Научная статья на тему 'ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ЛАТИНСКОЙ АФОРИСТИКИ И ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В МЕДИЦИНСКОМ ВУЗЕ'

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ЛАТИНСКОЙ АФОРИСТИКИ И ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В МЕДИЦИНСКОМ ВУЗЕ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
9
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
медицинский вуз / латинский язык / пословицы / поговорки / афоризмы / преподавание латинского языка / методы обучения / medical university / Batin / proverbs / sayings / aphorisms / teaching Batin / teaching methods

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Кропачева Марина Леонидовна

В статье рассматривается роль, отводимая латинской афористике в процессе преподавания латинского языка. Дана краткая характеристика пословиц, поговорок, афоризмов, крылатых слов. Основное внимание уделено анализу опыта использования данного лингвистического материала преподавателями медицинских вузов. Продемонстрирован широкий спектр методов и форм работы с афористикой. Внеаудиторные формы работы включают проведение олимпиад, конкурсов, научных исследований. На практических занятиях решается задача формирования общей культуры студентов. Она реализуется благодаря применению методов проблемного обучения в сочетании с объяснительно-иллюстративными методами. В статье отмечается эффективность активных методов обучения. Беседы, дискуссии, разыгрывание ролей, «круглые столы» обладают большим потенциалом для решения воспитательных задач. Обобщён опыт автора в использовании этих методов, способствующих формированию мировоззренческих установок и принципов поведения, в том числе с целью приобщения студентов к этико-деонтологической культуре врача.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article discusses the role of Batin aphorisms in the process of teaching Batin. A brief description of proverbs, sayings and aphorisms is given. The main attention is paid to analyzing the experience of medical university lecturers in the application of this linguistic material. The article shows a wide range of forms and methods of working with aphorisms. Extracurricular activities include the organization of olympiads, contests and scientific research. Classroom activities are used to achieve the objective of forming students’ general culture. The objective is accomplished by using inquiry-based learning combined with showing-telling methods. The effectiveness of active learning methods is pointed out. Socratic questioning, role-playing, roundtable discussions have big potential for achieving educational objectives. The author summarizes her experience of using these methods, which contribute to the formation of mental attitudes and principles of behavior, including those aimed at fostering doctor’s ethical and deontological culture in medical students.

Текст научной работы на тему «ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ЛАТИНСКОЙ АФОРИСТИКИ И ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В МЕДИЦИНСКОМ ВУЗЕ»

Разработанная система отличается тем, что звуки из области более высоких частот, в которой человек с нарушением слуха их не слышит, трансформируются в низкочастотную область, в которой он способен их воспринимать. Адаптация к нормальному восприятию речи проходит успешно в ходе учёбы по специальной методике «Видеть, слышать и говорить». Разработанная слуховая система позволяет:

а) слышать всем людям с изменением слухового восприятия, кроме людей с полной глухотой;

в) предотвратить последующее ухудшение слуха;

е) обеспечить самостоятельный тренинг по предложенной методике;

з) использовать сотовую связь, подключать плеер, телевизор.

Комплект аудио-видео файлов слов, разработанных учёными КНИТУ-КАИ охватывает 80 тем. Человек, использующий слуховой аппарат типа «Бекар», будет говорить нормальным языком, понятным для окружающих, но как? [2]. После выполнения функции переноса информации «Бекаром» пользователь с нарушением слуха слышит не то звучание, которое привычно для слышащего человека при произношении какого-либо слова, а в более низком по частоте звучания варианте. Но чтобы глухой человек услышал это слово от себя самого в том же значении, в котором он это слово слышит от других, ему необходимо повторять это слово также как слышащий человек в более высоком по частоте звучания варианте.

Объем полученной нужной информации у глухого человека будет происходить подобно накоплению знаний у начинающего жить человека.

Литература:

1. Учебно-демонстрационный модуль и система обучения глухих, немых и глухонемых людей разговорной речи. - М.: РОСПАТЕНТ, № 2019114573, 18.06.2019 г.

2. Валеева, К.А. Развитие слуха и речи у детей и взрослых с применением технических систем «Бекар»: учебное пособие / К.А. Валеева, A.B. Кочергин. - Казань: Познание, 2014. - 148 с.

3. Гончарова, В.Г. Комплексное медико-психолого-педагогическое сопровождение лиц с ограниченными возможностями здоровья в условиях непрерывного инклюзивного образования: монография / В.Г. Гончарова,

B.Г. Подопригора, С.И. Гончарова. - Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2014. -248 с.

4. Королева, И.В. Диагностика и коррекция нарушений слуховой функции у детей раннего возраста: учеб. пособие / П.В. Королева. - СПб.: КАРО, 2005. - 280 с.

5. Леве, А. Развитие слуха у неслышащих детей: История. Методы. Возможности / Пер. с нем. Л.Н. Родченко, Н.М. Назаровой. - М.: Академия, 2003.-220 с.

6. Панченко, О.Л. Инклюзивное образование как фактор интеграции в социум инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья: региональное измерение: монография / О.Л. Панченко; под общ. ред. В.Д. Парубиной. - Казань: НОУ ВПО «Университет управления «ТИСБИ», 2015. - 400 с.

7. Птушкин, Г.С. Реализация компетентностной модели образовательной программы для инвалидов по слуху на основе комплексного реабилитационного сопровождения: учебно-методическое пособие / Г.С. Птушкин, М.Г. Гриф,

C.Б. Патрушев; под ред. Г.С. Птушкин. - Новосибирск: Новосибирский государственный технический университет, 2011.-96 с.

Педагогика

УДК 811.124:378.147+378.661+821.124:398.9

кандидат педагогических наук Кропачева Марина Леонидовна

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Ижевская государственная медицинская академия» (г. Ижевск)

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ЛАТИНСКОЙ АФОРИСТИКИ И ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В

МЕДИЦИНСКОМ ВУЗЕ

Аннотация. В статье рассматривается роль, отводимая латинской афористике в процессе преподавания латинского языка. Дана краткая характеристика пословиц, поговорок, афоризмов, крылатых слов. Основное внимание уделено анализу опыта использования данного лингвистического материала преподавателями медицинских вузов. Продемонстрирован широкий спектр методов и форм работы с афористикой. Внеаудиторные формы работы включают проведение олимпиад, конкурсов, научных исследований. На практических занятиях решается задача формирования общей культуры студентов. Она реализуется благодаря применению методов проблемного обучения в сочетании с объяснительно-иллюстративными методами. В статье отмечается эффективность активных методов обучения. Беседы, дискуссии, разыгрывание ролей, «круглые столы» обладают большим потенциалом для решения воспитательных задач. Обобщён опыт автора в использовании этих методов, способствующих формированию мировоззренческих установок и принципов поведения, в том числе с целью приобщения студентов к этико-деонтологической культуре врача.

Ключевые слова: медицинский вуз, латинский язык, пословицы, поговорки, афоризмы, преподавание латинского языка, методы обучения.

Annotation. The article discusses the role of Latin aphorisms in the process of teaching Latin. A brief description of proverbs, sayings and aphorisms is given. The main attention is paid to analyzing the experience of medical university lecturers in the application of this linguistic material. The article shows a wide range of forms and methods of working with aphorisms. Extracurricular activities include the organization of olympiads, contests and scientific research. Classroom activities are used to achieve the objective of forming students' general culture. The objective is accomplished by using inquiry-based learning combined with showing-telling methods. The effectiveness of active learning methods is pointed out. Socratic questioning, role-playing, round-table discussions have big potential for achieving educational objectives. The author summarizes her experience of using these methods, which contribute to the formation of mental attitudes and principles of behavior, including those aimed at fostering doctor's ethical and deontological culture in medical students.

Key words: medical university, Eatin, proverbs, sayings, aphorisms, teaching Latin, teaching methods.

Введение. Дисциплина «Латинский язык» включена в программу обучения в любом медицинском вузе, и основная её задача - подготовить специалиста, знающего основную медицинскую терминологию на латинском языке и умеющего использовать её в профессиональной коммуникации. Несмотря на то, что преподавание латинского языка в медицинском вузе носит практико-ориентированный характер, ни один преподаватель не согласится с тем, что изучение латыни возможно без реализации культурологической функции этой дисциплины. Основным средством, через которое реализуется эта функция, являются латинские пословицы, поговорки и афоризмы.

Как известно, пословица - это созданное народом изречение, выражающее законченное суждение и имеющее назидательный смысл. Поговорками называют краткие, устойчивые, преимущественно образные, народные выражения, не являющиеся, в отличие от пословиц, законченными высказываниями. Поговорка представляет собой как бы часть пословицы. Пословицы и поговорки являются самым кратким фольклорным жанром, их обычно рассматривают вместе.

По мнению психологов, основными структурными элементами мировоззрения личности служат генерализации -обобщённые суждения, распространяющиеся на класс объектов. Генерализации могут возникнуть на основе индивидуального опыта человека либо быть заимствованным из культуры и от других людей в готовом виде. Д.А. Леонтьев и Е.В. Тарвид [10] отмечают, что пословицы, представляющие собой культурные клише для объяснения общих закономерностей и предписания способов поведения,_являются частным случаем генерализаций. Исследователями выявлен феномен «приватизации» пословиц: непроизвольно усваивая определённые пословицы_из всех, выработанных в данной культуре, люди «присваивают определённые мировоззренческие обобщения ... в качестве руководящих принципов собственного поведения» [10, С. 72].

Способность пословиц кратко и обобщённо передавать факты, описывать ситуации, выражать нравственные ценности и формировать мировоззрение в сочетании с их образностью и метафоричностью объясняет широкое применение пословиц при разработке методик для диагностики мышления, для изучения отношения личности к морально-нравственным категориям и нормам поведения [14], для определения культурно-психологической ориентации личности [5], для изучения жизненных стратегий личности [2], для диагностики нравственной воспитанности, для изучения ценностных отношений учащихся [13] и т.д. В психологии способность понимания пословиц рассматривается как один из важных показателей развития мышления и речи, как критерий овладения языком [13].

Пословицы являются средством, мобилизующим человека на борьбу с трудностями. О.И. Даниленко полагает, что, повторяя пословицу, человек может избавиться от негативных переживаний или внушить себе позитивный настрой. Кроме того, воздействие этого фольклорного жанра происходит за счёт отождествления человеком своего состояния и желаемых перемен с теми, которые представлены в пословице. Соотнесение трудной ситуации с пословицей создаёт у человека установку на её преодоление [6].

Афоризмами принято называть краткие, глубокие по содержанию и законченные в смысловом отношении суждения, принадлежащие определённому автору и заключённые в образную, легко запоминающуюся форму [16, С. 3]. Ранее афоризмы именовались изречениями. С изречениями часто используют прилагательное «крылатые». По данным исследований, слово «крылатое» восходит к Гомеру, который в своих поэмах «Илиада» и «Одиссея» называл так слова, срывающиеся с уст говорящего и «перелетающие» к уху слушателя. На сегодняшний день крылатыми изречениями принято называть те выражения, которые сумели «оторваться» от своего источника и, приобретя известность, живут самостоятельной жизнью, как бы «перелетая» из одних произведений в другие, из одной исторической эпохи в другую [9, С. 8]. Пословицы и поговорки являются народным достоянием; у крылатых изречений всегда есть автор, они представляют собой цитаты из литературных произведений или получившие известность высказывания конкретных исторических лиц. В пословицах проявляется мудрость народа, а афоризмы, как правило, содержат философские обобщения.

Существует также термин «крылатые слова», под которым понимаются меткие, очень краткие общеизвестные выражения литературного происхождения. Крылатые слова употреблялись весьма широко с давних времён. Многие из них имеют евангельское происхождение: например, piafraus - ложь во спасение. Крылатые слова, в отличие от афоризмов, не имеют завершённого умозаключения [16, С. 37].

В настоящем исследовании мы будем использовать понятие «афористика» для обобщённого наименования всего многообразия пословиц, поговорок, афоризмов, крылатых слов, хранящих мудрость многих поколений людей, говоривших и писавших на латинском языке. Целью статьи является изучение роли латинской афористики в образовательном процессе в медицинском вузе, а также анализ методов и форм обучения с использованием данного лингвистического материала.

Изложение основного материала статьи. Афористика обладает огромным образовательным и воспитательным потенциалом. В педагогической литературе пословицы рассматриваются как одно из древнейших средств народной педагогики. В пословицах и поговорках в виде отдельных сентенций сформулирована практическая мораль и дана этическая оценка поведения человека. Основное назначение пословиц состоит в нравственном воспитании. Отражённые в пословицах положительные или отрицательные черты личности_представляются как цели воспитания либо перевоспитания, предполагающие улучшение поведения и характера людей. Многие пословицы являются мотивированными и аргументированными призывами к самосовершенствованию [3].

Афоризмы, обобщающие жизненный опыт своих авторов, приобретают практическую значимость для других людей, расширяя мир духовных запросов, указывая жизненный путь, способствуя формированию моральных убеждений. Ещё Геродот указывал на то, что «издревле есть у людей мудрые и прекрасные изречения; от них следует нам поучаться» [16, С. 4]. Как афоризмы, так и пословицы, хотя и содержат готовый вывод, побуждают читателя к собственному размышлению, являясь своеобразным катализатором мысли, ускорителем процесса возникновения ассоциаций и идей. Как замечает П.Я. Мишин, при чтении афоризмов мы вступаем с их авторами в диалог или продуктивный спор, так как невольно сопоставляем свою точку зрения с их пониманием того или иного предмета. При этом возможны различные варианты развития такого диалога: «Либо мы сопротивляемся прочитанной мысли и тогда прочнее утверждаемся в собственном убеждении. Либо мы удивляемся совершенно новому суждению, что вызывает у нас усиленные раздумья. Либо соглашаемся с тем, что сказано, и это приводит нас в восторг от собственной причастности к мудрой мысли» [11, С. 20].

Латынь, на протяжении столетий существовавшая как язык античных философов, учёных средневековья и эпохи возрождения, выдающихся мыслителей и врачей разных эпох, является носителем моральных ценностей и этических норм европейской цивилизации. Латинская афористика - это тот дидактический материал, который в соответствии с учебными программами призван решать задачу общекультурного развития и нравственного воспитания студентов медицинского вуза. При этом данный аспект подготовки обучающихся строго не регламентируется. В учебниках латинские изречения предлагаются списком в конце каждого занятия с соблюдением принципа приближения к грамматическим темам либо даются в виде приложения в конце учебника. Многие педагоги справедливо замечают, что задание преподавателя самостоятельно выбрать и выучить наизусть за семестр определённое количество выражений - совершенно непродуктивно. Далеко не все студенты вникают в смысл латинских фраз, в ряде случаев при выполнении подобного задания обучающиеся идут по пути наименьшего сопротивления, выбирая выражения по принципу минимального количества слов. Без участия преподавателя студенты не всегда могут правильно воспроизвести и оценить красоту звучания замечательных пословиц, многие из которых легко и прочно запоминаются благодаря своей ритмичности (Labor corpus firmat - Труд укрепляет тело), использованию созвучий (Amicus cognoscitur amore, more, ore, re - Друг познаётся no любви, нраву, речи, делу), рифм (Сит

bonis bonus eris, cum malis perverteris - С хорошими будешь хорошим, с плохими — испортишься), игры слов (Si sapis, sis apis -Если тыразумен, будь пчелой).

Анализ опыта работы с этим материалом преподавателей латинского языка в медицинских вузах показывает, что при изучении латинской афористики, в основном, используется объяснительно-иллюстративный метод: чтение пословиц и афоризмов сопровождается историко-культурным комментарием преподавателя; иногда применяется исследовательский метод: студенты самостоятельно готовят доклады об античной медицине, ценностях античной цивилизации, авторах афоризмов и др. Очень часто формирование индивидуальной культуры студентов переносится во внеучебную деятельность. Организуется работа студенческого научного общества, выпускаются газеты с материалами на латинском языке и о латинском языке, проводятся микроконференции, олимпиады, викторины, конкурсы на лучшее стихотворение и лучший рисунок с использованием латинских афоризмов. Разрабатываются разнообразные по тематике элективные курсы [12].

В научно-теоретической литературе практически не представлен системный подход к изучению латинской афористики в медицинском вузе. Отчасти это может быть обусловлено тем, что выполнение основной задачи курса - подготовки терминологически грамотного специалиста - не оставляет для этого достаточного количества аудиторного времени. Наиболее обстоятельно разработанная методика работы с афористикой предложена в исследовании A.A. Агарковой и O.A. Шириной [1]. Методика, названная авторами «аналитическое чтение на материале крылатых выражений», позволяет осуществить несколько целей изучения латинского языка: общеобразовательную, воспитательную, развивающую. Большое значение имеет отбор латинских выражений, критериями для которого являются: представленность изучаемой или повторяемой грамматической темы, наличие корней и грамматических конструкций, которые существуют в современных языках, наличие словообразовательных единиц научной терминосистемы, общекультурное, общенаучное, профессиональное, воспитательное значение выражения. На начальном этапе обучения учитывается также простота орфоэпического ряда, грамматической и синтаксической конструкций [1, С. 112]. Анализируя латинскую афористику под руководством преподавателя, студенты учатся видеть совпадение словообразовательных элементов в известных им языках, получают информацию об этимологии слов и происхождении всей фразы, определяют формы слов и учатся выводить закономерности из замеченных особенностей, пытаются самостоятельно перевести и интерпретировать смысл латинского выражения. Несомненной ценностью данной методики является то, что развитие логического мышления, осознание студентами взаимосвязи языков, культур и наук способствует формированию клинического мышления врача.

Вместе с тем, на наш взгляд, при изучении латинской афористики необходимо в большей степени использовать активные методы обучения. Так, Н.С. Гринбаум полагает, что после объяснения студентам значения и смысла той или иной латинской поговорки обучающиеся должны сами придумать, при каких обстоятельствах уместно употребить то или иное выражение. При этом предлагается находить примеры, не только связанные с бытом и учёбой, но и относящиеся к политической и общественной жизни. При работе с уже изученными выражениями студент должен назвать подходящую для той или иной ситуации фразу, например, решить, какой поговоркой отреагировать на хвастливое выступление товарища на собрании или на допущенную по невнимательности речевую ошибку [4, С. 305].

В самом дидактическом материале заложена диалогичность и полемичность. Одну и ту же пословицу можно употребить в разных ситуациях. И наоборот, в одной и той же ситуации разные люди могут произнести разные пословицы. В нашей практике используется метод разыгрывания ролей: составление мини-диалогов с использованием латинской афористики. Студенты выбирают одно из латинских выражений из перечня изучаемых (или уже изученных) и моделируют ситуацию, в которой собеседники могли бы употребить это выражение в речи. Этап контроля выполнения задания может быть представлен в двух вариантах: либо студенты просто разыгрывают сценки перед остальной аудиторией, либо, если латинская фраза завершает диалог, разыграв сценку до финальной фразы, авторы предоставляют возможность слушателям самим угадать и произнести латинскую часть диалога. Подобные задания могут становиться частью внеаудиторной самостоятельной работы, превращаясь в конкурсы видеороликов, в которых авторский коллектив из 2-4 человек представляет уже несколько сюжетов. Современные студенты, имеющие опыт видеосъёмки, а часто и монтажа записи, с энтузиазмом участвуют в конкурсе, позволяющем также продемонстрировать актёрские, режиссёрские и прочие таланты. Помимо очевидной пользы в виде прочного запоминания латинской афористики данный вид работы в процессе её выполнения неизбежно приводит к обсуждению того или иного выражения, а значит, - к интерпретации, поиску и раскрытию его смысла.

Интересен опыт проведения занятия по латинской афористике в Рязанском государственном медицинском университете в форме «круглого стола» с использованием аудиовизуальных средств (мультипликационного фильма) [7]. Просмотр мультфильма создает положительный эмоциональный фон занятия, ненавязчиво заставляет задуматься над философским смыслом латинских изречений, облегчает последующее включение в дискуссию и активное высказывание собственного мнения. Результатом использования подобного метода обучения становится не только умение переводить латинские фразы, но и формирование мировоззрения.

Латинская афористика используется и в непосредственном общении между студентом и преподавателем [15]. В организационно-воспитательном контексте можно употребить целый ряд выражений, например: Per aspera ad astra - Через тернии — к звёздам; Dum spiro, spero — Пока дышу, надеюсь; Sero venientibus ossa — Поздно приходящим — кости; Plenus venter non studet libenter — Сытое брюхо к учению глухо; Potius sero, quam nunquam — Лучше поздно, чем никогда; Praesens absens — Присутствуя, отсутствует; Qui quaerit, reperit — Кто ищет, находит и др. Это эффективный способ «оживить» древний язык, показать, что он может быть использован не только в профессиональном общении с коллегой-врачом при обсуждении диагноза или анатомических особенностей. Употребление латыни даёт возможность продемонстрировать уровень эрудиции и культуры человека.

Помимо диалогической речи, латинская афористика может находить практическое применение в монологических высказываниях. Читая произведения классической художественной литературы, студенты, вероятно, обращали внимание на включение авторами в текст произведения латинских выражений. Мы предлагаем обучающимся попробовать свои силы в творческом использовании латинской афористики, написав собственный рассказ, сказку или эссе, в тексте которых органично употребляется определённое количество пословиц, поговорок, афоризмов на латинском языке. В подобных сочинениях проявляется не просто знание латинских выражений, а умение правильно выбрать нужную фразу и использовать её в определённом контексте, развивая и подтверждая собственные мысли, формулируя принципы поведения персонажей произведения. Конкурс сочинений, получивший название «Живая латынь», проводится в Ижевской государственной медицинской академии уже много лет, в последние годы он вышел за пределы одного вуза и стал международным. В 2022-2023 учебном году в конкурсе приняли участие 69 студентов из 27 вузов России, Беларуси, Таджикистана, Кыргызстана.

Возвращаясь к роли латинской афористики в решении задач нравственного воспитания, необходимо отметить, что в медицинском вузе важнейшим критерием отбора латинских фраз в обязательный для усвоения минимум должна являться способность репрезентировать пропедевтический и этико-деонтологический опыт, накопленный человечеством в процессе

многовекового развития медицины. Принимая во внимание этот факт, в течение нескольких лет мы используем при изучении латинской афористики разработанную автором методику приобщения будущих врачей к профессиональной этико-деонтологической культуре [8].

Как отмечалось выше, усвоив определённые пословицы и употребляя их в речи, человек присваивает заложенные в них суждения и установки. Безусловно, механическое заучивание латинских выражений не приводит к интериоризации этических ценностей. Для этого необходимы усилия со стороны собственного разума и чувств, позволяющие сделать моральный выбор. К этому выбору студентов подводят тексты, содержание которых необходимо осмыслить, отвечая на вопрос о том, какое латинское выражение могло бы стать заглавием или эпиграфом к тексту либо могло быть употреблено в тексте. В большинстве случаев авторами текстов являются известные врачи, описывающие случаи из собственной практики или рассказывающие о выдающихся деятелях медицины. Каждый может найти в тексте свой смысл, который будет принят после обоснования студентом своего мнения. Ответы студентов служат отправной точкой для начала эвристической беседы. Особенность этой беседы в том, что путём правильной постановки вопросов преподаватель подводит обучающегося к поиску ответов в самом себе, в собственном жизненном опыте. Если диалог стал значимым для студентов, вызывал у них стремление думать, размышлять над проблемами принятия правильного решения и высказывать свою точку зрения, значит начался процесс формирования отношения к этическим нормам и деонтологическим правилам. Собственные мысли и формулировки, родившиеся во время дискуссии, превращаются в личностные убеждения и закладывают основы этико-деонтологической культуры будущего врача.

Выводы. Проведённое исследование показало, что латинская афористика является ценным лингвистическим материалом, позволяющим решать несколько образовательных задач. При отсутствии единой методики работы с афористикой педагоги применяют широкий спектр методов и форм работы с данным дидактическим материалом. Задача формирования общей культуры студентов - расширение лингвистического и исторического кругозора - решается путём использования объяснительно-иллюстративного метода и методов проблемного обучения, а также благодаря организации внеаудиторной деятельности: научно-исследовательской работы, олимпиад и конкурсов. Активные методы обучения -«круглый стол», разыгрывание ролей, беседы, дискуссии - обладают большим потенциалом для решения воспитательных задач. Они оказывают влияние на формирование установок и принципов поведения, способствуют формированию этико-деонтологической культуры врача. Изучение афористики развивает логическое мышление, аналитические способности и в целом повышает интерес кдисциплине «Латинский язык».

Литература:

1. Агаркова, A.A. Некоторые методы использования крылатых выражений при изучении латинского языка на первом курсе медицинского вуза / A.A. Агаркова, O.A. Ширина // Studia Germanica, Romanica et Comparatistica. - 2018. - T. 14, № 1 (39). - С. 108-121

2. Васина, Е.А. Изучение жизненных стратегий с помощью методики «Пословицы» / Е.А. Васина // Интерактивная наука. -2018. - № 11 (33).-С. 8-12

3. Волков, Г.Н. Этнопедагогика: учеб. для студентов сред, и высш. пед. учеб. заведений / Г.Н.Волков. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва: Академия, 2000. - 176 с.

4. Гринбаум, Н.С. Взгляд в античность. Varia / Н.С. Гринбаум. - Санкт-Петербург: Нестор-История, 2010. - 380 с.

5. Даниленко, О.И. Культурно-психологические ориентации студентов: опыт эмпирического изучения/ О.И. Даниленко // Петербургский психологический журнал. - 2016. - № 14. - С. 64-81

6. Даниленко, О.И. Культурное наследие как ресурс совладения (на примере русских пословиц) / О.И. Даниленко // Вестник Костромского государственного университета им. H.A. Некрасова. Серия: Педагогика. Психология. Социальная работа. Ювенология. Социокинетика. -2007. - Т. 13, № 3. - С. 172-175

7. Ефремова, Л.В. Аудиовизуальные средства при проведении круглого стола по теме «Латинская афористика» (на примере мультфильма «Икар и мудрецы») / Л.В. Ефремова, Ю.А. Харламова // Современные проблемы науки и образования. -2021. -№ 1. - С. 30-37

8. Кропачева, М.Л. Приобщение студентов медицинского вуза к профессиональной этико-деонтологической культуре (на материале преподавания гуманитарных дисциплин) : автореферат дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Кропачева Марина Леонидовна. - Ижевск, 2012. - 24 с.

9. Крылатые латинские выражения / авт.-сост. Ю.С. Цыбульник. - М.: ACT; Харьков: Фолио, 2003. - 830 с.

10. Леонтьев, Д.А. Выбор пословиц как мировоззренческая проекция/ Д.А.Леонтьев, Е.В.Тарвид// Известия Таганрогского государственного радиотехнического университета. - 2005. - Т. 51, № 7. - С. 70-72

11. Мишин, П.Я. Добро и зло, правда и ложь: Общечеловеческие основы нравственности в изречениях и пословицах разных времён и народов / П.Я. Мишин. - Оренбург: Оренбург, кн. изд-во, 2001. - 768 с.

12. Научные и методические проблемы медицинской терминологии: материалы Междунар. учеб.-науч.-метод. конф. зав. каф. (курсами) лат. яз. и основ терминологии высш. мед. и фармацевт, учеб. заведений / под ред. В.И Мидленко. -Ульяновск: Вектор-С, 2009. -268 с.

13. Петрова, С.М. Использование пословиц для изучения ценностных отношений школьников / С.М. Петрова // Психология человека в образовании. - 2019. - Т. 1, № 3. - С. 306-314

14. Распопин, Е.В. Методика изучения отношения к морально-нравственным категориям и нормам поведения / Е.В. Распопин, В.О. Ермош // Вестник Санкт-Петербургского университета МВД России. - 2017. - № 4 (76). - С. 222-229

15. Ткачева, Т.А. Принципы использования латинских крылатых выражений в курсе латинского языка в медицинском вузе / Т.А. Ткачева // Преподавание классических языков в эпоху глобальной информатизации: сб. статей / под ред. Н.Г Николаевой, A.B. Ермошина, О.С. Пайминой; сост. И.А.Рассохина. [Электронный ресурс]. - Казань: ФГБОУ ВО Казанский ГМУ Минздрава России, 2019. - С. 343-349

16. Федоренко, Н.Т. Афористика / Н.Т. Федоренко, Л.И. Сокольская. - Москва: Наука, 1990. - 419 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.