in a Second Language: Process, Product and Practice. L.: Longman, 1998.

27. Zulkifli, Evawati N. M., Koryati. Language Experience Approach in Teaching Reading Comprehension to the Engineering Students // 3rd Forum in Research, Science, and Technology (FIRST 2019). Palembang, 2019. Vol. 431.

Информация об авторах | Author information

RU

EN

Поморцева Надежда Павловна1, к. пед. н., доц. Шигапова Фарида Финсуровна2 Антропова Анастасия Евгеньевна3

1 2 3 Казанский энергетический университет

Pomortseva Nadezhda Pavlovna1, PhD Shigapova Farida Finsurovna2 Antropova Anastasia Evgenyevna3 1 2' 3 Kazan Power Engineering University

1 [email protected], 2 [email protected], 3 [email protected]

Информация о статье | About this article

Дата поступления рукописи (received): 02.06.2022; опубликовано (published): 25.07.2022.

Ключевые слова (keywords): иностранный язык; чтение; технология эффективного чтения; международные экзамены; IELTS; foreign language; reading; effective reading technology; international examinations.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.