Научная статья на тему 'Общественно-политические неологизмы в практике преподавания русского языка как иностранного'

Общественно-политические неологизмы в практике преподавания русского языка как иностранного Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1053
170
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕОЛОГИЗМЫ / ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ / ЯЗЫК СМИ / СПЕЦИАЛИСТЫ-МЕЖДУНАРОДНИКИ / ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ / NEOLOGISMS / SOCIO-POLITICAL TEXT / MASS MEDIA LANGUAGE / INTERNATIONAL RELATIONS SPECIALISTS / TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Фаустова Нина Александровна, Гордеева Мария Юрьевна

Статья посвящена вопросу изучения общественно-политических неологизмов в современном русском языке при подготовке иностранных специалистов-международников в Дипломатической академии МИД России. В теоретической части статьи содержится обзор способов словообразования, особенностей употребления неологизмов на примере текстов общественно-политической тематики газетно-публицистического стиля современных средств массовой информации. Одним из основных вопросов при обучении аннотированию и реферированию учащихся становится анализ лексических особенностей материалов современных СМИ, а именно неологизмов, которыми изобилуют современные общественно-политические тексты. Поэтому практическая часть статьи включает в себя упражнения для отработки данной лексики. Актуальность статьи обусловлена необходимостью расширять и активизировать словарный запас учащихся, а также подготавливать их к изучению специальных дисциплин, обогащать общественно-политические знания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Social and Political Neologisms in the Practice of Teaching Russian as a Foreign Language

The article is devoted to the study of social and political neologisms in the modern Russian language in the training of international relations specialists at the Diplomatic Academy of the Russian Foreign Ministry. A theoretical part of the article contains the overview of the main means of the formation of new words, the features of neologisms on the material of social and political texts of modern mass media. One of the topical issues in teaching to annotate and abstract writing is the analysis of the lexical features of media language namely the neologisms that abound in modern socio-political texts. Therefore, the practical part of the article includes exercises to develop this vocabulary. The relevance of the article depends on the need to increase the vocabulary of the students, and also to prepare them for studying special subjects, to enrich social and political knowledge.

Текст научной работы на тему «Общественно-политические неологизмы в практике преподавания русского языка как иностранного»

УДК 811.161.1 ББК 81.2РУС-93

ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЕ НЕОЛОГИЗМЫ В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

I Н.А. Фаустова, М.Ю. Гордеева

Аннотация. Статья посвящена вопросу изучения общественно-политических неологизмов в современном русском языке при подготовке иностранных специалистов-международников в Дипломатической академии МИД России. В теоретической части статьи содержится обзор способов словообразования, особенностей употребления неологизмов на примере текстов общественно-политической тематики газетно-публицистического стиля современных средств массовой информации. Одним из основных вопросов при обучении аннотированию и реферированию учащихся становится анализ лексических особенностей материалов современных СМИ, а именно неологизмов, которыми изобилуют современные общественно-политические тексты. Поэтому практическая часть статьи включает в себя упражнения для отработки данной лексики. Актуальность статьи обусловлена необходимостью расширять и активизировать словарный запас учащихся, а также подготавливать их к изучению специальных дисциплин, обогащать общественно-политические знания.

Ключевые слова: неологизмы, общественно-политический текст, язык СМИ, специалисты-международники, обучение русскому языку как иностранному.

SOCIAL AND POLITICAL NEOLOGISMS IN THE PRACTICE OF TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

I N.A. Faustova, M.Yu. Gordeeva

Abstract. The article is devoted to the study of social and political neologisms in the modern Russian language in the training of international relations specialists at the Diplomatic Academy of the Russian Foreign Ministry. A theoretical part of the article contains the overview of the main means of the formation of new words, the features of neologisms on the material of social and political texts of modern mass media. One of the topical issues in teaching to annotate and abstract writing is the analysis of the lexical fea-

tures of media language namely the neologisms that abound in modern sociopolitical texts. Therefore, the practical part of the article includes exercises to develop this vocabulary. The relevance of the article depends on the need to increase the vocabulary of the students, and also to prepare them for studying special subjects, to enrich social and political knowledge.

Keywords: neologisms, socio-political text, mass media language, international relations specialists, teaching Russian as a foreign language.

В Дипломатической академии МИД РФ в процессе обучения русскому языку специальности иностранных студентов бакалавриата и магистратуры, действующих дипломатов и сотрудников иностранных посольств большое значение имеет выработка умений и навыков профессиональной деятельности. При подготовке будущих дипломатов, специалистов в области международных отношений, международного права и мировой экономики одним из основных видов учебной работы является устное и письменное аннотирование и реферирование текстов общественно-политической тематики газетно-публицисти-ческого стиля современных средств 156 массовой информации. Введение в работу на занятиях РКИ таких текстов не только позволяет пополнять и активизировать словарный запас учащихся, но и подготавливает их к изучению специальных дисциплин, обогащает общественно-политические знания, расширяет кругозор обучающихся и формирует «коммуникативные навыки, необходимые дипломату при подготовке дипломатических документов и информационно-аналитических материалов, ведении дипломатических бесед» [1, с. 44].

Вместе с тем одним из актуальных вопросов при обучении аннотированию и реферированию русских

текстов становится анализ лексических особенностей материалов современных СМИ, а именно неологизмов, которыми изобилуют общественно-политические тексты.

В настоящей статье рассматриваются способы образования общественно-политических неологизмов, особенности появления новых слов в русском языке, а также предлагаются упражнения для работы с лексикой текстов общественно-политической направленности современных средств массовой информации на занятиях РКИ. Актуальность темы обусловлена тем, что «в методике преподавания РКИ содержание обучения должно постоянно обновляться путем непрерывного поиска адекватных педагогических технологий» [2, с. 478].

Предваряя практическую часть статьи, рассмотрим подробно общественно-политические неологизмы современного русского языка в зависимости от способов их образования.

Начало XXI века — период существенных изменений в общественной, политической, экономической, правовой и культурной жизни России, именно это находит непосредственное отражение в словарном составе русского языка.

В русском языке существует множество способов образования неологизмов, к которым относятся заим-

ЕК

ствование, аффиксация, словосложение, сокращение, контаминация. Тем не менее, каждый способ имеет различное значение и различный уровень распространения.

Поскольку современный русский язык характеризуется как активно развивающийся за счет слов иноязычного происхождения, на данном этапе развития лексического состава языка в качестве наиболее продуктивного способа выделяется заимствование. В течение последних десятилетий исключительную интенсивность воздействия на русский язык оказывает английский язык, именно это обусловливает появление в текстах СМИ большого количества неологизмов-англицизмов.

Наибольшее количество заимствований относится к числу варваризмов. Практически все иностранные заимствования в первую очередь проходят эту стадию — они стойко воспринимаются носителями языка как чужеродные. Однако через определенный период времени варваризм может обрести статус узуального слова — возможно, через десятки лет слова, которые на данный момент без сомнения определяются как заимствованные, будут восприниматься как исконно русские.

Среди варваризмов прослеживаются определенные группы, включающие неологизмы со схожей семантикой. Например, значение процесса или действия выражают такие слова на -инг, как аутсорсинг, брифинг, краудфандинг, краудинвес-тинг, краудлендинг, лизинг и т.д. («Медведев поручил ведомствам заняться развитием краудфандинга и краудинвестинга», [3]; «Мэрия Москвы будет использовать крауд-

сорсинг и опросы москвичей для принятия важных решений», [4]).

Наряду со значением процесса среди заимствований выделяется большое количество слов с семантикой деятеля: хэдхантер, хэдлайнер, спичрайтер, диспонент, декларант, фрилансер, брекзитер и другие («Бремейны» (сторонники ЕС) и даже часть брекзитеров (противников ЕС) в парламенте пытались навязать правительству поправки в законопроект о выходе из ЕС», [5]).

Другим видом заимствований являются кальки. Здесь наблюдается небольшое количество неологизмов, поскольку русский язык чаще воспринимает заимствованные слова в их изначальной форме, используемой в языке-источнике. Так, например, в русский язык из английского языка пришли слова:

бэкграунд (background) — фон, задний план; обстановка; биографические данные («Однако проблемы двусторонних отношений не могут затмить международную повестку, в которой Макрон, несмотря на от- ц... сутствие дипломатического бэкграунда, может проявить себя иначе, нежели его предшественники», [6]);

дэдлайн (deadline) — крайний срок (дата и/или время), к которому должна быть выполнена задача («Издание отмечает, что визит состоится сразу после предполагаемого дэдлайна по принятию Совбезом ООН пакета новых «антииранских»санкций...», [7]);

спойлер (spoiler) — партия или лицо, призванные навредить политическим конкурентам («Специально создавать интригу на предстоящих выборах президента РФ, в том числе с помощью выдвижения спойлеров, нецелесообразно», — отметил он, [8]).

158

По существующим в русском языке моделям с использованием похожих морфем образовались такие слова, как:

имплементация — осуществление, исполнение государством международных правовых норм («Кроме того было принято решение разработать «дорожную карту» по имплемента-ции Минских соглашений», [9]);

пролонгация — продление срока действия чего-нибудь, какого-либо процесса («Вопрос о пролонгации будет обсуждаться сначала на министерской встрече мониторингового комитета 24 мая, а затем на встрече ОПЕК и стран, не входящих в картель, 25 мая», [10р.

Данные неологизмы заимствуются из английского языка и в языке-источнике имеют формы implementation и autoprolongation, однако в русском языке слова появляются согласно уже существующей модели с словообразовательной единицей -ациj-.

Большинство неологизмов в русском языке образуется с помощью средств собственной словообразовательной системы, такие неологизмы классифицируются как морфологические и обладают меньшей степенью новизны по сравнению с вышерассмотренными.

В современном русском языке выделяются следующие способы словообразования морфологических неологизмов: аффиксация, словосложение, контаминация, сокращение и конверсия.

Наиболее продуктивным способом пополнения русского языка морфологическими неологизмами является аффиксация. Здесь выделяются такие способы словообразования, как префиксальный, суффиксальный и суффиксально-префиксальный способы.

Широкое распространение получил суффиксальный способ. В текстах печатных СМИ нами было обнаружено большое количество новой лексики, образованной таким образом. Согласно принадлежности суффиксального неологизма к определенной части речи суффиксы делятся на три группы: субстантивные, адъективные и глагольные.

Субстантивные суффиксы образуют существительные и являются наиболее продуктивными. Особой активностью обладают суффикс -овец-, придающий слову значение «лицо, принадлежащее к определенной организации, движению или сфере деятельности», например, трамповец (сторонник президента США Д. Трампа), евромайдановец (участник евромайдана), думовец (член Думы) и др. (Уже не один думец за последнее время делился с корреспондентом «НГ» прогнозом, что это означает скорый роспуск нижней палаты этого созыва [11]).

Суффиксы -ник-, -щик- являются частотными при образовании неологизмов, имеющих общее значение «тот, кто связан с деятельностью, названной мотивирующим словом»: инициатив-ник, пожизненник, медийщик. Такие неологизмы имеют экспрессивно-стилистическую окрашенность.

Негативную оценку в языке СМИ имеет суффикс -щин-: путинщина, медведевщина («Таким образом, путинская инициатива одновременно зачищает и всю сохранявшуюся прежде "медведевщину"»,[12]).

С помощью данного суффикса нередко образуются неологизмы, где в качестве производного слова служат имена собственные лиц, деятельность которых выражает сущ-

ность определенного периода, связанного с ними.

Некоторые неологизмы в русскоязычных СМИ образованы с добавлением суффиксов -ость- (иннова-тивность, предвыборность, транспарентность), -ни]- (народозамеще-ние, огражданивание).

Продуктивным суффиксом является субстантивный суффикс -аци]-, который используется для номинации новых социально-значимых процессов действительности (автопролонгация, делиберализация, банде-ризация, януковичизация). Например, неологизм путинизация стал активно использоваться в текстах печатных СМИ для обозначения политической системы, которая установилась в России после прихода В.В.Путина к власти («Председатель Европарламента Мартин Шульц заявил, что после принятия нового закона о СМИ Польша начала выстраивать свою политику по российскому образцу и обвинил Варшаву в "путинизации Европы"» [13]).

Особое внимание стоит обратить на субстантивный суффикс -инг-, который при добавлении к глаголу образует существительное со значением действия, мотивированного этим глаголом. Согласно точке зрения О.П. Сологуба, высказанной в начале XXI века, в русском языке элемент -инг-еще не сформировался как полноценный отдельный суффикс, поскольку слова, в которых его можно выделить, являются заимствованными, а следовательно, лишены словообразовательной структуры. Для того чтобы суффикс -инг- активизировался в русском языке, нужно, чтобы в язык-реципиент «были перенесены не изолированные слова, а производные вме-

сте с производящими» [14, с. 131]. Однако уже к концу первого десятилетия в русском языке стали появляться слова, в которых к исконной производящей основе прибавляется структурный элемент -инг-. Это позволяет сделать вывод о том, что к настоящему моменту суффикс -инг-сформировался как самостоятельная морфема, образующая отглагольные существительные.

Например, в последние годы особой популярностью в языке СМИ пользуются существительные заце-пинг («Законопроект направлен на профилактику такого явления как зацепинг, — пояснил Шапошников», Вечерняя Москва, 30.01.2017);

троллинг — информационная провокация, обычно на интернет-форуме (Ранее в среду, 11 января, стало известно, что секретный доклад оказался троллингом одного из пранкеров с популярного имиджборда [15]).

Таким образом, благодаря СМИ в начале XXI века суффикс -инг- активизировал свою словообразовательную активность и превратился в самостоятельную словообразователь- 159 ную морфему русского языка.

Гораздо меньшей продуктивностью обладают адъективные суффиксы. Среди адъективных суффиксов неологизмов выделяется суффикс -овск-, (-евск-), образующий имена прилагательные со значением свойственности тому, что названо словом, от которого неологизм образован (трамповский, то есть свойственный Д. Трампу, меркелевский, то есть свойственный А. Меркель) (ЛДПР практикует «честность» в трамповском духе — либерал-демократы называют вещи своими именами и порой весьма скандально и

провокационно реагируют на острые вопросы повестки дня [16]).

Префиксальный способ образования неологизмов в русском языке является не менее частотным. К наиболее используемым в языке СМИ относятся префиксы, которые в прошлом являлись иноязычными единицами. Так, существенно увеличилась активность префикса анти-, выражающего значение отрицания, противодействия (антитрамповский, антиНА-ТО). Например, антиэлита — противостоящая законной власти элита, цели и интересы которой никак не связаны с интересами подвластного населения («Во-первых, правящая элита и антиэлита могут постепенно притереться друг к другу, признать бесперспективность борьбы на уничтожение, выработать условия легального противостояния» [17]).

Несколько похожее значение имеет префикс де-, который при добавлении к существительному образует неологизм со значением обратного действия: делиберализация, де-1ПП офшоризация, деэскалация (А соз-160 данные по инициативе РФ зоны деэскалации (ЗД), где нормализуется политический процесс, составляют не более 10% от всей территории САР [18]).

Префикс существительных псевдо- имеет греческое происхождение и придает неологизмам значение ложности, мнимости какого-либо действия или события (псевдопроверка, псевдоэкономия и др.).

Меньшее количество неологизмов в русскоязычных СМИ образуется с помощью префиксов про- (про-трамповский, пронациональный), пере- (переблагоустроенный), полу-(полукоррупционный).

В современном русском языке при образовании неологизмов, номинирующих новые явления и понятия, высокой активностью обладает способ словосложения. Здесь все неологизмы образуются по модели N + N в которой при сложении двух существительных образуется новое существительное.

Сложные неологизмы делятся на слова с соединительными гласными -о, -е-, и на слова, образованные сложением без соединительной гласной (интерфикса). К первой группе относятся, например, неологизмы исламоненавист-ник, трампомания, трампоманы, трампофобы образованные путем сложения существительных с помощью соединительной гласной -о- («Два с половиной месяца с момента окончания выборов до воцарения Трампа в Белом доме были обильно заполнены прогнозами как "трампоманов", так и "трампофобов" о том, что и как будет делать новый президент» [19]).

Подобным образом образован неологизм народозамещение (процесс, при котором коренное население страны замещается мигрантами).

Во вторую группу входит такой неологизм как медиаэкран, образованный сложением основ без объединения интерфиксом. Медиаэкран — это конструкция, которая устанавливается на здании и передает изображение с помощью светодиодной поверхности («Пилотный проект показал, что многие жители узнавали о городских событиях именно из трансляции медиаэкранов», Вечерняя Москва 06.12.16). Здесь же можно выделить неологизмы джихад-мобиль, чиновник-блогер и др. Стоит отметить, что новые слова в этой группе неологизмов имеют как слитное, так и составное написание.

Другим способом словообразования неологизмов в русском языке является сокращение, которое характеризуется как яркий пример воздействия общества на язык. Сокращение является нерегулярным способом образования неологизмов, однако его использование необходимо для рационализации русского языка и экономии языковых усилий. В данной работе были рассмотрены три вида сокращений: аббревиатуры, акронимы и усеченные слова.

Наиболее распространенным типом сокращения в русскоязычных текстах печатных средств массовой информации являются акронимы, выполняющие номинативную и стилистическую функции. Акронимия образует благозвучные названия для новых реалий, позволяющие заменить длинные и сложные термины на более лаконичное сочетание.

Большое количество событий в политической жизни современного мира оказывает существенное влияние на образование неологизмов в русском языке, исключением не являются и неологизмы-акронимы. Так, военное положение в государствах Ближнего Востока привело к повышению угрозы внешнеполитической безопасности большинства стран, а также к возникновению различных военных группировок. Одной из основных группировок в международном сообществе является запрещенная в РФ международная террористическая исламистская организация ИГИЛ. Данный акроним является сокращенным названием Исламского государства Ирака и Леванта. Несмотря на то, что с 2014 г. официальное название организации заменилось на инициальную аббревиатуру ИГ, акроним

ИГИЛ прочно закрепился в языке печатных СМИ («На вашингтонской встрече министры обсудили важность победы над ИГИЛ (запрещенной в РФ террористической организации) и деэскалации насилия в Сирии», Новая газета 11.05.2017).

Другой военно-политический конфликт также послужил основой для формирования нового акронима. Так, боевые действия на территории Донецкой и Луганской областей Украины, которые начались в апреле 2014 года, властями Украины были официально названы АТО — Антитеррористическая операция. Затянувшийся конфликт постоянно упоминается в русскоязычных меди-атекстах («Речь идет о замене режима антитеррористической операции (АТО) другим форматом действий Киева в Донбассе» [20]).

Распространенным способом создания сокращенных неологизмов является аббревиация. В текстах современных СМИ аббревиатуры уступают акронимам по количеству, так как акронимы имеют форму и звучание общеупотре- ¿„л бительного слова, поэтому они более 161 удобны для произношения и запоминания в отличие от аббревиатур.

Чаще всего аббревиации подвергаются различные термины, названия процессов, групп людей и организаций.

Так, например, аббревиатура МГН расшифровывается как маломобильные группы населения. Несмотря на то, что такое понятие существует в русском языке сравнительно давно, распространение в газетных текстах в качестве аббревиатуры оно получило лишь во втором десятилетии XXI века («Отмечаем, что ГБУ "Гор-мост" никогда не рассматривало

эти конструкции как пандусы для МГН, поскольку имеющаяся в настоящее время нормативная база не допускает их использования маломобильными гражданами» (Московский Комсомолец 11.10.2016).

К последнему виду сокращений относится усечение. При этом все неологизмы здесь образуются при одновременном усечении основ нескольких компонентов. Среди недавно образованных усеченных слов можно выделить, например, укроп («Власти Украины обвинили „террористов", сепаратисты, наоборот, обвинили ,укропов"», Новая газета 21.10.2014). Данный неологизм является усеченным вариантом словосочетания украинская оппозиция и используется в русскоязычных СМИ для номинации сторонника новой украинской власти, для которой характерны ориентация на Запад и антироссийские настроения. Усеченные слова отличаются сниженной стилистической окраской и обладают эмоционально-оценочной экспрессивностью. В связи с этим усеченные неологизмы не получили ши-162 рокого распространения в языке СМИ.

Упражнение 2.

А) Замените иноязычные слова русскими синонимами или синонимичными конструкциями, соответствующими публицистическому стилю речи.

1. Кроме того было принято решение разработать «дорожную карту» по имплементации Минских соглашений.

2.....Китай рассчитывает, что в

будущем космическая отрасль превратиться и в один из драйверов его промышленного роста.

3. Омбудсмен поддерживает предложение ограничить участие

несовершеннолетних в протестных акциях.

4. Дональд Трамп евангелизиру-ет американский мейнстрим.

5. В научной среде появилось понятие «мейнстрим» медиапрост-ранства.

6. Конгресс США добился от Белого дома проведения брифинга по приписываемым России кибератакам.

7. Президент России Владимир Путин сегодня проводит «апгрейд информации» перед проведением «Прямой линии» 15 июня.

8. Однако проблемы двусторонних отношений не могут затмить международную повестку, в которой Макрон, несмотря на отсутствие дипломатического бэкграунда, может проявить себя иначе, нежели его предшественники.

9. Издание отмечает, что визит состоится сразу после предполагаемого дэдлайна по принятию Совбезом ООН пакета новых «антииранских» санкций, то есть после 21 июня.

10. О том, сколько должен длиться один срок сопрезидента, в «драф-те» Конституции не говорится.

11. Встречать инновации лишь с восторгом наивно и неправильно.

12. Речь, конечно, идет не об американо-российском кондомини-муме и даже не столько об экономической помощи, хотя она, конечно, тоже важна.

13. Мэрия Москвы будет использовать краудсорсинг и опросы москвичей для принятия важных решений (http://www.ng.ru/news/497114.html).

14. Новые транспортные средства будут приобретены в лизинг.

15. Но главным является то, что многие члены палаты успешно работают даже в условиях ухудшившего-

Упражнение. Подберите к каждому иностранному слову соответствующее

определение

Апгрейд - прозрачность, ясность;

Брекзит - телефонное хулиганство, телефонный розыгрыш

- продление (срока действия);

Брифинг - должностное лицо, на которое возлагаются функции контроля

за соблюдением законных прав и интересов граждан в

Бэкграунд деятельности органов исполнительной власти и должностных лиц;

Гастербайтер - двигатель роста, процесса; движущая сила; - обновление, модернизация;

Дорожная карта - временный иностранный рабочий; - партия или лицо, призванные навредить политическим

Драйвер конкурентам;

Дэдлайн - прибыль;

- очередная порция крупного государственного или

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Драфт корпоративного кредита;

Имиджборд - квалифицированный иностранец, работающий в чужой стране

по приглашению местной фирмы, часто из более развитой страны

Имплементация в менее развитую; - направление, течение, тенденция;

Инновация - выход Великобритании из Евросоюза;

Кондоминимум - осуществление, исполнение государством международных

правовых норм;

Краудсорсинг - основное направление, главная (генеральная) линия, основное

течение;

Лизинг - совместное владение, обладание единым объектом, чаще

Маржа всего домом;

- модель, образец для подражания, шаблон;

Медиапространство - автор заголовков, герой заголовков, возможно, ведущий исполнитель;

Мейнстрим - аренда, долгосрочная аренда имущества для

Омбудсмен предпринимательских целей с последующим правом выкупа; - подделка, фальшивка;

Паттерн - краткая пресс-конференция, посвященная одному вопросу;

Пранк - нововведение, новшество;

- внештатный сотрудник; человек, выполняющий работу без

Пролонгация заключения трудового договора с работодателем,

- нанимаемый только для выполнения определенного перечня

Спойлер работ;

Транспарентность - электронное окружение, в котором отдельные люди или их

группы и другие сообщества могут действовать вместе в одно и

Транш то же время;

- решение общественно-значимых (иногда коммерческих) задач

Тренд силами привлеченного множества добровольцев, обычно с

Троллинг использованием интернет-коммуникаций;

- фон, задний план, обстановка, биографические данные;

Фидбэк - обратная связь;

Фрилансер - «план, как двигаться дальше», планы на будущее, на

перспективу; наглядное представление сценария развития;

Фэйк - разновидность веб-форума с возможностью прикреплять к

сообщениям графические файлы;

Хэдлайнер - крайний срок, к которому должна быть выполнена задача;

Экспат - проект, рабочий документ, черновик;

- информационная провокация, обычно на интернет-форуме.

163

ся положения и значительного снижения маржи.

Б) Замените выделенные слова иноязычными синонимами, соответствующими публицистическому стилю речи.

16. Существует ли достаточная политическая, экономическая и иная мотивация к инициированию столь чрезвычайно рискованной операции?

17. Неторопливость в принятии решений по модернизации ВВС Индии, возможно, является отражением фундаментальных культурных индийских паттернов, а также следствием утяжеления бюрократических после введения механизма закупки вооружений DPP.

18. Вопрос о пролонгации будет обсуждаться сначала на министерской встрече мониторингового комитета 24 мая, а затем на встрече ОПЕК и стран, не входящих в картель, 25 мая.

19. «Специально создавать интригу на предстоящих выборах президента РФ, в том числе с помощью

1СЛ выдвижения спойлеров, нецелесоо-164 бразно», — отметил он.

20. Однако в соответствии с решениями, принятыми на встрече в верхах в Варшаве, альянс остается открытым для обсуждения с Кремлем вопросов транспарентности и снижения рисков возникновения конфликтов, в том числе в рамках Совета Россия-НАТО.

21. После вышеупомянутой встречи президентов Белоруссия получила очередной транш кредита ЕАЭС в размере 300 млн. долл.

22. Не менее существенным является вопрос о том, в какой мере Россия вписывается в те мировые тренды, которые определяют будущее человечества.

23. Ранее в среду, 11 января, стало известно, что секретный доклад оказался троллингом одного из пранкеров с популярного имидж-борда.

24. Если у компаний нет оснований для подобных выводов, то фидбэк клиентов не будет особо полезным.

25. Либерализация коснется и доступа СМИ на избирательные участки — смотреть за подсчетом голосов смогут не только штатные корреспонденты, но и фрилансеры.

26. Аналитик Центра польско-российского диалога Ольга Ирисова, специализирующаяся на изучении влияния пропаганды на современное общество, объяснила «НГ» что «проекты, посвященные разоблачению фэйков — такие как StopFake и EastStratCom (дайджест дезинформации ЕС) — несомненно, очень важны в борьбе с дезинформацией.

27. Поводом для этого стала череда скандалов, вызванных попытками хэдлайнеров партии завоевать симпатии националистов.

28. Эти люди не становятся экс-патами, они становятся гастарбай-терами.

29. Результаты британских выборов могут помешать брекзиту.

30. Во всем виноваты российские хакеры?

Упражнение 3. Составьте предложения со следующими неологизмами [21]:

Аккредитация — процедура официального подтверждения соответствия объекта установленным критериям и показателям (стандарту).

Баллотирование — способ выборов, закрытая или тайная подача голосов.

Вариетет — разновидность.

Девальвация — уменьшение золотого содержания денежной единицы в условиях золотого стандарта. В современных условиях термин применяется для ситуаций официального снижения курса национальной валюты по отношению к твердым валютам в системах с фиксированным курсом валюты, устанавливаемым денежными властями.

Депортация — принудительная высылка лица или целой категории лиц в другое государство или другую местность, обычно — под конвоем.

Инсинуация — преднамеренное, умышленное, завуалированное сообщение ложных предосудительных сведений с целью опорочить кого-нибудь или что-нибудь.

Истеблишмент — власть имущие, правящие круги, политическая элита. Совокупность людей, занимающих ключевые позиции в социально-политической системе, являющихся опорой существующего общественного строя и формирующих общественное мнение, а также совокупность институтов, с помощью которых эти люди поддерживают существующий социальный порядок.

Легитимность — согласие народа с властью, когда он добровольно признает за ней право принимать обязательные решения.

Лоббизм — вид деятельности, заключающийся в воздействии со стороны физических лиц и представителей негосударственных организаций на органы власти или органы местного самоуправления с целью добиться принятия (или непринятия) ими определенных решений.

Рентабельный — оправдываю -щий расходы, приносящий прибыль, то есть прибыльный.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Колеватова, М.И. Речевая культура дипломата как составляющая имиджа [Текст] / М.И. Колеватова, И.В. Дегтева // Международный научно-исследовательский журнал. — Екатеринбург, 2016. — № 5-4 (47). — С. 43-44.

2. Гордеева, М.Ю. Учет национальных особенностей мышления японских слушателей в процессе обучения русскому языку как иностранному [Текст] / М.Ю. Гордее-ва, И.В. Дегтева // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. — Москва: Академия естествознания, 2016. — №№ 5-3. — С. 478-480.

3. Медведев поручил ведомствам заняться развитием краудфандинга и краудинвестинга [Текст] // Независимая газета [Электронный ресурс]. — URL: http://intemet.bezfoima1a.ra/ listnews/kraudfandinga-i-kraudinvestinga/5802 7124 (дата обращения: 07.06.2017).

4. Мэрия Москвы будет использовать крауд-сорсинг и опросы москвичей для принятия важных решений [Текст] // Независимая газета [Электронный ресурс]. — URL: http://www.ng.ru/news/497114.html (дата обращения: 17.06.2017).

5. Ананьина, Е. Брекзит: развод по-европейски [Текст] / Е. Ананьина // Независимая газета [Электронный ресурс]. — URL: http://www.ng.ru/dipkurer/2017-04-24/10_698 jgj 0_breksit.html (дата обращения: 26.04.2017).

6. Субботин, И. Путин и Макрон оценили сильные стороны друг друга [Текст] / И. Субботин // Независимая газета [Электронный ресурс]. — URL: http://www. ng.ru/world/2017-05-29/100_6998_france. html (дата обращения: 01.06.2017).

7. Минин, С. Западные СМИ: Вашингтон нашел на Россию управу [Текст] / С. Минин // Независимая газета [Электронный ресурс]. — URL: http://www.ng.ru/newsn g/2010-06-08/100_obzor080610.html (дата обращения: 14.06.2017).

8. Гармоненко, Д. Навальный на выборах не пригодится [Текст] / Д. Гармоненко // Независимая газета [Электронный ресурс]. — URL: http://www.ng.ru/politics/2017- 02-22/1_6935_navalny.html (дата обращения: 16.06.2017).

9. Жильцов, С. Конфликт в Донбассе принял затяжной характер [Текст] / С. Жильцов // Независимая газета [Электронный ресурс]. — URL: http://www.ng.ru/dipkurer /2016-10-31/11_6848_donbass.html (дата обращения: 10.06.2017).

10. Комраков, А. Россия добивается продления соглашения с ОПЕК [Текст] / А. Ком-раков // Независимая газета [Электронный ресурс]. — URL: http://www.ng.ru/ economics/2017-05-19/1_6991_opek.html (дата обращения: 25.05.2017).

11. Родин, И. Думское ускорение накануне роспуска [Текст] / И. Родин // Независимая газета [Электронный ресурс]. — URL: http://www.ng.ru/politics/2013-03-20/1_duma. html (дата обращения: 18.06.2017).

12. Родин, И. Под политреформой подведена черта [Текст] / И. Родин // Независимая газета [Электронный ресурс]. — URL: http://www.ng.ru/politics/2013-03-04/3_refo rm.html (дата обращения: 18.06.2017).

13. Председатель европарламента обвинил Варшаву в «путинизации Европы» [Текст] // Независимая газета [Электронный ресурс]. — URL: http://www.ng.ru/news/ 529000.html (дата обращения: 18.06.2017).

14. Сологуб, О.П. Усвоение иноязычных структурных элементов в русском языке [Текст] / О.П. Сологуб // Наука. Университет. 2002. Материалы Третьей научной

Ш конференции. — Новосибирск, 2002. — С. 130-134.

15. WSJ назвала автора доклада о связях Трампа с Москвой [Текст] // Независимая газета [Электронный ресурс]. — URL: http://www.ng.ru/news/568024.html (дата обращения: 17.06.2017).

16. Кузнецов, Г.С. ЛДПР уверенно отодвигает КПРФ в сторону [Текст] / Г.С. Кузнецов // Независимая газета [Электронный ресурс]. — URL: http://www.ng.ru/ng_ politics/2017-03-07/14_6943_second.html (дата обращения: 19.06.2017).

17. Суд над Навальным как политическая близорукость [Текст] // Независимая газета [Электронный ресурс]. — URL: http:// www.ng.ru/editorial/2013-04-15/2_red.html (дата обращения: 19.06.2017).

18. Мухин, В. Гражданскую войну в Сирии объявили остановленной [Текст] / В. Му-

хин // Независимая газета [Электронный ресурс]. — URL: http://nvo.ng.ru/gpolit/20 17-06-16/1_952_siria.html (дата обращения: 16.06.2017).

19. Давыдов, А. Дональд Трамп: первый месяц внешней политики [Текст] / А. Давыдов // Независимая газета [Электронный ресурс]. — URL: http://www.ng.ru/ideas/20 17-03-02/5_6941_trump.html (дата обращения: 15.06.2017).

20. Ивженко, Т. Турчинов предлагает Поро-шенко отменить режим АТО [Текст] / Т. Ивженко // Независимая газета [Электронный ресурс]. — URL: http://www.ng. ru/cis/2017-06-15/1_7008_donbass.html (дата обращения: 15.06.2017).

21. Словарь неологизмов. Неологизмы XXI века [Электронный ресурс]. — URL: http://russkiiyazyk.ru/leksika/slovar-neologi zmov.html (дата обращения: 06.06.2017).

REFERENCES

1. Ananina E., Brekzit: razvod po-evropejski, Nezavisimaja gazeta, available at: http://www. ng.ru/dipkurer/2017-04-24/10_6980_breksit. html (accessed: 26.04.2017). (in Russian)

2. Davydov A., Donald Tramp: pervyj mesjac vneshnej politiki, Nezavisimaja gazeta, available at: http://www.ng.ru/ideas/2017-03-0 2/5_6941_trump.html (accessed: 15.06.2017). (in Russian)

3. Garmonenko D., Navalnyj na vyborah ne prigoditsja, Nezavisimaja gazeta, available at: http://www.ng.ru/politics/2017-02-22/1_ 6935_navalny.html (accessed: 16.06.2017). (in Russian)

4. Gordeeva M.Ju., Degteva I.V., Uchet nacio-nalnyh osobennostej myshlenija japonskih slushatelej v processe obuchenija russkomu jazyku kak inostrannomu, Mezhdunarodnyj zhurnal prikladnyh i fundamentalnyh issle-dovanij, Moscow, 2016, No. 5-3, pp. 478480. (in Russian)

5. Ivzhenko T., Turchinov predlagaet Porosh-enko otmenit rezhim ATO, Nezavisimaja gazeta, available at: http://www.ng.ru/ cis/2017-06-15/1_7008_donbass.html (accessed: 15.06.2017). (in Russian)

6. Kolevatova M.I., Degteva I.V., Rechevaja kultura diplomata kak sostavljajushhaja im-idzha, Mezhdunarodnyj nauchno-issledova-

ЕК

telskij zhurnal, Ekaterinburg, 2016, No. 5-4 (47), pp. 43-44. (in Russian)

7. Komrakov A., Rossija dobivaetsja prodlenija soglashenija s OPEK, Nezavisimaja gazeta, available at: http://www.ng.ru/economics /2017-05-19/1_6991_opek.html (accessed: 25.05.2017). (in Russian)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

8. Kuznecov G.S., LDPR uverenno otodvigaet KPRF v storonu [Elektronnyj resurs], Nezavisimaja gazeta, available at: http://www.ng.ru/ ng_politics/2017-03-07/14_6943_second. html (accessed: 19.06.2017). (in Russian)

9. Medvedev poruchil vedomstvam zanjatsja razvitiem kraudfandinga i kraudinvestinga, Nezavisimaja gazeta, available at: http://in-ternet.bezformata.ru/listnews/kraudfandin-ga-i-kraudinvestinga/58027124 (accessed: 07.06.2017). (in Russian)

10. Minin S., Zapadnye SMI: Vashington nashel na Rossiju upravu, Nezavisimaja gazeta, available at: http://www.ng.ru/newsng/20 10-06-08/100_obzor080610.html (accessed: 14.06.2017). (in Russian)

11. Mjerija Moskvy budet ispolzovat kraudsors-ing i oprosy moskvichej dlja prinjatija vazh-nyh reshenij, Nezavisimaja gazeta, available at: http://www.ng.ru/news/497114.html (ac-cessed:17.06.2017). (in Russian)

12. Muhin V., Grazhdanskuju vojnu v Sirii obja-vili ostanovlennoj, Nezavisimaja gazeta, available at: http://nvo.ng.ru/gpo lit/2017-06-16/1_952_siria.html (accessed: 16.06.2017). (in Russian)

13. Predsedatel evroparlamenta obvinil Varsha-vu v "putinizacii Evropy", Nezavisimaja gazeta, available at: http://www.ng.ru/ news/529000.html (accessed: 18.06.2017). (in Russian)

14. Rodin I. Dumskoe uskorenie nakanune ros-puska, Nezavisimaja gazeta, available at: http://www.ng.ru/politics/2013-03-20/1_du ma.html (accessed: 18.06.2017). (in Russian)

15. Rodin I., Pod politreformoj podvedena cher-ta, Nezavisimaja gazeta, available at: http:// www.ng.ru/politics/2013-03-04/3_reform. html (accessed: 18.06.2017). (in Russian)

16. Slovar neologizmov, Neologizmy XXI veka, available at: http://russkiiyazyk.ru/leksika/sl-ovar-neologizmov.html (accessed: 06.06.2017). (in Russian)

17. Sologub O.P., "Usvoenie inojazychnyh struk-turnyh jelementov v russkom jazyke", in: Proceedings of the 3rd Scientific Conference, Novosibirsk, Nauka, 2002, pp. 130-134. (in Russian)

18. Subbotin I., Putin i Makron ocenili silnye storony drug druga, Nezavisimaja gazeta, available at: http://www.ng.ru/world/201 7-05-29/100_6998_france.html (accessed: 01.06.2017). (in Russian)

19. Sud nad Navalnym kak politicheskaja blizo-rukost, Nezavisimaja gazeta, available at: http://www.ng.ru/editorial/2013-04-15/2_ red.html (accessed: 19.06.2017). (in Russian)

20. WSJ nazvala avtora doklada o svjazjah Trampa s Moskvoj, Nezavisimaja gazeta, available at: http://www.ng.ru/news/568024. html (accessed: 17.06.2017). (in Russian)

21. Zhilcov S., Konflikt v Donbasse prinjal zat-jazhnoj harakter, Nezavisimaja gazeta, available at: http://www.ng.ru/dipkurer/2016-10-31 /11_6848_donbass.html (accessed: 10.06.2017). (in Russian)

167

Фаустова Нина Александровна, кандидат филологических наук, доцент, кафедра русского и других славянских языков, Дипломатическая академия Министерства иностранных дел России, Москва, nina.faustova@mail.ru

Faustova N.A., PhD in Pedagogy, Associate Professor, Department of Russian and Other Slavic Languages, Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, Moscow, nina.faustova@mail.ru

Гордеева Мария Юрьевна, преподаватель, кафедра русского и других славянских языков, Дипломатическая академия Министерства иностранных дел России, Москва, mashildag@ rambler.ru

Gordeeva M.Yu., Lecturer, Russian and Other Slavic Languages Department, Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, Moscow, mashildag@rambler.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.