Научная статья на тему 'ОБУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В РАМКАХ ФГОС ВО'

ОБУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В РАМКАХ ФГОС ВО Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
5
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
The Scientific Heritage
Область наук
Ключевые слова
компетентностный подход к обучению иностранному языку / обучение иностранному языку в нелингвистическом вузе / Competence-based approach to teaching a foreign language / teaching foreign languages in non-linguistic high schools

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Лариошин А.С., Лесникова Н.А.

Настоящая статья раскрывает основные тезисы докладов преподавателей русского и иностранных языков Дальневосточного института управления филиала Российской академии народного хозяйства и государственной службы по актуальным проблемам преподавания учебной дисциплины «Иностранный язык» в рамках ФГОС ВО. Авторы статьи обращают внимание на то, что отличительной особенностью ФГОС ВО от стандартов предыдущих поколений является компетентностный подход к подготовке специалистов (бакалавров и магистров), предполагающий формирование целого набора необходимых для осуществления профессиональной деятельности компетенций (совокупности знаний, навыков и умений) как результат освоения образовательной программы. Особо подчеркивается несоответствие этих компетенций (их содержания) поставленной цели обучения иностранному языку в нелингвистическом вузе и отсутствие строго прописанного воспитательного компонента содержания образования (ценностных ориентиров).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TEACHING ENGLISH LANGUAGE BASING ON FEDERAL STATE EDUCATIONAL STANDARDS OF HIGHER EDUCATION

The article is devoted to theses of the chair of Russian and foreign languages teachers of the Far Eastern Institute of Management about actual problems of teaching foreign languages basing on the Federal State Educational Standard of Higher Education (FSES HE). The authors pay attention to the fact that the distinctive singularity of FSES HE from standards of previous generations is a competence-based approach to training of specialists (bachelors and masters) suggesting the formation of professional competences. It is emphasized that the discrepancy of these competences does not conform the goal of teaching foreign languages in non-linguistic high schools.

Текст научной работы на тему «ОБУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В РАМКАХ ФГОС ВО»

4. Бунькова А. Д., Саврасов В. В. Технология струментального ансамбля. / «Novation» - Ежеме-создания авторских композиций для вокально-ин- сячный международный научный журнал Болгария, Варна №3 -2016 Р. 9-10.

Лариошин А.С.

старший преподаватель кафедры русского и иностранных языков, заместитель декана факультета Экономика и права, Дальневосточный институт управления - филиал РАНХиГС

Лесникова Н.А.

доцент кафедры русского и иностранных языков, Дальневосточный институт управления - филиал РАНХиГС

ОБУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В РАМКАХ ФГОС ВО

TEACHING ENGLISH LANGUAGE BASING ON FEDERAL STATE EDUCATIONAL STANDARDS

OF HIGHER EDUCATION

Larioshin A. S.,

senior lecturer of the chair of Russian and foreign languages, the Far Eastern Institute of Management -branch of the Russian Academy of the National Economy and Public Administration;

Lesnikova N. A.,

associate professor of the chair of Russian and foreign languages, the Far Eastern Institute of Management - branch of the Russian Academy of the National Economy and Public Administration.

АННОТАЦИЯ

Настоящая статья раскрывает основные тезисы докладов преподавателей русского и иностранных языков Дальневосточного института управления - филиала Российской академии народного хозяйства и государственной службы по актуальным проблемам преподавания учебной дисциплины «Иностранный язык» в рамках ФГОС ВО. Авторы статьи обращают внимание на то, что отличительной особенностью ФГОС ВО от стандартов предыдущих поколений является компетентностный подход к подготовке специалистов (бакалавров и магистров), предполагающий формирование целого набора необходимых для осуществления профессиональной деятельности компетенций (совокупности знаний, навыков и умений) как результат освоения образовательной программы. Особо подчеркивается несоответствие этих компетенций (их содержания) поставленной цели обучения иностранному языку в нелингвистическом вузе и отсутствие строго прописанного воспитательного компонента содержания образования (ценностных ориентиров).

ABSTRACT

The article is devoted to theses of the chair of Russian and foreign languages teachers of the Far Eastern Institute of Management about actual problems of teaching foreign languages basing on the Federal State Educational Standard of Higher Education (FSES HE). The authors pay attention to the fact that the distinctive singularity of FSES HE from standards of previous generations is a competence-based approach to training of specialists (bachelors and masters) suggesting the formation of professional competences. It is emphasized that the discrepancy of these competences does not conform the goal of teaching foreign languages in non-linguistic high schools.

Ключевые слова: компетентностный подход к обучению иностранному языку; обучение иностранному языку в нелингвистическом вузе.

Keywords: Competence-based approach to teaching a foreign language; teaching foreign languages in non-linguistic high schools.

В связи с переходом на Болонскую систему подготовки специалистов и участием России в построении единого европейского образовательного пространства встала необходимость разработки новых государственных стандартов (ФГОС ВПО, а затем ФГОС ВО). Разработка Федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования в Российской Федерации велась в соответствии с комплексом мероприятий по реализации приоритетных направлений развития системы образования Российской Федерации. Этот комплекс мероприятий в основном заключался в переходе на компетентностный подход к подготовке будущих специалистов (бакалавров и магистров). [5]

Согласно концепции компетентностного подхода к обучению результатом освоения образовательной программы должно стать формирование набора компетенций, необходимых для будущей профессиональной деятельности [1]. В то же время в стандартах нового поколения нет четких указаний на эти компетенции, и вузы имеют возможность в какой-то мере самостоятельно их регулировать и наполнять содержанием.

В силу того, что педагогика - «контекстуальная» наука, она проявляется в социально-политических контекстах, все компетенции, как и их содержание, должны быть привязаны к актуальным потребностям общества. Принимая во внимание государственные программы по социально-экономическому развитию Дальнего Востока России, современный выпускник вуза должен владеть целым

рядом компетенций, как профессиональных, так и экстрапрофессиональных. Особое внимание в ряду экстрапрофессиональных компетенций сегодня уделяется коммуникативной компетенции, согласно которой современный специалист (бакалавр, магистр) должен уметь «адекватно реагировать» [3] в сложной коммуникативной (межкуль-турнокоммуникативной) среде. Задача научить его этому стоит, прежде всего, перед учебной дисциплиной «Иностранный язык».

Главным компонентом для достижения названной выше задачи выступает содержание учебного предмета. Обзор учебно-методических

комплексов (далее УМК) по дисциплинам «Иностранный язык», «Деловой иностранный язык» и «Иностранный язык в профессиональной сфере», которые были составлены согласно ФГОС ВО, позволил нам выявить и систематизировать (см. таблицу №1) содержание предметной области (ЗУН) -знания (опыт познавательной деятельности), умения и навыки (опыт репродуктивной деятельности). Раскроем его, полагаясь на общедидактическую модель содержания образования И. Я. Лернера и В. В. Краевского (учебный предмет как модель культурного опыта) [2].

Таблица №1

Современная модель содержания учебной дисциплины _«Иностранный язык»_

Опыт познавательной деятельности, фиксируемой в форме ее результатов -знаний

знание лексического и грамматического минимума в объеме, необходимом для работы с иноязычными текстами профессиональной направленности и осуществления коммуникации на иностранном языке;

знание способов переработки и адаптации иноязычной информации из зарубежных источников на элементарном уровне;

знание основ системы лингвистических знаний, включающих в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических и словообразовательных явлений;

знание способов раскрытия значения иноязычного слова, определения части речи, выявления грамматической формах._

Опыт репродуктивной деятельности, фиксируемой в форме способов ее осуществления -умений и навыков

умение читать и переводить иноязычную литературу профессиональной направленности, взаимодействовать и общаться на иностранном языке; умение участвовать в беседе по содержанию прочитанного или прослушанного текста;

умение подготовить собственный вариант диалога/монолога с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения в заданной коммуникативной ситуации; умение выражать собственное мнение по поводу полученной информации; умение работать с информационными источниками, как в устной, так и в письменной форме;

владение одним из иностранных языков на уровне основ профессиональной коммуникации_

Опыт творческой деятельности - в форме умений принимать нестандартные решения в проблемных ситуациях

не отображен

Опыт осуществления эмоцио-нально-ценност-ных отношений -в форме личностных ориентаций

не отображен

(Таблица составлена автором, Лариошин А.С.)

Полагаясь на систематизированные в таблице №1 результаты анализа УМК, мы выявили соответствие содержания предметной области «Иностранный язык» содержанию современной цели обучения иностранному языку в нелингвистическом вузе - овладение основами иноязычного общения, в процессе которого осуществляется воспитание и развитие личности, необходимыми коммуникативными

и профессиональными навыками, позволяющими использовать английский язык в различных областях культурной, межкультурной и профессиональной деятельности.

Во-первых, в содержании предметной области, в отличие от содержания цели обучения иностранному языку, полностью отсутствует воспитательный компонент.

Во-вторых, содержание предметной области не направлено на формирование культуространо-ведческих знаний, а только на формирование знаний основ иностранного языка (грамматики, лексики и фонетики).

Из этого следуют, что содержание предметной области не способствует реализации в полной мере цели ее обучения в нелингвистическом вузе (или достижению эффекта от ее реализации) - воспитание и развитие личности, способной использовать английский язык в различных областях культурной и межкультурной деятельности (см. цель обучения иностранному языку) и, следовательно, не позволяет сформировать коммуникативную компетенцию на должном для осуществления профессиональных функций уровне.

Анализ историко-педагогического материала [4] в аспекте обозначенной нами проблематики позволил обратиться к педагогическому опыту прошлого, когда схожие проблемы достаточно остро

стояли перед дидактами и преподавателями иностранного языка, и воспользоваться их наработками, как возможным вариантом для регулирования современного содержания учебной дисциплины «Иностранный язык» нелингвистического вуза. Так во второй половине ХХ века дидактические взгляды на цель обучения иностранному языку в нелингвистическом вузе были следующими - обучение иностранному языку в контексте коммуникативного и социокультурного развития личности и параллельной подготовки к межкультурному и профессиональному общению. Проведя компаративистский анализ двух целей (современности и прошлого), мы пришли к выводу, что их содержание схоже. Этот вывод привел нас к необходимости анализа дидактических взглядов того времени на построение содержания учебной дисциплины «Иностранный язык» нелингвистического вуза. Основные результаты анализа мы систематизировали в таблицы №2.

Таблица №2

Дидактические взгляды на построение содержания учебной дисциплины «Иностранный язык»

Опыт познавательной деятельности, фиксируемой в форме ее результатов - знаний знать основы грамматики, фонетики и правил чтения иностранного языка; знать основной лексический ряд и словосочетания иностранного языка, владеть лексическим минимумом; знания культуры; знания истории и традиций (Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров, В. А. Мас-лова, В. Н. Телия); прагматические знания (Ю. Н. Караулов); дискурсивные знания; коммуникативные знания (В. И. Карасик).

Опыт репродуктивной деятельности, фиксируемой в форме способов ее осуществления - умений и навыков уметь понимать иностранную речь и вести беседу в пределах пройденных тем; уметь перевести текст средней сложности; уметь получать и вычленить необходимою информацию из англоязычного текста; уметь логично и последовательно выстроить монологическое высказывание в пределах пройденного материала; умение понимать иноязычную культуру и «подключаться» к иной языковой картине мира; умение понимать и изучать язык как инструмент мышления и познания, источник сведений о национальной культуре народа; умение правильно оформлять речевые акты, отвечающие коммуникативным намерениям и ситуациям общения.

Опыт творческой деятельности - в форме умений принимать нестандартные решения в проблемных ситуациях умение принимать правильные решения и избегать проблемных ситуаций, которые возникают из-за принадлежности субъектов коммуникации к разным культурам или этносам.

Опыт осуществления эмоционально-ценностных отношений -в форме личностных ориентаций воспитание молодого поколения в духе интернационализма и дружбы народов.

(Таблица составлена автором, Лариошин А. С.)

Систематизированные результаты анализа в таблице №2 наглядно демонстрируют девальвацию содержания учебной дисциплины (отсутствие, или сужение до минимума, воспитательного компонента). На лицо использование администраторами образования так называемой «бритвы Оккама», когда «вырезается» все лишнее (по мнению состави-

телей ФГОС ВО), что, по нашему мнению, в реалиях современного российского образования не допустимо. Объясним наш тезис ниже.

Во-первых, сегодня наблюдается резкий рост миграции населения, что приводит к созданию поликультурной среды «как характерной реалии современной российской действительности».

Во-вторых, глобальные процессы, свойственные современному этапу развития культуры и образования (пример: Болонский процесс) стимулируют расширение международных связей учебных заведений и мобильность отдельных субъектов образовательного пространства.

Таким образом, высшая школа обязана создать качественно новые условия, способные обеспечить реальную возможность для позитивного взаимодействия в поликультурном пространстве. Эффективно реализовать эту возможность, на наш взгляд, можно через учебную дисциплину «Иностранный язык», в частности - через воспитательные процессы в ее рамках.

Полагаясь на вышесказанное, мы считаем, что строгое руководство УМК по учебной дисциплине «Иностранный язык», составленные на основе ФГОС ВО, не делает возможным полную реализацию цели обучения иностранному языку в нелингвистическом вузе (или достижения эффекта от ее реализации) в силу значительного расхождения между содержанием навязанных компетенций (и как следствие - сужения всего учебного предмета) и цели обучения дисциплине «Иностранный язык» в нелингвистическом вузе. Более того, мы видим необходимость в разработке новых образовательных стандартов или самостоятельных образовательных стандартов, в которых будут не только учтены, но и прописаны во избежание двусмысленности в толковании содержания компетенций, все описанные выше погрешности ФГОС ВО. Это позволит более эффективно выстраивать учебно-воспитательный процесс (цель - задачи - содержание -методы и приемы обучения - ценностные ориентиры), чтобы за короткий отрезок времени научить

будущего специалиста свободно ориентироваться в полиязычной и поликультурной среде и адекватно реагировать в различных ситуациях профессионального общения.

Список литературы

1. Вербицкий, А. А. Личностный и компе-тентностный подходы в образовании. / А. А. Вербицкий, О. Г. Ларионова. - М., 2009. - 336с.;

2. Краевский, В. В. Дидактические основы определения содержания учебника / В. В. Краев-ский, И. Я. Лернер. - М: Просвещение, 1980. - вып. 8. - С. 34-49;

3. Лариошин, А. С. Разработка понятия «готовность студента неязыкового вуза к межкультурной коммуникации» как педагогическая проблема / А. С. Лариошин, Н. П. Юдина // Научно-методологический журнал «Психолого-педагогический поиск». - Рязань, 2014. - С. 59-68;

4. Лариошин, А. С. Разработка дидактической модели содержания учебной дисциплины «иностранный язык» для формирования у студентов неязыковых отечественных вузов навыков межкультурного общения в 1969-1986 гг. // Теоретические и прикладные аспекты современного лингвистического образования в условиях неязыкового вуза - Хабаровск: Изд-во Дальневосточного юридического института МВД России, 2016. - С. 429436;

5. Цыплакова, С. А. Профессиональная подготовка студентов в рамках ФГОС ВПО третьего нового поколения // Современные научные исследования и инновации. № 5.: [сайт]. - URL: http://web.snauka.ru/issues/2012/05/12407 (дата обращения: 14.11.2016).

Лащихта В.

кандидат педагоггчних наук, доцент Кшвський нацюнальний утверситет 1мет Тараса Шевченка, Украша, м. Кигв

Лащихта I.

студентка юридичного факультету Кишського нацюнального унгверситету 1мет Тараса Шевченка, Украта, м. Кшв

ТЕНДЕНЦП РОЗВИТКУ НЕПЕРЕРВНО1 ОСВ1ТИ У ПОЛ1КУЛЬТУРНОМУ ВИМ1Р1

TENDENCIES OF DEVELOPMENT OF LIFE-LONG EDUCATION IN MULTICULTURAL

DIMENSION

Lashchykhina V.,

candidate of pedagogical sciences (PhD), associate professor, Taras Shevchenko National University of

Kyiv, Ukraine, Kyiv Lashchykhina I.

student of Faculty of Law of Taras Shevchenko National University of Kyiv, Ukraine, Kyiv

АНОТАЦ1Я

У статп дослщжуються тенденцп i особливосп розвитку неперервно!' освгти у полжультурному аспекту висвгтлюються демократичш принципи та концептуальш засади розвитку системи освгти упродовж життя у другш половиш ХХ - на початку ХХ1 столитя; визначаються методолопчш засади системного шдходу щодо нацюнального розвитку освгти дорослих та неперервно! освгти у глобальному вимiрi.

У статп розглядаеться полшультурний аспект неперервно! освгти. Освгта упродовж життя зорiенто-вана на культурно-освгтш цшносп, взаемодш рГзних культур, адаптацш до шших культурних цшностей. Пол1культурна освгта передбачае м1жнацюнальну i мiжетнiчну взаемодш, формування почуття солвдар-носп, взаеморозумшня.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.