Научная статья на тему 'ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СТРАТЕГИИ В МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ'

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СТРАТЕГИИ В МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
63
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Экономический вектор
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СТРАТЕГИИ / ПРЕПОДАВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ / БЛАГОПРИЯТНАЯ ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ОБСТАНОВКА / КОММУНИКАТИВНЫЕ НАВЫКИ / КОМПЬЮТЕРНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Зинченко В. М.

В статье рассматриваются основные стратегии, которые широко используются в методике преподавания иностранных языков, такие как создание благоприятной психологической обстановки, развитие коммуникативных навыков, организация самостоятельной работы, использование компьютерных технологий и др.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Зинченко В. М.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EDUCATIONAL STRATEGIES IN THE FOREIGN LANGUAGE TEACHING

The paper dwells on the main strategies that are widely used in the foreign language teaching: creation of the favorable psychological conditions, communicational skills development, students individual work arrangement, computer technologies application etc.

Текст научной работы на тему «ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СТРАТЕГИИ В МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ»

УДК з

V.M. Zinchenko

EDUCATIONAL STRATEGIES IN THE FOREIGN LANGUAGE TEACHING

The paper dwells on the main strategies that are widely used in the foreign language teaching: creation of the favorable psychological conditions, communicational skills development, students individual work arrangement, computer technologies application etc.

Keywords: educational strategies, foreign language teaching, favorable psychological conditions, communicational skills, computer technologies.

2.881.1

В.М. Зинченко1

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СТРАТЕГИИ В МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

В статье рассматриваются основные стратегии, которые широко используются в методике преподавания иностранных языков, такие как создание благоприятной психологической обстановки, развитие коммуникативных навыков, организация самостоятельной работы, использование компьютерных технологий и др.

Ключевые слова: образовательные стратегии, преподавание иностранных языков, благоприятная психологическая обстановка, коммуникативные навыки, компьютерные технологии.

Обучение студентов вуза иностранному языку даёт преподавателю возможность разносторонне воздействовать на учащихся. Несомненно, ведущей является развивающая функция, направленная на обучение языку - его словарного состава, грамматического строя, лексико-семантическим закономерностям, особенностям терминологии и т.д. Владение иностранными языками в современном мире высокой международной мобильности уже стало обязательным компонентом профессиональной подготовки выпускников вузов любой специальности. Вместе с тем следует помнить о значении воспитательной функции предмета, возможности воздействовать на морально-эстетическое формирование личности каждого учащегося. В педагогической науке неоднократно отмечалось, что систематизация знаний происходит параллельно с систематизацией эмоций, нравственно-этических норм. "Приобретение знаний приводит к актуальному изменению моделей мышления, приобретённых на собственном опыте в процессе разрешения проблемных ситуаций" [2. С. 89]. Способствовать формированию студентов как активных членов межнационального партнёрства является одной из важных задач преподавателя иностранного языка.

Успешное осуществление и развивающей, т.е. обучающей, и воспитательной функций требуют от преподавателя умения правильно выработать основные образовательные стратегии в процессе обучения, наметить оптимальную систему методических способов и приёмов, которые будут применяться в целях достижения конкретной учебной цели.

Ответственность преподавателя возрастает в связи с интеграцией отечественной системы высшего образования в общеевропейское образовательное пространство. Необходимым следствием становится направление стратегий на изменение стереотипов мышления преподавателя в понимании новаторской организации учебной деятельности студентов.

В современных условиях недопустима работа только по так называемой грамма-тико-переводной методике, при которой основное внимание сосредоточено на требовании от учащихся овладеть в первую очередь грамматикой и словарём. Чтение и анализ текстов ограничивается при этом заучиванием слов и переводом предложений с определёнными грамматическими структурами. "Традиционно преподавание иностранных языков сводилось в нашей стране к чтению текстов. ... Таким образом, реализовывалась почти исключительно одна функция языка - функция сообщения, информативная функция, и то в весьма суженном виде, так как из четырёх навыков владения языком (чтение,

1 Зинченко В.М., заведующая кафедрой иностранных языков, кандидат филологических наук, доцент; Санкт-Петербургский государственный технологический институт (технический университет), г. Санкт-Петербург

Zinchenko V.M., Head of the Department of Foreign Languages, PhD in Linguistics, Associate Professor; St. Petersburg State Technological Institute (Technical University), St. Petersburg E-mail: zinval@technolog.edu.ru

письмо, говорение, понимание на слух) развивался только один, пассивный, ориентированный на "узнавание" - чтение" [3. С. 25-26]. В таком случае работа отдельно с лексикой, грамматикой и искусственно составленными под определённые грамматические структуры текстами не может способствовать развитию навыков коммуникации, а наоборот создаёт условия для возникновения языкового барьера, у учащихся нет оснований для выражения своих собственных мыслей, они просто учатся повторять заранее предложенные им штампы.

Современные образовательные стратегии и методы обучения призваны развивать у студентов навыки активной самостоятельной работы, умение быстро реагировать и принимать решения в различных условиях учебной деятельности. При этом основополагающим требованием должно оставаться достижение максимального уровня профессиональной подготовки.

Продуктивная организация учебного процесса в значительной степени зависит от умения преподавателя правильно прогнозировать психологическую составляющую при работе с каждой определённой группой. Преподаватель отвечает за создание благоприятных условий обучения, доброжелательной обстановки на занятии, что должно вызывать у студентов положительные эмоции и стимулировать умственные процессы, а также повышать их восприимчивость к усвоению нового материала. Убедить учащихся в необходимости стремиться к формированию у себя способностей мышления на иностранном языке - это реальный стимул к возникновению устойчивой мотивации к учёбе. Ответственность преподавателя заключается на этом этапе в чётком представлении о тех психолингвистических основах, которые определяют последовательность операций, производимых на разных уровнях порождения и осознания речи, а также о доминантных особенностях в системах родного и иностранного языков и умении их сравнивать. "Переход с одного языка на другой, с психологической точки зрения, есть в наиболее общем случае смена правил перехода от программы к её реализации. Этот переход не может быть, конечно, осуществлён сразу фундаментальным образом, то есть путём одновременного и одномоментного переключения старых правил на новые. Человек не может сразу заговорить на иностранном языке. Он должен пройти через ступень опосредованного владения иностранным языком. Опосредующее звено - система правил реализации программы, выступающая в родном языке, которая в дальнейшем всё больше редуцируется" [1. С. 121].

Сформировать способность мышления на иностранном языке, при выполнении которого учащиеся повторяют про себя, мысленно, за иностранным диктором или преподавателем слова и выражения. Интенсифицировать процесс "говорения про себя" на иностранном языке поможет рекомендация учащимся стараться повторять мысленно по возможности все фразы, которые они слышат на занятии, произносимые как преподавателем, так и другими однокурсниками. Это в значительной степени облегчит им задачу усвоения учебного материала и позволит снять напряжённость боязни произносить вслух иностранные фразы. В первую очередь здесь речь идёт о студентах с недостаточным уровнем знаний или с пониженной самооценкой.

Чтобы стимулировать у учащихся побуждение к говорению на иностранном языке, необходимо обозначить мотив высказывания, вызвать у них желание сформулировать свою мысль. Очень чётко мотив высказывания определяется в диалогической речи, он состоит в необходимости ответить на вопрос собеседника. На занятии это может быть диалог "преподаватель - студент" на определённую тему или на материале прочитанного текста. Как один из вариантов такого диалога, побуждающего к самостоятельным высказываниям, предлагается задание двум студентам обсудить два разных текста по одной проблеме, но различного содержания. Их беседа позволит каждому формулировать вопросы по содержанию своего текста и расширить знания за счёт обсуждения содержания текста партнёра.

Составляя задания для работы студентов с грамматическим материалом, лексикой, текстами или задания, направленные на развитие коммуникативных навыков, следует помнить о том, что больший интерес и мотивацию они вызовут в том случае, если их формулировки будут выдержаны в рамках методики проблемного обучения. Такие задания предполагают необходимость самостоятельного решения учащимися определённой проблемной задачи, активизируют их учебную деятельность и развивают инициативное мышление. Здесь интересны, например, упражнения на развитие языковой догадки. Учащиеся с удовлетворением работают с текстами, в которых они самостоятельно могут догадаться о значении незнакомых слов и выражений с помощью специальных подсказок или контекста. Различные виды подстановочных упражнений, задания на восстановление из отдельных фрагментов логической последовательности текста, нахождение конкрет-

ной информации в тексте и т.п. также повышают творческую активность учащихся и способствуют эффективности усвоения ими учебного материала.

Важным аспектом учебной программы по иностранному языку в техническом вузе является организация самостоятельной внеаудиторной работы студентов. Это продиктовано, с одной стороны, небольшим количеством аудиторных часов, когда группа работает под руководством преподавателя, с другой стороны, самостоятельная работа способствует формированию учебных навыков студентов, а также навыков самоконтроля. Самостоятельная работа студентов по иностранному языку включает в себя, прежде всего, работу с текстами по специальности. Учитывая неодинаковую языковую подготовку студентов в группе, целесообразно предлагать им тексты разной степени сложности и разные задания. Перед студентами со средними знаниями ставится задача определить тему текста, выделить ключевые слова в каждом абзаце, определить средства смысловой связи между абзацами, составить план текста с опорой на ключевые слова, высказать своё мнение по некоторым положениям текста. На подготовительном этапе таким студентам целесообразно рекомендовать перевести текст, проанализировать некоторые грамматические конструкции, составить словарь и выполнить ряд упражнений на запоминание новых лексических единиц. Для студентов с высоким уровнем подготовки по языку самостоятельная работа со специальными текстами состоит из заданий, позволяющих совершенствовать творческую деятельность. Кроме обычного чтения текста и работы с лекси-ко-семантическими структурами, фразеологизмами, терминологией, им предлагается составить в письменном виде аннотацию или реферат текста, подготовить краткие устные сообщения по содержанию текста, оценить его актуальность и информативность.

Направить студентов в режим большей самостоятельности позволяют учебные компьютерные программы. Сегодня важно учитывать увлечённость нынешнего поколения студентов информационными технологиями. Молодёжь имеет обыкновение получать необходимую информацию не из книг и журналов, а из Интернета. Поэтому преподаватели должны не препятствовать, а поощрять использование студентами электронных ресурсов. Применение в образовательном процессе современных информационных технологий создаёт возможность значительно повысить качественную составляющую образования. Работая с компьютером, студенты вовлекаются в активную мыслительную деятельность по осознанию и закреплению учебного материала, они могут сами организовывать свою работу, следить за результатами её выполнения. Задача преподавателя сводится к предоставлению интересных тренировочных программ, задания которых соответствуют уровню студенческой группы. Компетентное составление компьютерных обучающих программ позволяет избежать однообразия традиционных учебников. Мобильность электронной техники даёт возможность включить в программу фонетические и коммуникативные упражнения, что делает её особенно привлекательной для обучающихся. Задания для работы с компьютером должны быть не только интересными и доступными по своей сложности для студентов, они должны также соответствовать содержанию образовательного стандарта по иностранным языкам для технических вузов. Поэтому целесообразно составлять компьютерные программы исходя из материалов основного курса, который утверждается для студентов соответствующей специальности.

Список использованных источников

1. Барановская Т.А. Теория и практика обучения иностранному языку // Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в неязыковых вузах. - М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2012. - С. 11-17.

2. Галушко Т.Г. Когнитивные и нравственные аспекты современного образования // "Экономический вектор". - СПб.: Изд-во СПбГТИ(ТУ). - 2015. - № 2(01). - С. 89-91.

3. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово, 2000. -

624 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.