МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ»
№1/2016
ISSN 2410-700Х
В процессе взаимодействия в системе "микросреда - личность" создаются предпосылки для формирования у обучаемых всей совокупности личностных качеств, а также для повышения эффективности физической подготовки в целом.
Физкультурно-спортивная микросреда должна включать в себя прошлый и настоящий опыт. Таким образом, в результате анализа функционирования системы "среда - личность" можно сделать вывод о том, что одним из основных педагогических условий перехода от жестко регламентированного физического воспитания на младших курсах к частичной ее регламентации на старших является создание в вузе благоприятной физкультурно-спортивной микросреды, в результате влияния которой обеспечивается формирование личности специалиста.
Список использованной литературы:
1. Понимасов, О.Е. О динамике структуры плавательной подготовленности курсантов Военного института физической культуры / О.Е. Понимасов, Р.М. Кадыров // Теория и практика физической культуры. - 1990. -№ 6. - С. 62.
2. Понимасов, О.Е. Физическая готовность: концептуальные подходы / О.Е. Понимасов, В.П. Гилев, В.А. Дорофеев // Военный вестник. - 1993. - № 5 - С. 57-58.
3. Понимасов, О.Е. Физическая подготовка разведчиков / О.Е. Понимасов, В.В. Поладенко // Военный вестник. - 1994.- № 11. - С 60-63.
4. Понимасов, О.Е. Гидродинамические характеристики способов подгонки оружия в военно-прикладном плавании / О.Е. Понимасов, Ю.Е. Балабан // Теория и практика физической культуры.-1995.- № 7.- С. 23-24.
5. Понимасов, О.Е. Какая сила нужна разведчику / О.Е. Понимасов, В.В. Поладенко // Армейский сборник. -1996. - № 3. - С. 24-26.
© Ю.Я. Лобанов, 2016
УДК 372.881.1
Лупиногина Юлия Анатольевна
Канд.пед.наук, доцент ВИТИ НИЯУ МИФИ,
Г. Волгодонск, РФ E-mail: matashonok@mail.ru
ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ АУДИРОВАНИЮ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ
Аннотация
Рассматриваются вопросы обучения аудированию студентов неязыковых вузов, освещаются его уровни и этапы, приведены примеры упражнений на формирование и развитие навыков аудирования, необходимых для овладения компетенциями иноязычного общения.
Ключевые слова
Аудирование, рецептивная деятельность, эффективность способов работы, профессиональное общение,
компетенции
Преобразования, происходящие в нашем обществе, а также расширение профессионального международного общения обуславливают необходимость более широкого использования возможностей иностранного языка в профессиональной подготовке будущих специалистов. Задачи, стоящие перед высшей школой в настоящее время, ориентируют обучение иностранному языку не на пассивное владение, которое заключается в умении читать и переводить литературу по специальности, а на практическое использование
_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №1/2016 ISSN 2410-700Х_
иностранного языка как средства общения в социокультурной и профессиональной сферах, т.е. на обучение умениям говорения и аудирования.
В настоящее время важность формирования и развития аудитивных навыков и умений вполне очевидна. Ее актуальность обусловлена той ролью, которую слушание и понимание играют в процессе речевого общения. И.И. Халеева подчеркивает, что «аудитивная база - это одно из условий улучшения навыков устной речи, и путь к накоплению сведений о неисчерпаемых возможностях языковой системы и способах ее речевой реализации, и важный канал пополнения знаний о стране изучаемого языка» [3, с.11].
В процессе устной иноязычной коммуникации в сфере профессионального общения осуществляется передача говорящим и прием слушающим информации, представляющей интерес для специалистов, и успех акта коммуникации зависит от того, насколько точно и полно воспринято сообщение. Следовательно, возникает необходимость обучать студентов неязыковых специальностей эффективным способам восприятия иноязычной речи на слух. Воспринимая речь на слух, обучаемые с самого начала погружаются в среду изучаемого языка, у них формируются механизмы восприятия и понимания речи, внутренняя речь с использованием средств нового языкового кода, знания по всем аспектам языковой системы [2, с. 689].
Процесс аудирования представляет трудность для студентов, они довольно медленно воспринимают иностранную речь на слух, так как прослушивание связано с конценрацией внимания, а так же с перегрузкой памяти, что приводит к полному непониманию текста. Следовательно, процесс аудирования необходимо ограничивать во времени 10 - 15 минутами. Особую сложность вызывает прослушивание диалогической речи, из-за некоторых особенностей, затрудняющих ее адекватное понимание невысокого уровня внутренней психической активности слушателя, отсутствия обратной связи, распределения внимания между собеседниками, необходимости адаптации к языковым средствами и особенностям их речепроизводства.
В системе обучения аудированию выделяются три основных уровня. Первый уровень, его называют элементарным, посвящается формированию перцептивной базы аудирования, второй - продвинутый -развитию аудирования как вида речевой деятельности и, наконец, третий - завершающий - овладению устным общением, в ходе которого студент выступает в роли слушающего [3, с.21].
Совершенно очевидно, что между этими уровнями нет четкой грани. Напротив, являясь составляющими системы обучения аудированию, они тесно взаимосвязаны. Поэтому перцептивная база аудирования служит основанием для развития умений и навыков аудирования и формирования его как вида речевой деятельности.
Каждый уровень системы обучения должен, с одной стороны, вносить вклад в достижение общей цели и, с другой стороны, реализовывать собственную конкретную цель. Применительно к аудированию целью обучения на первом уровне является становление механизмов восприятия иностранной звучащей речи, на втором - формирование способности воспринимать и понимать устные иноязычные тексты (сообщения определенной длины и трудности), что достигается путем развития основных умений аудирования, и, наконец, в результате обучения на завершающем уровне системы студент должен приобрести способность участвовать в устном иноязычном общении.
Развитие навыков аудирования как вида речевой деятельности происходит путем формирования соответствующих речевых умений. Важно, чтобы овладение умениями носило иерархический характер и осуществлялось по принципу «снежного кома», таким образом, чтобы каждое предшествующее умение служило базой для формирования последующего и чтобы все уже сформированные умения функционировали в комплексе и параллельно с вновь формируемым умением.
На предтекстовом этапе студентам сообщаются сведения о типе текста для прослушивания и характере изложения материала (сообщение, повествование, описание, интервью и др.). Далее им могут быть предложены фоновая информация к тексту; рекомендации относительно восприятия текста, сопутствующих трудностей; краткое устное изложение текста; ключевые рисунки, иллюстрирующие содержание текста,
_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №1/2016 ISSN 2410-700Х_
ключевые слова и выражения; обсуждение темы текста; чтение параллельного краткого текста, задание заполнить пропуски в печатном экземпляре текста.
На текстовом этапе студентам предлагаются следующие виды заданий и упражнение: 1) вопросно-ответные (выбор верного варианта из множества предлагаемых ответов); 2) рекогносцировочные (определение типа текста, выбор ключевых слов, оценка используемых языковых единиц и речевых средств); 3) на установление соответствия (изображений коротким текстам и диалогам, между устным и письменным текстами, упорядочение разрозненных картинок в нужной последовательности в соответствии с содержанием текста); 4) на выполнение инструкций (определить разницу между информацией в печатном и устном текстах, выполнить определенные действия, заполнить бланк, заполнить схему (flow-chart), выполнить запись чего-либо с помощью ключевых слов, перефразировать высказывание); 5) на проставление пауз, знаков препинания и интонации, ударений в прослушиваемом тексте, подчеркивание в печатном тексте несоответствий со звучащим вариантом; 6) на интерпретацию воспринимаемого на слух материала (установление особенностей персонажей, обстоятельств, отношения говорящего и так далее); 7) на завершение речевых высказываний и заполнение пропусков (клоуз-приемы, ролевое слушание, завершение речевых высказываний, восстановление, дополнение и расширение реплик диалога, завершение рассказа или истории).
На послетекстовом этапе студентам предлагается придумать заглавие к прослушанному тексту, составить новые тексты, придумать вопросы, продолжить текст, описать или проиграть возможные события в продолжение текста, выразить свое отношение к описываемым в тексте событиям, описать личности действующих лиц и т.д.
При обучении аудированию можно использовать следующие игровые задания. Например, студентам можно предложить прослушать разные отрывки (начало или конец текста) и закончить (или восстановить начало), а затем проверить себя, прослушав весь текст или поговорить с другими слушателями, которые знают его полное содержание.
Такие задания проводятся нами на базе лингафонного кабинета, занятия в котором особенно нравятся первокурсникам, поскольку в средней школе практически никто не имел подобного опыта работы, а так же тем, что содержание учебных тестов здесь богаче и интереснее. Интересным для студентов в процессе обучения является и то, что кроме работы с готовыми текстами они имеют возможность записывать свою речь через микрофон и прослушивать ее. Также лингафонный кабинет может быть использован для развития разнообразных навыков работы в группе, требующих активного речевого взаимодействия между участниками этой группы. В итоге происходит постепенный переход от рецептивной деятельности к продуктивной и коммуникативной. В сущности, для будущих специалистов умение слушать устные презентации в виде сообщений и извлекать из них полезную информацию и обмениваться ею является важным академическим и профессиональным умением.
Таким образом, аудирование как вид речевой деятельности способствует качественному овладению студентами неязыковых вузов компетенциями иноязычного общения, развитию у них навыков профессиональной коммуникации.
Список использованной литературы:
1. Елухина Н. В. Обучение слушанию иноязычной речи // Иностранные языки в школе. 1996. № 5. С. 20-22.
2. Лисачева Л.В., Абдрашитова Н.Т. Формирование и развитие умений и навыков профессионально-ориентированного аудирования в техническом вузе/ Л.В.Лисачева, Н.Т. Абдрашитова // Актуальные проблемы реализации образовательных стандартов нового поколения в условиях университетского комплекса: Мат. Всерос. науч.-метод.конфер.; Оренбургский гос.ун-т.- Оренбург: ОГУ, 2011.- с. 688-692 [Электронный ресурс]. URL:http://conference.osu.m/arcЫve/puЫicatюns.html?detaйed=7(дата обращения:20.12.2015)
3. Халеева, И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи / И. И. Халеева. - М.: Высшая школа, 1989. - 236 с.
© Лупиногина Ю. А., 2016