Научная статья на тему 'ОБУЧЕНИЕ АУДИРОВАНИЮ ИНОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ НА ОСНОВЕ ВЗАИМОСВЯЗИ ОСНОВНЫХ ВИДОВ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ: ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ'

ОБУЧЕНИЕ АУДИРОВАНИЮ ИНОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ НА ОСНОВЕ ВЗАИМОСВЯЗИ ОСНОВНЫХ ВИДОВ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ: ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
132
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АУДИРОВАНИЕ / ГОВОРЕНИЕ / ЧТЕНИЕ / ПИСЬМО / ВЗАИМОСВЯЗЬ ОСНОВНЫХ ВИДОВ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ / LISTENING COMPREHENSION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Гончарова Наталья Александровна, Кретинина Галина Вячеславовна, Власенко Алексей Владимирович

В статье рассмотрены основные аспекты обучения аудированию иноязычных текстов на основе взаимосвязи сановных видов иноязычной речевой деятельности. Обосновано, что прослушанные тексты становятся основой для знакомства с новой лексикой и новыми грамматическими структурами, на базе которых можно развивать навыки и умения чтения, говорения и письма.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TEACHING LISTENING TO FOREIGN LANGUAGE TEXTS BASED ON THE INTERRELATION OF THE MAIN TYPES OF FOREIGN LANGUAGE SPEECH ACTIVITY: THEORETICAL ASPECT OF THE RESEARCH PROBLEM

The article discusses the main aspects of teaching listening to foreign language texts on the basis of the relationship of dignitary types of foreign language speech activity. It is proved that the listened texts become the basis for acquaintance with new vocabulary and new grammatical structures, on the basis of which it is possible to develop skills and abilities of reading, speaking and writing.

Текст научной работы на тему «ОБУЧЕНИЕ АУДИРОВАНИЮ ИНОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ НА ОСНОВЕ ВЗАИМОСВЯЗИ ОСНОВНЫХ ВИДОВ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ: ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ»

УДК 37.013.32

ОБУЧЕНИЕ АУДИРОВАНИЮ ИНОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ НА ОСНОВЕ ВЗАИМОСВЯЗИ ОСНОВНЫХ ВИДОВ ИНОЯЗЫЧНОЙ

РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ: ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

Наталья Александровна Гончарова

доктор педагогических наук, профессор

nata-alexa@mail. ru Галина Вячеславовна Кретинина кандидат педагогических наук, доцент

nata-alexa@mail. ru Алексей Владимирович Власенко

аспирант [email protected] Мичуринский государственный аграрный университет

Мичуринск, Россия

Аннотация. В статье рассмотрены основные аспекты обучения аудированию иноязычных текстов на основе взаимосвязи сановных видов иноязычной речевой деятельности. Обосновано, что прослушанные тексты становятся основой для знакомства с новой лексикой и новыми грамматическими структурами, на базе которых можно развивать навыки и умения чтения, говорения и письма.

Ключевые слова: аудирование, говорение, чтение, письмо, взаимосвязь основных видов иноязычной речевой деятельности, listening comprehension.

На сегодняшний день в поликультурном и многоязычном мире иностранный язык приобрел особую актуальность, заняв прочную, лидирующую по количеству носителей, позицию, и став языком международного общения.

Именно поэтому уделяется большое внимание средствам и методам обучения иностранному языку. Ведь значительное развитие международных связей в научном и культурном пространстве случилось во многом благодаря английскому языку.

При изучении иностранного языка практической целью можно считать овладение устной речью, как в диалогической форме, так и в монологической. В устной форме общения при обучении иностранному языку прежде всего реализуется коммуникативная направленность. Таким образом эффективно раскрывается коммуникативная функция языка, а процесс обучения максимально приближается к условиям реального общения. В связи с этим, аудирование, будучи основой общения и ведущим видом речевой деятельности для обучающихся, стимулирует формирование необходимых механизмов речи на новом иностранном языке. Согласно содержанию Единого Государственного Экзамена по иностранному языку часть заданий ориентирована на проверку умений аудирования. В 2022 году английский язык войдет в состав обязательных к сдаче предметов.

Практическое применение аудирования в процессе обучения считается одной из главных проблем в сфере дидактики. С середины 60-х годов, аудирование начали рассматривать не как дополнительный и вспомогательный способ обучения, а как один из основных и наиболее практико-ориентированных.

Можно утверждать, что значимость аудирования состоит в том, что аудирование, в том числе, решает проблему мотивации обучения иностранному языку, так как помогает решать коммуникативную задачу. Однако в методике обучения иностранному языку отводится несущественное место аудированию.

Так, в методической литературе уделяется недостаточное внимание обучению аудированию во взаимосвязи с диалогической речью на среднем этапе

обучения в школе. Данный возраст у школьников характеризуется особыми сложностями при овладевании иностранным языком, в частности диалогическими умениями, в связи с чем именно на среднем этапе необходимо успешно сформировать данные умения, так как от этого зависит дальнейшее освоение программы по иностранному языку. Более того, в основной школе начинается процесс подготовки к Основному государственному экзамену. Так как в данном экзамене по английскому языку присутствует блок «аудирование», внедрение аудирования в образовательный процесс становится более чем актуальным.

Доказано, что в процессе обучения иностранному языку иноязычные речевые навыки формируются с помощью слухового восприятия. Аудирование, по праву, занимает одно из ведущих мест на уроке иностранного языка в основной школе. Известно, что целью обучения иностранному языку в начальной школе является формирование начальных навыков и умений осуществления иноязычного общения [7], которое охватывает все виды речевой деятельности: говорение, аудирование, чтение и письмо. И наиболее сложным видом речевой деятельности является аудирование, без которого не сможет состояться полноценное устное общение на иностранном языке [8].

В методических исследованиях существуют различные толкования термина «аудирование», которые, однако, схожи в основных своих моментах. [7]. Аудирование взаимодействует с другими видами речевой деятельности, такими как говорение, письмо, чтение. Аудирование совместно с говорением обеспечивает возможность общения на иностранном языке. Представляется почти невозможным научиться говорить без тренировки понимания речи на слух, поскольку диалог как форма устного общения, — это двусторонний процесс, в рамках которого человек одновременно потребляет и воспроизводит информацию. И естественно, что «для того, чтобы научиться понимать речь, необходимо говорить, и по тому, как будет принята ваша речь, судить о своем понимании. <...> Понимание формируется в процессе говорения, а говорение в процессе понимания» [5, с. 112-145]. Если обучающийся сталкивается с

проблемой понимания обращенного к нему вопроса, значит не был организован достойный уровень обучения и отработки навыков и умений аудирования. Методисты давно пришли к выводу, что пониманию иностранной речи на слух нужно обучать специально, особенно на начальном этапе обучения иностранному языку, где закладываются первоначальные навыки и умения аудирования. К концу 4 класса младший школьник должен научиться понимать вопросы учителя и уметь на них отвечать.

Рассматривая связь аудирования и чтения, следует обратить внимание на то, что оба процесса являются рецептивными видами речевой деятельности, поэтому обладают схожими механизмами: механизмом восприятия речи, механизмом артикулирования, механизмом вероятностного прогнозирования и т.д. Предметом чтения и аудирования является чужая мысль, закодированная в тексте (письменном или устном) и подлежащая рассмотрению, то есть пониманию смысла. Аудирование, как и чтение, - реактивный вид речевой деятельности, так как осуществляется на основе представленной информации извне. В процессе обучения аудированию особенно на начальных этапах часто используется аудирование со зрительной опорой на печатный текст.

Письмо - графический эквивалент аудирования. При письме человек проговаривает мысли, выражаемые во внутренней речи, проговаривает записываемые слова. Происходит процесс закрепления в памяти звукового состава записываемого слова. Взаимосвязь аудирования и письма в процессе обучения можно увидеть на примере обычного диктанта, когда учитель произносит слова, а обучающиеся их записывают. В итоге можно заметить, что аудирование достаточно тесно связано с другими видами речевой деятельности, однако аудирование имеет и свои характерные черты.

Следует соблюдать порядок формирования навыков и умений аудирования, то есть развивать новое на базе уже сформированных, что позволит школьнику одновременно совершенствовать предыдущие навыки и умения и развивать новые. Критерием сформированности данных навыков и умений выделяются способность обучающихся детально понять короткий текст с

простым содержанием, доступным по языковой форме и предъявленным один раз в естественном темпе без какой-либо зрительной опоры [4]. Полагаем, что представленный план порядок навыками и умениями аудирования гарантирует прочность приобретенных навыков и умений и поможет младшим школьникам достичь успехов на начальном этапе изучения иностранного языка.

Таким образом, главной целью аудирования является возможность понимать речь других людей, а для младшего школьника на уроке иностранного языка - понимать иностранную речь учителя и одноклассников. В понимание речи также входит: понимание грамматических структуры предложения, акцента, лексики. Рассматривая аудирование как средство обучения, мы видим, что прослушанные тексты становятся основой для знакомства с новой лексикой и новыми грамматическими структурами, на базе которых можно развивать навыки и умения чтения, говорения и письма. Очень важно дополнительно заниматься развитием понимания устной иноязычной речи, в частности на пропедевтическом этапе (1-2 класс), т.к. именно в этом возрасте формируется один из главных механизмов аудирования - речевой слух (способность понимать речь на слух). Память, вероятностное прогнозирование и артикулирование обеспечивают возможность понять, запомнить и обработать получаемую информацию в процессе аудирования текста. Основными критериями текстов для аудирования в начальной школе являются: информативная наполненность текстов, тематическая направленность в соответствии с возрастом, интересами и уровнем знаний обучающихся.

Список литературы:

1. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика: учебное пособие для студентов, обучающихся по специальности "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур". 3-е изд., стер. Москва: Академия. 2006. 335 с.

2. Гончарова Н.А. Обучение иноязычной спонтанной речи в русле общенаучных концепций исследования // Актуальные проблемы гуманитарного

знания в техническом вузе: сборник научных трудов IV Международной научно-методической конференции 26-27 октября 2017 года / Санкт-Петербургский горный университет. СПб. 2017. 369 с. С. 116-118.

3. Гончарова Н.А. Роль дисциплин гуманитарного цикла в нравственном воспитании младших школьников // В сборнике: XIII Пасхальные чтения: материалы двенадцатой научно-методической конференции. М.: Московский педагогический государственный университет, Институт филологии и иностранных языков. 2015. С. 135-140.

4. Елухина Н.В. Интенсификация обучения аудированию на начальном этапе // Иностранные языки в школе. 1986. № 5. С. 15-20.

5. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1983. 207 с.

6. Кулекенова Ж.Г. Проблемы развития речевой деятельности в ранний период овладения языком // Материалы международной научно-практической конференции. Алматы. 2013. С. 331-335.

7. Рогова Г. В., Верещагина И.Н., Языкова Н.В. Методика обучения английскому языку в 1-4 классах. 4-е изд., дораб. М.: Просвещение. 2008. 223 с.

8. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. М.: Просвещение. 2008. 239 с.

UDC 37.013.32

TEACHING LISTENING TO FOREIGN LANGUAGE TEXTS BASED

ON THE INTERRELATION OF THE MAIN TYPES OF FOREIGN LANGUAGE SPEECH ACTIVITY: THEORETICAL ASPECT OF THE

RESEARCH PROBLEM

Natalia A. Goncharova

Doctor of Science, Professor nata-alexa@mail .ru

Galina V. Kretinina

Ph.D., Associate Professor nata-alexa@mail .ru Alexey V. Vlasenko post-graduate student [email protected] Michurinsk State Agrarian University Michurinsk, Russia

Annotation. The article discusses the main aspects of teaching listening to foreign language texts on the basis of the relationship of dignitary types of foreign language speech activity. It is proved that the listened texts become the basis for acquaintance with new vocabulary and new grammatical structures, on the basis of which it is possible to develop skills and abilities of reading, speaking and writing.

Keywords: listening, speaking, reading, writing, interrelation of the main types of foreign language speech activity, listening comprehension.

Статья поступила в редакцию 27.06.2022; одобрена после рецензирования 26.08.2022; принята к публикации 20.10.2022.

The article was submitted 27.06.2022; approved after reviewing 26.08.2022; accepted for publication 20.10.2022.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.