Научная статья на тему 'Обучение аудированию как средство развития коммуникативного потенциала обучаемых'

Обучение аудированию как средство развития коммуникативного потенциала обучаемых Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1651
247
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Обдалова Ольга Андреевна

В статье рассматривается роль аудирования в развитии коммуникативного потенциала обучаемых на начальном этапе обучения английскому языку. Предлагается частная методика обучения иноязычному общению посредством формирования и развития навыков и умения аудирования как основы для формирования и развития других коммуникативных умений и способности иноязычного общения. Подчеркивается активная психологическая природа умения аудирования, рассматриваются содержательная сторона обучения, виды аудирования в зависимости от сферы приложения полученных знаний, глубины охвата содержания и коммуникативной направленности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article stresses the active nature of listening and its positive impact on the development of other communicative skills and suggests a specific approach in teaching an English course to the beginners at university. The author distinguishes between different types of listening comprehension in terms of the area of information application, depth of understanding and communicative aim. The conclusion is drawn that when this skill is practiced regularly the learners come to a successful oral communication and develop their communicative potential in general.

Текст научной работы на тему «Обучение аудированию как средство развития коммуникативного потенциала обучаемых»

О.А. Обдалова

ОБУЧЕНИЕ АУДИРОВАНИЮ КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОГО ПОТЕНЦИАЛА ОБУЧАЕМЫХ

В статье рассматривается роль аудирования в развитии коммуникативного потенциала обучаемых на начальном этапе обучения английскому языку. Предлагается частная методика обучения иноязычному общению посредством формирования и развития навыков и умения аудирования как основы для формирования и развития других коммуникативных умений и способности иноязычного общения. Подчеркивается активная психологическая природа умения аудирования, рассматриваются содержательная сторона обучения, виды аудирования в зависимости от сферы приложения полученных знаний, глубины охвата содержания и коммуникативной направленности.

Социокультурная ситуация в современной России, происходящие преобразования в экономической структуре общества, расширение деловых и культурных связей с зарубежными странами предъявляют новые требования к языковому образованию - обществу нужны специалисты, не только знающие иностранные языки, но и умеющие общаться с представителями другой социокультурной общности.

А.А. Леонтьев отмечает, что «усвоение иностранного языка есть переход на новый образ мира, необходимый для взаимопонимания и сотрудничества с носителями этого другого языка и другой культуры. Чтобы язык мог служить средством общения, за ним должно стоять единое или сходное понимание реальности» [1. С. 272]. Роль иностранного языка в создании картины реального мира при этом особенно велика, так как он является «непосредственным выразителем мыслительного процесса» [2] и «орудием познания, с помощью которого человек познает мир и культуру» [3. С. 134]. Он формирует личность человека и рассматривается нами как дополнительное средство социальной коммуникации, с помощью которого можно реализовать более широкие возможности межличностного и профессионального общения и развивать коммуникативный потенциал обучаемых.

В соответствии с коммуникативным подходом, который учитывает особенности реальной коммуникации, в основе процесса обучения должна лежать модель реального общения. Коммуникативный подход предполагает формирование умений.достигать ту или иную коммуникативную цель и характеризуется речевой направленностью процесса обучения, функциональностью отбора и организации материала, его си-туативностью, использованием аутентичных материалов, индивидуализацией процесса обучения и применением коммуникативных заданий. Именно эти черты коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам позволяют формировать и развивать умения общения и достигать конечную цель обучения - формирование иноязычной коммуникативной компетенции.

Моделирование общения должно быть согласовано с определением социально-коммуникативной роли собеседника и сферы общения. Сферы общения являются социально-коммуникативными образованьями, определяющими сферы использования языка. Выделение соответствующих сфер языковой коммуникации позволяет отбирать языковой и речевой материал и задавать ситуативно-тематическую наполненность содержания обучения.

Коммуникативная направленность обучения иностранному языку реализуется в устной форме общения. Устная речь «существует исключительно в лоне

акустического языкового общения, будучи его средством» [4. С. 173]. Устное начало обучения создает благоприятные условия для раскрытия коммуникативной функции языка и приближает процесс обучения к условиям реального общения. Методика обучения иноязычному общению, разработанная группой преподавателей Томского госуниверситета О.А. Обдаловой, Е.П. Айлазян, Т.А. Шабуниной, Т.А. Шашко, характеризуется тем, что аудирование становится основой общения, ведущим видом речевой деятельности для обучаемых, стимулируя формирование необходимых механизмов речи на новом иностранном языке сначала во внутренней, а затем и во внешней речи.

При таком подходе изучение иностранного языка как другой системы кодов базируется на восприятии речи на слух, формируя у обучаемых необходимую лингвистическую и психологическую базу из знаний, навыков и умений. В процессе аудирования формируются механизмы, обеспечивающие восприятие и понимание иноязычной речи на слух, внутренняя речь на иностранном языке. Аудирование также служит средством погружения обучаемого в языковую среду нового иностранного языка и выступает стимулом к общению. Вовлекая слушателя в процесс коммуникации, оно одновременно предоставляет слушателю необходимые речевые средства, которые он черпает из воспринятого на слух речевого стимула (устного сообщения), и приобретает способность участвовать в речевой коммуникации на иностранном языке.

Формирование коммуникативной компетенции означает развитие у обучаемых способности реализовывать общение, проявляющейся в адекватном цели, средствам и ситуации общения речевом поведении. Межличностное восприятие связано с усвоением культурологических знаний, социально-нормативных форм речевого поведения, пониманием контекста той или иной ситуации, что определяет перцептивную сторону общения.

В речевом общении социальная роль отражается в тех требованиях, которые предъявляются обществом к содержанию речи индивида. Обучение двум видам общения - формальному или ролевому, для которого важно знание социальной роли, и неформальному или личностному, «когда люди, общаясь, видят друг в друге не их социальное положение, должность и т.п., а человека, личность со всеми ее свойствами» [5. С. 11], - является необходимым условием формирования коммуникативных умений общения.

К целям обучения иноязычному общению на начальном этапе в соответствии с разработанной методикой обучения относятся: речевой этикет, социальный этикет, установление контакта с людьми, осуще-

ствление социального взаимодействия, поиск и получение информации, выражение эмоций, желаний, этика дискуссионного поведения, передача общих значений, таких как пространство, время, количество, существование, умение идентифицировать личность и ее интересы, развитие умения понимать и интерпретировать социокультурные реалии англоязычной среды на материале аутентичных текстов общекультурного и познавательного плана.

Поскольку целью обучения выступает обучение иноязычному общению, необходимо особо отметить, что «умение общаться - не сумма умений говорить, аудировать, читать и писать», как отмечает Е.И. Пассов [5. С. 38], а более широкая система умений, включающая умения разного порядка и различной сложности.

Среди умений устного общения выделяют несколько групп умений. Первая группа - это собственно речевые умения, связанные с аудированием и говорением для устно-речевого общения. Эта группа включает такие умения, как умение слушать и понимать собеседника, вступать в общение в нужный момент, поддерживать его, учитывать компоненты ситуации общения, высказываться в нормальном темпе, передавая свои собственные переживания, отношение и мнение по поводу услышанной информации.

Вторая группа - это умения речевого этикета. К ней относятся умения, связанные с речевым поведением, обусловленным данной социокультурной общностью: умение корректно обратиться и привлечь внимание, поприветствовать, познакомиться, пригласить, извиниться, поблагодарить, попрощаться и др.

Третья группа - умения невербального общения. Это адекватное применение мимики, жестов, поз, принятых в данной социокультурной общности. Неречевые или невербальные умения реализуются только непосредственно в общении и неразрывны с ним.

Четвертая группа - специальные умения общения, к которым относятся умения стратегического использования полученной информации в общении. К этой группе умений относятся умения: выразить просьбу, согласие/несогласие, утверждение, вопрос, заинтересованность, а также умение планировать дискурс, управлять им и достигать поставленной цели. Обучение специальным умениям иноязычного общения позволяет развивать технику общения на уровне реализации тактических функций говорения и адекватного коммуникативного воздействия.

Особенностью разработанной методики обучения является использование аудирования в качестве ведущего вида речевой деятельности, развивая который, мы развиваем все указанные группы умений. Данная частная методика обучения иноязычному общению на начальном этапе позволяет развивать у обучаемых стратегии восприятия и переработки информации от формы к содержанию и от содержания к форме.

Языковая база, навыки и умения, сформировавшиеся в процессе аудирования, являются для обучаемого основой развития способности к формированию и формулированию мысли на иностранном языке. Использование разных форм общения: направленное, прямое, монологическая речь, диалогическая речь, парная работа, групповая работа, работа в малых группах, контролируемое в разной степени общение на

занятии - позволяет применять общие и составные навыки перцепции и умение аудирования для развития более сложных операциональных речевых действий и умений. Информация, воспринятая на слух, становится стимулом к осмыслению, к активизации знаний и умений, а также к обсуждению, так происходит постепенный переход от рецептивной деятельности обучаемого к продуктивной, при этом общение происходит на различных уровнях коммуникации.

Создание преподавателем коммуникативных ситуаций на занятии на основе изучаемой темы позволяет обучаемым не только узнать полезные языковые структуры, но и развивать у обучаемых способность соотносить эти структуры с коммуникативными задачами в заданной коммуникативной ситуации. Это позволяет создавать условия в аудитории для использования своего, пусть даже небольшого, лингвистического опыта в целях общения. Это, в свою очередь, развивает речевые навыки и умения, так как систематическая практика во время занятия в применении своего лингвистического ресурса для передачи значений приводит к тому, что обучаемый приобретает не только набор лингвистических форм, но и набор стратегий, как ими пользоваться.

Ситуативно-тематическая группировка материала позволяет укрупнить дозы учебного материала, помогает соблюсти принцип преемственности, разнообразить систему упражнений и добиться практического владения иноязычной речью, обусловленной сферами общения. Кроме того, организация материала по тематическому принципу обеспечивает высокую повторяемость слов и словосочетаний, понятий и терминов, характерных для выбранной сферы деятельности обучаемых, и способствует формированию у студентов активного и пассивного словаря, необходимого для общения.

Другим компонентом речевого материала в разработанной методике является текст. Именно текст выступает основной коммуникативной единицей для обучения студентов языку как средству общения.

При обучении по разработанной методике заложена основа для формирования доминанты слухового восприятия, так как мы прибегаем к так называемому осмысленному аудированию: студенты воспринимают информацию на слух, представленную в виде текста в предъявлении преподавателем с визуальным подкреплением, но без опоры на печатный текст.

Аудирование речи преподавателя является более легким видом деятельности для слушающего, чем аудирование с аудиокассеты, так как при прослушивании аудиокассеты отсутствует зрительная опора, как то: визуальный контроль артикуляции, мимики, жестов, движений тела, контакт глаз, которые являются невербальными средствами общения и во многом способствуют пониманию вербальной речи.

Средства невербальной коммуникации, как показал проведенный нами анализ психологической литературы, играют существенную роль при восприятии речи на слух, значительно облегчая процесс смысловой обработки аудитивной информации. Для обучения студентов начального уровня наша задача — облегчить этот процесс, а не усложнять его, затрудняя восприятие и смысловую обработку. Восприятие звучащей речи с аудиокассет является дополнительным ресурсом, по-

зволяющим разнообразить виды работы в аудитории и обеспечить прослушивание аутентичного материала.

Для обучения аудированию с пониманием основного содержания мы предлагаем использовать смоделированные преподавателем тексты монологического характера, употребляемые в рамках социокультурной сферы, которое мы относим к общекоммуникативному аудированию, а для обучения аудированию с полным пониманием содержания (профессиональное аудирование) - тексты естественнонаучной тематики, представленные научно-популярным стилем.

В результате систематической специально организованной практики в аудировании разных видов: организованное/неорганизованное, глобально-детальное, общекоммуникативное и профессиональное - у обуча-

емых развивается коммуникативное умение аудирования, охватывающее как сферу межличностного общения, так и профессионально ориентированную.

Материалы аудиокурса и его методическое обеспечение позволили на практике применить разработанную методику при обучении студентов естественнонаучных факультетов на начальном этапе и добиться поставленных целей и задач обучения. Экспериментальное исследование, в рамках которого было проведено опытное обучение, выявило положительное воздействие разработанной методики на формирование и развитие иноязычной компетенции студентов до элементарного коммуникативного уровня, а также и на развитие коммуникативного потенциала обучаемых.

ЛИТЕРАТУРА

1. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. 287 с.

2. Колшанский Г.В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения//ИЯШ. 1985. № 1. С. 10-14.

3. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. 264 с.

4. Скалкин В.Л. Структура устноязычной коммуникации и вопросы обучения устной речи на иностранном языке // Общая методика обуче-

ния иностранным языкам /Сост. А.А. Леонтьев. М.: Рус. яз., 1991. 360 с.

5. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Рус. яз., 1989. 276 с.

Статья представлена кафедрой иностранных языков факультета иностранных языков Томского государственного университета, поступила в научную редакцию «Филология» 15 декабря 2002 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.