Они меня спросят совета - я знал, что они меня спросят (согласование, калька грамматической структуры).
Видео 4.
Зрение это самое основное из приоритетов чувств - Зрение - самое важное и приоритетное из наших чувств (калька грамматической структуры).
Спросили их оценить - попросили их оценить (согласование).
Не соглашались на какой-то одной эмоции - люди не сошлись во мнении насчёт эмоций (калька грамматической структуры).
Наши политические мнения может повлиять на восприятие других людей нами - наши политические убеждения также сказываются на том, как мы видим людей (согласование).
Секунду или два - секунду или две (согласование).
Результаты их всех разнились - результаты были разными (согласование).
Барак Обама был принят как президент - Барак Обама баллотировался в президенты (согласование).
Как работает наши глаза - как работают наши глаза (согласование).
То, что мы концентрируем своё внимание - на чём мы концентрируем своё внимание (согласование).
Их цель была невозможна - их цель была недостижима (калька грамматической конструкции).
Как же далеко она относится от них - как далеко она находится от них (согласование).
Видели дистанцию гораздо дальше - видели дистанцию гораздо длиннее (согласование).
В гораздо плохих состояниях - в гораздо худших состояниях (согласование).
В дни, подобно этому - в дни, подобные этому (согласование).
Моя команда исследования - моя команда исследователей (согласование).
Первым шагом на этот вопрос мы провели исследование.
Расстояние до конечной линии гораздо меньше, чем те люди, которые страдали от избыточного веса - Тем, кто были не в форме, расстояние до финишной черты казалось больше, чем тем, кто находились в лучшей форме (согласование, калька грамматической структуры).
Библиографический список
Сказали нас, что - сказали нам, что (согласование).
Все вокруг меня чувствуют так же - все вокруг чувствуют себя так же/ чувствуют то же.
Первый шаг, чтобы измерить этот вопрос, мы должны измерить каждого человека - первым шагом на пути к исследованию этих вопросов стало объективное измерение физической подготовки участников (согласование, калька грамматической структуры).
Мы спрашиваем оценить - мы просим оценить (согласование).
Люди, которые хорошо подготовки - люди, которые были хорошо подготовлены (согласование, упущение глагола-связки).
Более слабее - слабее (согласование).
Из приведённых выше примеров можно сделать некоторые продуктивные выводы. Во-первых, количественные показатели ошибок значительно снижаются от первого видео к четвёртому, что говорит о том, что синхронный перевод является навыком, который улучшается при увеличении его тренировки. Таким образом, первой проблемой, которую можно обозначить в рамках образовательного процесса - это недостаточное количество имитационных упражнений, максимально приближенных к реальной ситуации перевода.
Во-вторых, множество ошибок, связанных с нарушением комбинаторных категорий слов. Данный вид ошибок, скорее всего, связан с общим низким уровнем обученности студентов в области русского языка. На мой взгляд, данные сложности также зависят от значительного сокращения часов, приходящихся на русский язык, в образовательных программах высшего образования.
В-третьих, весьма распространены ошибки, связанные с необоснованным добавлением глаголов-связок. Данный тип ошибок связан, на мой взгляд, с тем, что современные студенты имеют низкий уровень навыков говорения в целом и на родном, и на иностранном языке, что связано со значительным сокращением устного общения в угоду интернет переписок в социальных сетях и мессенджерах.
В заключении хотелось бы отметить, что анализ ошибок является одним из эффективных способов разработки методической и дидактической стратегии, которая может помочь сформировать список навыков и соответствующий список упражнений, способный улучшить возможности обучения устному синхронному переводу.
1. Рецкер Я.И. Пособие по переводу с английского языка на русский. Москва: Просвещение, 1982.
2. Риос Виктор. «Помогите детям, которых игнорирует система образования». Available at: https://www.ted.com/talks/victor_rios_ help_for_kids_the_education_system_ignores?language=ru
3. Токсвиг Сэнди. «Политическая партия равных прав для женщин». Available at: https://www.ted.com/talks/sandi_toksvig_a_political_ party_for_women_s_equality?language=ru
4. Галинский Адам. «Как отстаивать своё мнение?» Available at: https://www.ted.com/talks/adam_galinsky_how_to_speak_up_for_ yourself?language=ru
5. Балсетис Эмили. Почему некоторым людям сложнее выполнять физические упражнения? Available at: https://www.ted.com/talks/ emily_balcetis_why_some_people_find_exercise_harder_than_others/transcript?language=ru
References
1. Recker Ya.I. Posobie po perevodu s anglijskogo yazyka na russkij. Moskva: Prosveschenie, 1982.
2. Rios Viktor. «Pomogite detyam, kotoryh ignoriruet sistema obrazovaniya». Available at: https://www.ted.com/talks/victor_rios_help_for_ kids_the_education_system_ignores?language=ru
3. Toksvig S'endi. «Politicheskaya partiya ravnyh prav dlya zhenschin». Available at: https://www.ted.com/talks/sandi_toksvig_a_political_ party_for_women_s_equality?language=ru
4. Galinskij Adam. «Kak otstaivat' svoe mnenie?» Available at: https://www.ted.com/talks/adam_galinsky_how_to_speak_up_for_ yourself?language=ru
5. Balsetis 'Emili. Pochemu nekotorym lyudyam slozhnee vypolnyat' fizicheskie uprazhneniya? Available at: https://www.ted.com/talks/emily_ balcetis_why_some_people_find_exercise_harder_than_others/transcript?language=ru
Статья поступила в редакцию 30.05.18
УДК 812
Daudova B.A., senior researcher, Department of Native Literatures, NIIP n.a. A.A. Taho-Godi (Makhachkala, Russia),
E-mail: [email protected]
IMAGE OF THE HIGHLANDER IN THE POETRY OF G. BAGANDOV. The image of the Highlander in the poetry of G. Bagandov is studied. The author examines how the theme of mountain people is considered in the process of analyzing the works of G. Bagandov at lessons Dargwa literature. The analysis of poetic works allows to reveal the idea, the lyrical position of his hero, when there is a rapprochement of personal life with the life of the whole country. The work studies the power of the poet in close connection with the life of the people, his poetic vision and imagery of works. The poetry of G. Bagandov is characterized by high intensity, philosophical thinking, the ability to combine the specific with the universal.
Key words: dargwa writer, poet, theme of Highlander, heroism of mountain people, graphic arts, moral qualities, hyperbole, epithets, philosophical reflection, aesthetic style of works.
Б.А. Даудова, ст. научный сотрудник сектора родных литератур ДНИИП им. А.А. Тахо-Годи, г. Махачкала,
E-mail: [email protected]
ОБРАЗ ГОРЦА В ПОЭЗИИ Г. БАГАНДОВА
Автор статьи рассматривает то, как тема горского народа рассматривается в процессе анализа произведений Г. Багандо-ва на уроках даргинской литературы. Анализ поэтических произведений позволяет выявить идею, лирическую позицию его героя, когда происходит сближение личной жизни с жизнью всей страны. Сила поэта в тесной связи с жизнью народа, его поэтическом видении и образности произведений. Поэзия Г. Багандова характеризуется высоким накалом, философскими раздумьями, умением сочетать конкретное с общечеловеческим.
Ключевые слова: даргинский писатель, поэт, тема горца, героизм горского народа, изобразительные средства, нравственные качества, гиперболы, эпитеты, философские раздумья, эстетический стиль произведений.
С каждым годом даргинская поэзия как часть общедагестанской поэзии становится глубже по мысли и богаче изобразительными средствами. Лучшие произведения даргинских поэтов содержат раздумья о человеке, о его судьбе, о борьбе за человеческое счастье. Благодаря произведениям Р Рашидова, С. Ра-баданова, М. Гамидова, Х. Алиева, Г. Багандова, А. Гази, даргинская поэзия заняла подобающее место в дагестанской поэзии, жанрово-тематические поиски, осуществленные ими, вывели на уровень взаимодействия с многонациональной советской поэзией. Произведения Г. Багандова стали явлением в дагестанской общности и представляют её на всесоюзном уровне не только как учитывающие уровень развития дагестанской, но и всей многонациональной советской поэзии [1 - 3].
Даргинский поэт, писатель Газимбег Курбанович Багандов родился в 1940 году в селении Мекеги Левашинского района.
В 1967 году окончил Литературный институт имени М. Горького. Работал собственным корреспондентом в республиканской газете «Ленинское знамя», в областном комитете комсомола, заведующим редакцией Дагестанского учебно-педагогического журнала «Литературный Дагестан» на даргинском языке, а затем главным редактором литературно-художественных журналов Союза писателей Дагестана «Литературный Дагестан» и «Соколенок».
Первые публикации Г. Багандова появились на страницах районной газеты «Колхозная весна», в журнале «Горянка» и альманах «Дружба». В 1967 году в Дагестанском книжном издательстве вышла первая книга его стихов «И я горец» на даргинском языке.
Стихи молодого поэта Газимбега Багандова, переведённые на русский язык Я. Козловским, Т. Жирмунским и другими русскими переводчиками, печатаются на страницах журналов и газет: «Дружба народов», «Литературная газета», «Литературная Россия», «Известия».
В дагестанских и московских издательствах на даргинском и на русском языках у Г. Багандова вышло более 39-ти поэтических и прозаических книг: «Руки отца», «Пуля», «Гость», «Спасибо», «Подарок» и другие.
В Москве в переводе на русский язык вышли его поэтические книги: «От горных вершин», «Огонь в очаге», «Кунак», «Глашатай», «Святыня» и другие, а также книги для детей: «Алим и Карим», «Козлёнок», «Соловей и Муравей», «Волшебный родник» и другие.
В 1980 - 1990 годах Г. Багандов обратился к художественной прозе, в которой стремился показать отрицательные явления жизни. Крупнейшим его произведением стал роман «Последнее поколение», темой которого явилась деградация управленческого аппарата. В 1983 году в Дагучпедгизе на даргинском языке вышла его повесть в новеллах «Дузабдихан», позднее изданная в журнале «Дружба народов» на русском языке. В 1992 году вышла его книга «Путешествие. Стихи и поэма».
Г. Багандов, изображая горы и горцев, акцентирует внимание на славных и добрых традициях отцов, на моральных и нравственных ценностях предков. Поэтому становится значительной идеологическая ценность и философская значимость стихотворений сборника «Я и горец».
Во многих стихотворениях автор, говоря о прошлом, о традициях отцов, их образе жизни, не открещивается от современности. Именно сегодняшние заботы побуждают его обращаться к предкам. В стихотворении «Седина отцов», которым открыва-
ется сборник, мы ощущаем современную жизнь, хотя поэт пишет об отцах.
Нет у них силы скрыть седину Ни шляпой соломенной, ни папахой косматой.
Обратим внимание на вторую строку: шляпа и папаха выступают как символ. Горец - наследник своих предков. Он же воплощает образ нашего современника, овладевшего европейской и мировой культурой. Здесь автор сопрягает две стороны духовного бытия: бег времени и образ горца, его сознание и материальное благополучие. Броская атрибутика как признак времени в данном случае не помешала поэту в постижении явления жизни.
С темой величия человека связывает Г. Багандов тему освоения космоса. Для него нет космоса вне человека. Гордостью за простого человека продиктованы строки стихотворения его «Человек»:
Мир необъятен, мир широк, Но всё - леса его и реки, И крутизна его дорог -
Всё поместилось в человеке.
Тема космоса углубляет тему величия человека, и это естественно - успехи нашей науки и техники стали результатом героического труда человека, его современника.
Г. Багандов в своем творчестве делает попытки философского осмысления жизни. Появляются стихи - философские раздумья о времени, о морали. Они созданы в стиле народных раздумий о жизни и смерти. Фольклорная образность и интонация, символика, конкретные сравнения, иносказательность, параллелизмы характерны традициям О. Батырая, а приём вопроса и ответа вносит элементы эпичности. Но мысли поэта о скоротечности жизни, о том, что надо торопиться творить добро - веяния новой эпохи. Вот стихи Г. Багандова о бессмертии человека, об обновлении жизни:
- Отчего печален ты, скажи? Отчего туманится твой взгляд?
- Человек в ауле Леваши Умер ночью, говорят. - Весел ты. Смеешься от души, И бурдюк опустошить не прочь!
- Знай, кунак в ауле Леваши,
Человек родился в эту ночь!
(Перевод Я. Козловского)
Как видим, творчеству Багандова характерны лаконичность, ясность и глубина. А многие его стихи написаны в форме диалога.
В стихотворении: «Отцу даргинской поэзии», посвящённому Батыраю, уделом жизни которого была поэзия, он делится своими мыслями о предназначении поэта, о силе слова и духа: В сердцах молодёжи Горит светильник любви, Зажжённый тобой, В даргинских горах Ты сам песня, Батырай.
(Перевод подстрочный)
Это благоговение молодого поэта перед маститым мастером слова и преклонение перед истинной поэзией.
Время, в котором мы живем, стремительно, и горец весь в его стихии. Г. Багандов об этом говорит в стихотворении «Не жалей». Обращаясь к своему другу, который предостерегает его от опасностей жизни, лирический герой говорит, что не дружеские
компании и веселые гуляния должны составлять смысл жизни, не они определяют её ценность. Человек, не перенесший трудностей в борьбе за общенародное дело, не испытавший страданий, не может быть по-настоящему счастливым. И после смерти такой человек не будет помянут словом, никто не остановится у его могилы.
В композиционном оформлении стихотворения главное место занимает приём противопоставления, которое даёт возможность автору высказать два разных взгляда на жизнь, что способствует более углубленному истолкованию поэтической мысли. Приём этот не новый: в авторской поэзии он закрепился в произведениях Батырая ещё во второй половине XIX века. Из даргинских поэтов чаще других обращается к приёму противопоставления Г Багандов. Известно, что, только опираясь на достижения предшественников и современников, можно создать высокохудожественные произведения.
Стихи Г. Багандова имеют много читателей. Причина популярности поэта - тесная связь его поэзии с фольклором, фольклор служит средством выражения национального характера горца. Г. Багандов, как Батырай, открыто выражает свою мысль, сочетая романтическое восприятие окружающей действительности, идущее от народно-поэтической образности, с трезвым взглядом на жизнь. Манеру письма Г. Багандова отличает пристрастие к гиперболе и употреблению слов в их прямом значении. Повторность лексической основы стихов также одна из особенностей творческой манеры поэта. В стихотворениях автора тропы употреблены исключительно редко и имеют свойство не выделяться из остальной словесной ткани.
Потом познакомился я с крестьянами Засевающими плечи горных скал и пшеницу домой доставляющими;
С широкоплечими, как горные скалы, Гордыми, сильными, высокими седыми отцами,
Здесь видно, что троп употреблен к месту. Метафора «засевающими плечи утесов...» выражает мысль о том, что в горах хороший урожай добывается тяжёлым трудом. Так же осторожно он подходит к употреблению метафор и в других стихотворениях.
Что касается эпитетов, они встречаются очень часто. Последние две строки приведённого четверостишия - распространённый эпитет. Да и вся строфа в целом воспринимается как некое определение к «отцам». Подавляющее большинство стихотворений Г. Багандова держится на эпитетах.
Рассмотрим стихотворение «Родились мы летать» из сборника «Голубка сельская моя», задуманное как гимн современникам, молодому поколению 60-х годов. Изображая своих сверстников, поэт пишет:
Мы - матери земли, И цену поднявшие, И прославленных гор Гордость подхватившие.
И в следующих строфах автор продолжает перечислять лучшие черты молодёжи. Эти перечисления однотипны. Две строки стихотворения передают одну черту:
Степных ветров Быстроту вобравшие
В этих строках центральное место занимает причастие «вобравшие». Оно переносит всю характеристику на героя, который выступает от имени целого поколения, и превращает обе строки в распространённый, развёрнутый эпитет. Следовательно, эпитет концентрирует мысль вокруг лирического
Библиографический список
героя, тем самым усиливая идейную направленность произведения.
В подобных стихотворениях поступки и дела героев, их чувства и помысли, как бы остаются в стороне. В образе героя подчёркивается лишь одна главная черта, таким он предстаёт перед читателями. Из произведения можно выключить любую строфу, иногда и отдельную строку, это не нанесёт ущерба композиционной целостности, общей идейно-художественной направленности и в некотором смысле глубине раскрытия образа. Такие произведения можно и дополнить подобными же стихами, и опять ничего не изменится.
Воздействие произведения на читателя может быть эффективно только при его высоких идейно-художественных достоинствах, обусловленных талантом писателя и его умением, опираясь на традиции, идти вперед и выше в эстетическом постижении явлений современной действительности.
Стихотворение «Погибшим за Родину» из сборника «Джейран», на наш взгляд, переполнено эпитетами. На эпитетах держится также стихотворение «Мой джейран Дагестан». Дагестан, изображаемый здесь, рисуется необычными эпитетами: В мире, как у тебя, Много гор нет (вероятно), Если даже много (есть), Высоких-то (как у тебя) нет (вероятно).
Эпитеты стихотворения Багандова выступают не только как способ оформления поэтической мысли. Они служат и средством создания образа горца. В этом смысле эпитеты несут на себе нагрузку, адекватную с народно-песенной, в одних случаях эпитет как бы описывает изображаемое, а в других -оценивает. В такой функции эпитеты употреблялись в даргинской литературе ещё в 20 - 50-х годах, но только в творчестве Багандова эпитет стал не только основным средством создания образа, но и способом композиционного оформления произведения.
В своих произведениях Багандов создаёт образ горца, живущего думами о Родине, работающего во имя её процветания. Лирическому герою присущи доброта, верность в дружбе и любви. Лирический герой Г. Багандова одухотворён большой мыслью, и поэт ни на минуту не забывает, что он обязан быть на переднем крае. Эта позиция лирического героя Багандова идёт от времени, когда происходит сближение личной жизни с жизнью всей страны. Поэт узнаёт о своём гражданском значении, о ценности своей личности. «Мир не обойдется без меня» - именно так начинается одно из его стихотворений, опубликованное в журнале «Дружба народов».
«У Г. Багандова зоркий глаз, чуткий слух, чувствительное сердце, а поэты с такой особенностью поэтического видения мира людям нужны. Точно, просто и образно - этими тремя словами можно определить поэтическую манеру письма Г. Багандова» [4, с. 266].
Резюмируя вышеизложенное, отметим, что творчество Г. Багандова отражает все стороны бытия, человек даётся как социальная и духовная личность. Сила поэта в тесной связи с жизнью народа, он хочет, чтобы народ во всех делах рассчитывал на него, хочет быть причастным ко всем его свершениям. В поэзии Багандова большое внимание уделяется нравственному облику современника. И мы для анализа отбираем те произведения, на примере которых можно показать то новое, что привносят даргинские поэты в раскрытие духовного мира современника.
1. Багандов Г. И я горец. На даргинском языке. Махачкала, 1966.
2. Антология даргинской поэзии. На даргинском языке. Дагиз, 1958.
3. Абакарова Ф. Очерки даргинской советской литературы (1917 - 1965 гг.). Махачкала, 1969.
4. Вагидов А.М. Восхождение к единству. Махачкала, 1991.
References
1. Bagandov G. Iya gorec. Na darginskom yazyke. Mahachkala, 1966.
2. Antologiya darginskojpo'ezii. Na darginskom yazyke. Dagiz, 1958.
3. Abakarova F. Ocherki darginskoj sovetskoj literatury (1917 - 1965 gg.). Mahachkala, 1969.
4. Vagidov A.M. Voshozhdenie k edinstvu. Mahachkala, 1991.
Статья поступила в редакцию 25.05.18
УДК 812
Iskhanova Z.S., senior teacher, Russian and Foreign Literature, Chechen State University (Grozny, Russia),
E-mail: [email protected]
EVERYDAY / NON-EVERYDAY COMPONENTS IN THE SCRIPT OF THE FILM BY EUGENE GRISHKOVETS (CO-AUTHORED WITH ANNA MATHISON) "SATISFACTION". The research reveals the regularity of transitions from "everyday" to "non-everyday" contents in the screenplay directed by Grishkovets "Satisfaction". The specificity of this transition is due to the artistic and aesthetic concept, which the writer implements in his work. It is important for humans, the world, immersed in household details, however, the household goes into being in a moment of strong emotional peaks, feelings, expressive "shakes". The article shows that the writer is characterized by the awareness of the ordinary as a creative factor, he perceives ordinary things as the foundation of human life. Grishkovets creates a picture of the world, in which the aspirations of people, their dreams, fantasies, doubts, reactions to private and general events, memories of the past, individual ideas about the future are dominant.
Key words: everyday life, artistic anthropology, social representations, system of values.
З.С. Исханова, ст. преп. каф. русской и зарубежной литературы, Чеченский государственный университет,
г. Грозный, E-mail: [email protected]
ПОВСЕДНЕВНОЕ / НЕ-ПОВСЕДНЕВНОЕ В СЦЕНАРИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ФИЛЬМА ЕВГЕНИЯ ГРИШКОВЦА (В СОАВТОРСТВЕ С АННОЙ МАТИСОН) «САТИСФАКЦИЯ»
Исследовательская цель настоящей статьи - выявить закономерность переходов от «повседневного» к «не-повседнев-ному» в киносценарии Е. Гришковца «Сатисфакция». Специфика этого перехода обусловлена художественно-эстетической концепцией, которую реализует в своём творчестве писатель. Для человека важен его мир, утопающий в бытовых мелочах, однако бытовой переходит в бытийное в момент сильных эмоциональных подъёмов, переживаний, экспрессивных «встрясок». Подлинный человек, по Гришковцу,-человек чувствительный, переживающий. В статье показано, что для писателя характерно осознание обыденности как созидающего фактора, он воспринимает обыденность как фундирующее начало человеческой жизни. Обращаясь к обыденному, Гришковец создаёт такую картину мира, в которой стремления людей, их мечтания, фантазии, сомнения, реакции на частные и общие события, воспоминания о прошлом, индивидуальные представления о будущем - оказываются доминирующими.
Ключевые слова: повседневность, художественная антропология, социальные представления, система ценностей.
Когда мы пытаемся определить специфику современного социокультурного процесса, когда мы пытаемся разобраться в хитросплетениях новейшей отечественной литературы, когда мы пытаемся выстроить - пусть шаткую, но относительно внятную иерархию объектов художественной культуры, -мы сталкиваемся с ситуацией невозможности ответов на все наши вопросы. Каждый раз мы убеждаемся в том, что кризисная ситуация, которая стабильно переживается как европоцентристским миром, так и российским евразийским пространством, обусловливает, в нашем, российском, случае, размывание оснований российской культуры и разрушение её ценностей. Естественно, что этот процесс не однозначен: наряду с приятием личности, которая чаще всего актуализирует собственные эгоистические цели, многие современные «властители дум», обращаясь к своему читателю, пытаются «выработать предложения, направленные на установление взаимопонимания между людьми на основе честности и ответственности» [1, с. 3].
Одним из тех, кто сегодня предпринимает попытки (порой успешные) стабилизировать системы ценностей, устранить возникшую дезориентацию, а также правильно расставить приоритеты и ориентиры в общественном сознании, является Евг. Гришковец. Родившийся в 1967 году, писатель смог аккумулировать как опыт позднесоветской жизни, так и опыт переживания, свиде-тельствования разрушения «старого мира», опыт переживания ситуации перехода. Своё кредо художника Евг. Гришковец манифестировал в книге «Письма к Андрею». Обращаясь с совсем не простой социальной структуре «нулевых годов», он создаёт своего рода её классификацию - почитаемый в обществе результативный человек, с одной стороны, и человек, переживающий, сомневающийся, страдающий, который обществом понимается как непонятный, неприятный (потому что непонятный), неудобный-с другой. Конечно, между двумя этими крайними типами есть масса других, переходных подтипов. Однако, с точки зрения Гришковца, художник (в самом широком смысле этого слова) как раз и представляет этот второй тип, который и создаёт свои произведения для людей второго типа: «Человек, создающий искусство, непонятен тем, кто ценит результат и ставит его превыше всего остального. Человек результата не может ценить переживаний. И художник непонятен обществу, направленному на результат ещё и потому, что он берётся за недостижимое! Художник ставит перед собой недостижимую задачу - постижение сути человеческой жизни и пребывания человека в этом мире» [2, с. 5].
Однако художник не может не обращаться и к тем, кто так почитает результативных людей, которые способны переступить через моральные устои, правила и даже через других людей. Сейчас вы так восхищаетесь своими результативными кумирами, но ведь может настать тот день и час, когда ваш кумир перешагнет и через вас. О такой ситуации, например, Гришковец упоминает в одной из своих пьес (не монодрам): там есть такой персонаж - «пятый друг», который говорит герою, пришедшему к нему, просить денег в долг на Дом: «...да деньги у меня есть, я даже могу купить тебе дом, но не этот, другой, мне это местечко весьма понравилось.». И никакие попытки героя объяснить своему «пятому другу», что для него значит приобретение Этого Дома, ни к чему не привели.
В нескольких интервью по поводу выхода книги «Письма к Андрею» Евг. Гришковец не только рассуждает о своём отношении как к личности, так и к творчеству Андрея Тарковского, не только пытается выстроить парадигму современного искусства, но и пытается рефлексировать по поводу тех оценок им написанного, с которыми он сталкивается в литературной критике: он не принимает такую оценку, как «бытописатель». С его точки зрения, нельзя путать понятия «быт» и «бытие» («бытовое» и «бытийное»), жизнь любого человека складывается из мелочей, из мельчайших и, на первый взгляд, ничтожнейших деталей мира, но здесь важно другое - как эти, казалось бы, незначительные обстоятельства жизни переживаются человеком. «Только интенсивность переживаний сообщает жизни её содержательность как важнейшему для человека процессу. А жизнь - это таинственный и непостижимый человеком процесс, который важен и бесценен сам по себе. Если же человеку ошибочно кажется, что важнейшим в жизни является результат, то в итоге его ждёт страшное понимание полной бессмысленности жизни, так как в конце концов его обязательно и непременно ожидает смерть, перед которой любые достижения и результаты теряют всякий смысл и масштаб» [2, с. 4].
В своё время Х. Ортега-и-Гассет писал: «Я есть я и мои обстоятельства». Любой человек, так или иначе, вписывается в контекст своего поколения, любому человеку как участнику жизни своего поколения свойственны определённый горизонт, время, пространство, история и социальные проблемы [3, с. 12]. Его герои - обыкновенные люди, реализующие себя в мире обыденного и повседневного, но то обстоятельство, что они мыслящие и переживающие личности, заставляет их в определённых ситу-