Научная статья на тему 'Образные представления об универсуме в лирике К. С. Аксакова'

Образные представления об универсуме в лирике К. С. Аксакова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
174
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УНИВЕРСУМ / СЛАВЯНОФИЛЬСТВО / ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КАРТИНА МИРА / НАТУРФИЛОСОФИЯ / ЛИРИКА / ПОЭТИЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ / AN ARTISTIC WORLD'' PICTURE / A UNIVERSUM / SLAVOPHILISM / PHYSIOPHILOSOPHY / LYRIC POETRY / POETIC TRADITION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ожерельев Константин Анатольевич

Статья посвящена изучению художественной онтологии, метафизики и мифопоэтики лирики К. С. Аксакова. В статье рассматриваются образные представления о Вселенной как универсуме в лирике К. С. Аксакова. Работа может быть интересна с точки зрения контекстуального рассмотрения образных представлений об универсуме в лирике XIX в.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Figurative representations about universum in K. S. Aksakov's lyric poetry

Figurative personifications of the Universe as universum in K.S.Aksakov's lyric poetry are considered in this article. Great interest is shown to a poetic heritage of Slavophiles and in particular to aesthetic-philosophical dominants of their works in recent years. The article contains the analysis of conceptual ontologic categories in K.S.Aksakov's poetry and reveals the modifications of his artistic world' picture in time. This paper can be interesting from the standpoint of contextual consideration of figurative representations about universum in the 19th century' lyric poetry.

Текст научной работы на тему «Образные представления об универсуме в лирике К. С. Аксакова»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК № 5 (112) 2012

нимах, перенесенных на предметы материальной действительности.

Научная новизна данной работы определяется тем, что проведенный в ней лексико-семантический анализ терминов-мифонимов позволил прояснить связь английского языка с культурой и установить место термина-мифонима в английской лингвокультуре.

Библиографический список

1. Суперанская, А. В. Общая теория имени собственного /

А. В. Суперанская. — М. : Наука, 1973. — 372 с.

2. Кассирер, Э. Сила метафоры / Э. Кассирер // Теория метафоры. — М. : Прогресс, 1990. — 75 с.

КУЧЕШЕВА Ирина Львовна, преподаватель английского языка.

Адрес для переписки: [email protected]

Статья поступила в редакцию 13.07.2012 г.

© И. Л. Кучешева

УДК 821.161.1 К. А. ОЖЕРЕЛЬЕВ

Омский государственный педагогический университет

ОБРАЗНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ

ОБ УНИВЕРСУМЕ В ЛИРИКЕ

К. С. АКСАКОВА________________________________

Статья посвящена изучению художественной онтологии, метафизики и мифопоэтики лирики К. С. Аксакова. В статье рассматриваются образные представления о Вселенной как универсуме в лирике К. С. Аксакова. Работа может быть интересна с точки зрения контекстуального рассмотрения образных представлений об универсуме в лирике XIX в.

Ключевые слова: универсум, славянофильство, художественная картина мира, натурфилософия, лирика, поэтическая традиция.

Многогранное творческое наследие К. С. Аксакова, рассматриваемое в общем контексте развития русской литературы, в последнее время стало объектом пристального внимания исследователей в области литературоведения и историософии. Это связано, в первую очередь, с широким интересом к феномену славянофильства в целом. В большей степени для ученых разных направлений выбор предмета анализа и интерпретации сводится к публицистической, философской, эстетической и лингвистической составляющим творчества видного представителя русской культуры XIX в. Такое предпочтение имеет свои закономерные причины, поскольку именно в данных сферах талант и энциклопедизм К. С. Аксакова проявился наиболее ярко и самобытно. В этом исследовательском ряду стоит отметить работы Б. Ф. Егорова [1], С. И. Машинского [2, 3], В. В. Кожинова [4], В. И. Кулешова [5], В. А. Кошелева [6], созданные в советское время. Научной значимостью обладают и современные труды, посвященные семье Аксаковых, которые посредством биографического метода с опорой на эпистолярный материал и воспоминания раскрывают особенности миросозерцания К. С. Аксакова. Здесь особо стоит выделить исследования Е. И. Анненковой [7] и М. П. Лобанова [8].

Но и сегодня наименее исследованной остается лирика К. С. Аксакова, вне всякого сомнения, являющаяся органичной составляющей целостного культурного фонда всей эпохи и художественного наследия мыслителя в частности. Собственно лирическое творчество К. С. Аксакова одним из первых рассмотрел В. Н. Кораблёв [9] в небольшой работе «Константин Аксаков» (1911). Позже возникали новые дополнения к характеристике стихотворного собра-

ния текстов, но анализ лирики носил, скорее, вспомогательный характер, как вторичная манифестация более солидных эстетико-философских положений писателя. В этом также можно увидеть вполне объяснимую причину — лирика К. С. Аксакова может показаться довольно однообразной и даже подражательной, эпигонской в художественном отношении. Тем не менее ее метафизические основания, на наш взгляд, служат особым индикатором творческого наследия мыслителя в целом. Такой подход особенно ярко иллюстрируют стихотворения, написанные до «рубежного» 1840 г., когда в творчестве К. С. Аксакова, по замечанию С. И. Машинского, «темы лирические и философские почти иссякают, и в его творчестве начинает преобладать политическая струя» [3, с. 283]. Мы попытаемся показать, как в лирике К. С. Аксакова развивается образ Вселенной как универсума, как преломляются собственно философские концептуальные категории в художественном целом его лирических текстов.

В раннем поэтическом творчестве К. С. Аксакова сильно влияние «гегельянского» и «шеллингиан-ского» начал. В первом случае для художника особо значимой выступает формула сущности поэтического созидания как самопознания Абсолютного духа, равно как и троичная модель единства противоположностей (тезис — антитезис — синтез). А в отношении Ф. В. Шеллинга и его натурфилософской концепции природы как единого и развивающегося организма налицо почти полное приятие К. С. Аксаковым основных постулатов теории немецкого философа. На данные концептуальные понятия, заимствованные у немецких учителей, поэт накладывает православное понимание мироздания как Царствия

Божиего. В художественном мире лирики К. С. Аксакова возникают следующие магистральные представления об универсуме:

1. Природа как единый организм в шеллингиан-ском понимании (наиболее частое истолкование).

2. Природа и мироздание как особое Священное Писание, предначертанное на небесах, непостижимая скрижаль, во всем многообразии противоречивых начал, ее составляющих. Здесь приложима известная шеллингианская максима: «В универсуме заключено то, что заключено в Боге» [10, с. 77].

3. Природа как дивный Божий храм, в котором совершается литургия (православное толкование).

Представленное выше общее описание системы образов Вселенной в лирике К. С. Аксакова опровергает устоявшееся еще при жизни многих деятелей славянофильского движения мнение критиков об их сугубо «консервативном», подчас «сектантском» положении в литературе, в истории и в культуре. Налицо же — глубокое взаимодействие славянофилов с передовыми западными философскими идеями первой половины XIX в. Это уже в начале XX в. заметил Н. Л. Бродский: «Литературные взгляды славянофилов не расходились с эстетическими принципами западников» [11, с. 130]. В. В. Кожинов, подчеркивая целостность и единство эстетической платформы славянофилов, указывал: «Никакого «староверства» нет, по существу, и в основных философских исканиях славянофилов — это искания людей, стоящих на уровне современной мировой философ-ско-научной мысли» [4, с. 124]. Однако к лирическому наследию К. С. Аксакова применимо в равной мере и замечание В. А. Кошелева, характеризующее явление славянофильства в целом: «Идя от философских систем немецкой школы, славянофилы очень рано сознали их узость и неприменимость к русской национальной жизни» [6, с. 58], поэтому так живо славянофилами (особенно А. С. Хомяковым и И. В. Киреевским) были приняты идеи философского «синтеза», заимствованные у Гегеля, и соответствующий приоритет над «анализом». Данный аспект составляет одну из характерных черт и в поэтике К. С. Аксакова.

Интересный опыт «синтеза» в пределах одного лирического текста разных поэтических и философских традиций представляет собой стихотворное послание К. С. Аксакова 1832 года «К Ы.Ы.» («Что лучше может быть природы!»). Лирический субъект, воспринимая и переживая единство мироздания и всего прекрасного, чередует восклицания с вопросительной интонацией:

Взгляни, как чисты небеса!..

Как на цветах блестит роса!..

Кто учит языку богов? [12, с. 290].

Стихи данного лирического текста тяготеют по форме к тезису: «Природа, все она — природа!» [12, с. 290]. Мысль о единстве мироздания неразрывно связана с пониманием природы в русле идей Ф. В. Шеллинга как о бесконечно развивающемся организме универсума, в котором происходит постоянное разветвление разных частей и их взаимопроникновение, перетекание элементов сущего друг в друга: «Характер природы есть нерасчлененное единство бесконечного и конечного: конечное преобладает, но в нем как в общей оболочке заложено зерно абсолюта, полного единства конечного и бесконечного» [10, с. 129]. Хронотоп стихотворения построен как двойная проекция. Строки в первой и во второй строфах («как на цветах блестит роса!», «когда рассвет туманный ...» отсылают нас к утру (шире — к утру Вселен-

ной), в то время как в последней строфе изображено угасание дня:

Или когда в сияньи чистом

Луна всплывет на небеса. [12, с. 290].

Это «горизонтальный» пространственно-временной срез: утро (природы и мира) — вечер — ночь. Особая роль отведена образу соловья (соловьев), чья характеристика (во множественном числе), как «неподкупных лесных певцов» [12, с. 290] текстуально повторяется в первой и последней строфах, тем самым знаменуя идею вечного возвращения и бессмертной силы природы. Стоит вспомнить также и о том, что соловей в разные эпохи являлся аллегорическим символом поэтического вдохновения. Древнеиранская мифологическая традиция, например, изображала соловья («хазаран блбул» — «поющего соловья») как чудесную птицу, от пения которой «расцветают засохшие сады, горы и долины покрываются растительностью» [13, с. 576]. В контексте данного лирического сюжета представляется наиболее адекватным соотнесение образа соловья с поэтическим творением самой природы, в духе истолкования этого образа Кольриджем и Вордсвортом. Согласно данной трактовке соловей выступает творческим голосом Космоса. Есть и другая пространственная проекция — «вертикальная». Риторические восклицания лирического субъекта в начале стихотворения представляют собой стилистическую градацию нисхождения природных явлений с небес на землю (дождь, роса) и дальнейшего течения жизни от рассвета к закату:

Или когда рассвет туманный,

Играя в водяной пыли,

Им возвестит приход желанный Светила неба и земли. [12, с. 290].

Образ звездного покрова («И небо пышно уберется в блестящий звездами покров» [12, с. 291]) созвучен религиозному символу Покрова Пресвятой Богородицы, православной традиции, которая единственная из всех остальных направлений христианства отмечает праздник Покрова Пресвятой Богородицы (1 октября по ст. ст. и 14 октября по нов. ст.). Согласно данному толкованию, Богородица расстилает свой Покров над молящимся народом, что символизирует охранительное начало. В общехристианской иконографической традиции голова Богоматери (Марии) «всегда закрыта платом (мафорием), на котором сияют три звезды (на лбу и на плечах) как знак троякого девства Марии — до рождения, в рождении и по рождении» [13, с. 116]. Таким образом, в данном тексте происходит совмещение разных культурных пластов и поэтических традиций, которые, тем не менее, слиты в органичное художественное единство.

Оригинальное натурфилософское толкование образа Вселенной мы находим в «Элегии» (1832), где пространственно-временные координаты уже теряют определенность, и лирический субъект, чувствуя свою сопричастность микро- и макрокосмосу: «И все обниму я, везде разольюсь» [12, с. 292], обретает счастливую возможность бессмертной жизни, которая предстает как безграничный океан:

И в сем океане Я плавать начну,

Проникну веками Сотканную тьму [12, с. 293].

Образ океана имеет и другие художественные коннотации в поэтическом мире К. С. Аксакова, наряду с аналогичными частотными образами грозы, моря, покрова, венца, ручья, булата, алтаря, росы,

ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК № 5 (112) 2012 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК № 5 (112) 2012

цветов, храма, орла, челна, скалы и др. Все вместе они составляют сложный семантический ряд, который формирует особую картину мира в лирическом наследии К. С. Аксакова. В контексте «Элегии» океан предстает глобальной метафорой: сугубо земной образ переносится на отображение небесного, дольнего и вечного. Мир земной оказывается как бы «опрокинут» в божественную стихию. В указанном лирическом тексте характерно использование неопределенных количественных и экспрессивных качественных характеристик при описании универсума: «безбрежное небо», «неба равнины», «сотканная тьма», «всего бесконечность», «страшная вечность», «ничтожная земля», «свободная душа». Лирический субъект, расставаясь с телом, входит в мир запредельного, в органично устроенный Космос, который представляется ему огромным океаном. Однако наряду с гармонией заоблачного мира, который видится герою вполне упорядоченным («Я неба равнины измерю тогда» [12, с. 292]), в образе мироздания присутствует и темное, хаотическое начало. Так, оно выражено поэтической лексемой «тьма», что сближает художественное видение Вселенной у К. С. Аксакова и Ф. И. Тютчева и вновь отсылает к Ф. В. Шеллингу, согласно философской концепции которого: «Абсолютный хаос как общее пра-зерно богов и людей есть ночь, тьма» [10, с. 94]. А вышеупомянутая поэтическая сентенция («И все обниму я, везде разольюсь» [12, с. 292]) семантически соотносится с тютчевским образным представлением («Все во мне, и я во всем») и подтверждает натурфилософскую и пантеистическую направленность лирики К. С. Аксакова в первый период его творчества. Верным представляется и замечание С. И. Машинского о том, что в ранних поэтических творениях К. С. Аксакова «проходит мысль о нерасторжимом единстве человека и природы» [2, с. 59].

Преимущество природного макрокосмоса не подавляет в лирике К. С. Аксакова и малой частицы этого безграничного целого — человеческой души, индивидуального начала. Напротив, мир душевных грез способен принять в себя всю огромность вселенской жизни. Характерным примером такого сотворчества целого и единичного может служить стихотворение «Фантазия», которое представляет собой элегическое размышление о единстве сопредельных и взаимоотдаленных начал, природного и человеческого. Выбор заголовка не случаен. Одна из максим Ф. В. Шеллинга утверждает: «Мир богов не есть объект ни одного лишь рассудка, ни разума и должен постигаться единственно фантазией» [10, с. 94 — 95]. Для русского поэта немецкий мыслитель был одним из самых авторитетных учителей, и данная формула постижения универсума представлялась К. С. Аксакову очень важной. Поэтический синтаксис, не осложненный развернутыми вводными конструкциями, создает медитативную и неторопливую тональность. Лирический субъект с первых строк оказывается стесненным между двух стихий — воды и неба:

Один я на бреге высоком сидел.

И долго на небо и воды глядел [12, с. 302].

Похожий прием в единстве с важным для поэтики К. С. Аксакова мотивом зеркальности мы можем встретить и в другом его пейзажном стихотворении «Я видел Волгу, как она.»:

Казалось, небеса слились,

И мир глазам моим являлся:

С двух солнцев в нем лучи лились,

Я посредине колебался [12, с. 293].

Мир реальный вытесняется миром мечты и фантазии, который в то же время не противоречит ему. Для К. С. Аксакова равно важны прошлое и будущее, а настоящее представляет собой лишь некий отрезок в пространстве Вечности, поэтому излишнее преклонение перед настоящим и страх перед Вечностью чужды поэту. Лирический субъект достигает в стихотворении полного единства с мирозданием:

И весь перелился в природу.

И всю наполняя природу собой,

Я с нею летел в бесконечность —

И таинств завеса редела пред мной,

Доступной казалась мне вечность [12, с. 302 — 303]. Уже в поздний период творчества для К. С. Аксакова станет очевидной невозможность всеобъемлющего познания скрытой тайны природного Космоса. Понимание полной истины для поэта предполагает изначальную сверхсилу и посвященность, которыми может обладать лишь Творец Вселенной. А для лирического субъекта в самый сладостный миг (в момент снятия с природы таинственного покрова) все заканчивается пробуждением:

Уж истины луч предо мной заблестел.

Но вдруг я вздрогнул и очнулся [12, с. 303].

В лирической миниатюре «Да, я певал, когда меня манило.» земное бытие воплощено сразу в двух планах: как дивное произведение Творца («прелестное, земное бытие» [12, с. 305]), задуманное и «написанное» на небесах, и как вместилище всего живого и недоступного глазу — мир как Храм, где в едином молитвенном порыве человек и природа сливаются в нерасторжимое целое:

Когда луна молилась и любила И целый мир был храмом для нее [12, с. 305]. Для К. С. Аксакова, помимо других интерпретаций Вселенной как универсума, была характерна и следующая: «Природа — это волшебный «храм», общение с ней — источник радости, душевного покоя и здоровья» [2, с. 59]. Восприятие бытийного универсума как Храма Божиего также можно условно рассмотреть на трехуровневом примере по степени нарастания значимости: душа как храм — родной дом (усадьба) как храм, Вселенная-храм. Однако вполне возможна и обратная перспектива отсчета, так как «поэтическая реальность», если использовать обозначение литературоведа В. В. Федорова, у К. С. Аксакова довольно стройна и взаимодополняема.

Итак, образные представления об универсуме в лирике К. С. Аксакова носят следующий характер. Природа и Бог в художественном мире К. С. Аксакова предстают как единая субстанция. Вариантами такого единства выступают модификации: природа как организм (в духе философии Ф. В. Шеллинга), природа как Священное Писание, предначертанное на небесах, природа как Храм Божий (оригинальная трактовка гегелевского «синтеза» на стыке пантеистических учений и специфически русского — православного религиозного опыта). Использование «синтеза» в авторской поэтике позволяет гармонично совмещать разные поэтические традиции и философские категории.

Библиографический список

1. Егоров, Б. Ф. Борьба эстетических идей в России середины XIX века / Б. Ф. Егоров. — Л. : Искусство, 1982. — 269 с.

2. Машинский, С. И. Кружок Н. В. Станкевича и его поэты / С. И. Машинский // Поэты кружка Н. В. Станкевича. — М.-Л. : Советский писатель, 1964. — С. 5 — 82.

3. Машинский, С. И. К. С. Аксаков / С. И. Машинский // Поэты кружка Н. В. Станкевича. — М.-Л. : Советский писатель, 1964. - С. 281-288.

4. Кожинов, В. В. О главном в наследии славянофилов / В. В. Кожинов // О русском национальном сознании. — М. : Алгоритм, 2002. — С. 100—124.

5. Кулешов, В. И. Славянофилы и русская литература /

В. И. Кулешов. — М. : Художественная литература, 1976. — 288 с.

6. Кошелев, В. А. Эстетические и литературные воззрения русских славянофилов (1840 — 1850-е годы) / В. А. Кошелев. — Л. : Наука, 1984. — 196 с.

7. Анненкова, Е. И. Аксаковы / Е. И. Анненкова. — СПб. : Наука, 1998. — 366 с.

8. Лобанов, М. П. Аксаков / М. П. Лобанов. — М. : Молодая гвардия, 2005. — С. 210 — 240.

9. Кораблёв, В. Н. Константин Аксаков / В. Н. Кораблёв. — СПб. : Типография В. Д. Смирнова, 1911. — 18 с.

10. Шеллинг, Ф. Философия искусства / Ф. Шеллинг. — М. : Мысль, 1966. — 496 с.

11. Бродский, Н. Л. Ранние славянофилы. А. С. Хомяков, И. В. Киреевский, К. С. и И. С. Аксаковы / Н. Л. Бродский. — М. : Типография Т-ва И. Д. Сытина, 1910. — 206 с.

12. Поэты кружка Н. В. Станкевича / гл. ред. В. Н.Орлов. — М.-Л. : Советский писатель, 1964. — 616 с.

13. Мифы народов мира: В 2 т. Т. 2. К — Я / гл. ред. С. А. Токарев. — М. : Советская энциклопедия, 1988. — 719 с.

ОЖЕРЕЛЬЕВ Константин Анатольевич, аспирант кафедры литературы.

Адрес для переписки: Ыие_еуе8_Ьа~№к@таП. т

Статья поступила в редакцию 19.06.2012 г.

© К. А. Ожерельев

УДК 811.111:620.3 Г. П. ТЕРЕНТЬЕВА

Омский государственный технический университет

ПОНЯТИЙНЫЙ АСПЕКТ ТЕРМИНОВ НАНОТЕХНОЛОГИЙ В ЛИНГВИСТИКЕ________________________________________

Данная статья рассматривает проблему функционирования терминов нанотехнологий в лингвистике. Автор отмечает тесное взаимодействие специалистов нанотехнологий и языковедов и выделяет задачи, которые должны быть решены языковедами: разработка терминологической базы данных, глоссариев, различных видов электронных словарей, обучающих компьютерных программ. Нанотехнология связана с моделированием нанокомпьютеров и созданием нанороботов. Основной целью этой работы является представление понятий терминов нанотехнологий и их сфер применения. В заключение автор отмечает, что словари по нанотехнологиям с описанием данных терминов облегчают работу специалистов.

Ключевые слова: наноробот, наночастица, нанотрубка, нанообъект, наноэлектроника, термины и терминосочетания нанотехнологий, лингвистика и нанотехнология.

Для системного развития всей инфраструктуры наноиндустрии необходимо, прежде всего, упорядочение терминологии. С нашей точки зрения, необходимо определить в первую очередь лексические единицы семантического поля — «нанотехнологии». В данном случае целесообразно теснейшее взаимодействие специалистов в области нанотехнологий и лингвистов. Для успешного развития проекта следует уделить первостепенное внимание терминологии профессионального языка в области нанотехнологий и наноиндустрии.

В специальной литературе имеется целый ряд в какой-то степени варьирующих интерпретаций данного термина. Для успешной профессиональной коммуникации именно лингвисты должны помочь специалистам по нанотехнологиям в создании:

— терминологической базы данных;

— терминологического метаязыка (на базе русского языка);

— глоссария (одно-, дву- и многоязычного);

— толкового научно-технического словаря с контекстным сопровождением для русского языка с ука-

занием на иноязычные эквиваленты (на бумажном и электронном носителях);

— различных типов электронных словарей: одноязычных толковых словарей и тезаурусов, двуязычных и многоязычных переводных отраслевых словарей по данному подъязыку;

— системы автоматизированного перевода (с разной степенью автоматизированности);

— экспертной системы;

— обучающих программ, сориентированных на приобретение иноязычных вербальных компетенций в области профессиональной коммуникации по направлению «нанотехнологии», «наноиндустрия».

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Все вышеперечисленные лексикографические и терминографические источники помогут снять эффект неоднозначного толкования терминов в процессе работы над проектами, а также лягут в основу лингвистики обучения будущих специалистов в области наноиндустрии с ориентацией на профессиональную коммуникацию.

Если принять во внимание такие первостепенные задачи наноиндустрии, как конструирование нано-

ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК № 5 (112) 2012 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.