Наиболее частотными суффиксами лексических единиц, относящихся к классу наречий, оказались следующие: -lich, -bar, -ig.
Untersuchungen vor Ort müssen nun zeigen, ob es wirklich so war [7].
Gletscherabbrüche sind eigentlich nichts Besonderes [7].
Dies steigerte den Druck allmählich [7].
Ob es tatsächlich dazu kommt, wird das Wetter der kommenden Wochen entscheiden [7].
Aber bisher lief wirklich alles schief, was schief laufen konnte [7].
Dieses Jahr sieht es nun wieder deutlich schlechter aus, so wie übrigens auch in den Jahren vor 2021 [7].
Der Kollaps ereignete sich unmittelbar nachdem am nahen Berggipfel ein Temperaturrekord gemessen wurde [7].
Sein Lebenswille ist unzerstörbar. [10].
Offenbar hat eine Wasseransammlung unter dem Gletscher eine wichtige Rolle bei den Geschehnissen gespielt. Was genau ist da passiert? [7].
Gletscherabbrüche sind eigentlich nichts Besonderes. Gerade in höheren Lagen, auf 4000 Metern, passiert das an Hängegletschern sehr regelmäßig [7].
Wir hatten gerade an der Alpensüdsete sehr wenig Schneefall im Winter [7].
DER SPIEGEL: Müssen wir kurzfristig mit weiteren solchen Ereignissen rechnen? [7].
Dabei geht es um eine Art Gütesiegel für private Investitionen, mit dem klar gekennzeichnet werden soll, welche Energieprojekte grün und nachhaltig sind, und welche nicht [9].
Es ist schwierig, die Temperaturen und die Wetterbedingungen direkt in Bezug zu diesem Ereignis zu setzen [7].
«Das ist eindeutig auf die Klimakrise zurückzuführen» [7].
Dadurch wurde die Oberfläche der Gletscher deutlich gelb-braun dreckig [7].
Das ist eindeutig auf die Klimakrise zurückzuführen [7].
В современном немецком языке насчитывается относительно немного глагольных суффиксов, продуктивными из которых на сегодняшний день остаются -el, -ier- , -er, -ig. В настоящем исследовании нами было выделено два наиболее частотных суффикса, а именно - -ier, -ig. Например:
Dadurch fehlt dem Eis die Schutzschicht. Außerdem gab es Hitzewellen schon ab Mai, das hat den Schnee weiter reduziert [7].
Der Gletscherteil, bei dem der Abbruch passiert ist, sieht eher aus wie Eisrest, der in einer Wüste liegt [7].
Библиографический список
Ich interpretiere die mir vorliegenden Bilder so, dass sich im unteren Teil dieses sehr kleinen Gletschers eine Spalte mit Wasser gebildet hat [7].
Dann kann man rechtzeitig Warnungen aussprechen, Alpinrouten sperren und sogar notfalls Dörfer evakuieren [7].
Und wenn das Eis direkt frei liegt, absorbiert es wegen seiner dunkleren Farbe mehr Sonnenlicht - und schmilzt durch die intensive Einstrahlung noch stärker [7].
«Der Grünen-Politiker Michael Bloss kommentierte: »Heute ist ein trauriger Tag für die europäische Energiewende» [8].
Investieren Sie in Gaspipelines. [9].
328 von 639 anwesenden Abgeordnete stimmten dagegen, das Taxonomie-Vorhaben in seiner aktuellen Form zu blockieren - und votierten mit ihrem Nein entsprechend für die Regelung, Investitionen in Gas und Kernkraft grün zu etikettieren [9].
Und das bedeutet, dass noch einmal weniger einfallendes Sonnenlicht zurückgestrahlt werden kann, was die Schmelze weiter beschleunigt [7].
Die Regierungen der EU-Staaten Österreich und Luxemburg hatten einen solchen Schritt für den Fall eines Scheiterns der Parlamentsabstimmung bereits Anfang des Jahres in Aussicht gestellt und bekräftigten nun ihre Pläne [8].
Gegner kündigten zudem umgehend an, gegen den Rechtsakt vor dem Europäischen Gerichtshof klagen zu wollen [8].
Diese Emissionen wurden bislang nicht ausreichend berücksichtigt und unterschätzt«, erklärte der Wissenschaftler Fabian Präger von der TU Berlin, der an der Veröffentlicht beteiligt war [9].
Результаты исследования позволили нам заключить следующее:
1. Суффиксальный способ словообразования лексических единиц, представленных разными частями речи, отличается разной степенью продуктивности.
2. В результате исследования было установлено, что для имен существительных данный способ словообразования в отличие от наречий и глаголов наиболее характерен и продуктивен.
3. Иноязычные аффиксы практически не участвуют в словопроизводстве с немецкими основами.
4. К наиболее продуктивным суффиксам лексических единиц класса имен существительных относятся -er, -ung, -tion.
5. Наиболее частотными суффиксами наречий оказались -lich, -bar, -ig.
6. В настоящем исследовании нами было выделено два наиболее частотных глагольных суффикса, а именно - -ier, -ig.
1. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. Москва: Наука, 2001.
2. Кубрякова Е.С., Харитончик З.А. О словообразовательном значении и описании смысловой структуры производных суффиксального типа. Принципы и методы семантических исследований. 1976; № 3: 202-233.
3. Курчанова Н.А., Хрулева Л.А. Проблема перехода компонентов сложных существительных в статус словообразовательных элементов современного немецкого языка. Псков, 1993: 23-37.
4. Жирмунский В.М. История немецкого языка. Москва: Наука, 1965.
5. Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. Москва: КомКнига, 2007.
6. Iskos A., Lenkova A. Wege der Bereicherung des deutschen Wortschatzes. Deutsche Lexikologiefür Hochschulen und Fremdsprachenfakultäten. Leningrad, 1970: 32-196.
7. Spiegel.de. Официальный сайт журнала Spiegel. 2022. Available at: https://www.spiegel.de/wissenschaft/natur/dolomiten-glaziologe-matthias-huss-ueber-den-gletscherabbruch-an-der-marmolata-a-b8b9e57f-6134-44d6-8ecb-775dcaa31b82
8. Spiegel.de. Официальный сайт журнала Spiegel. 2022. Available at: https://www.spiegel.de/wirtschaft/unternehmen/eu-klimapolitik-umweltschuetzer-reagieren-enttaeuscht-auf-neue-taxonomie-a-d69b78c0-bd5c-4311-8f38-bc88eb7248d9
9. Spiegel.de. Официальный сайт журнала Spiegel. 2022. Available at: https://www.spiegel.de/wissenschaWmensch/taxonomie-was-die-entscheidung-des-eu-parlaments-fuer-den-klimaschutz-bedeutet-a-371e2b3c-7c50-4b58-b9c6-8c712c37c292
10. Bunte.de. Официальный сайт журнала Bunte. 2022. Available at: https://www.bunte.de/
References
1. Balli Sh. Obschaya lingvistika i voprosy francuzskogo yazyka. Moskva: Nauka, 2001.
2. Kubryakova E.S., Haritonchik Z.A. O slovoobrazovatel'nom znachenii i opisanii smyslovoj struktury proizvodnyh suffiksal'nogo tipa. Principy imetody semanticheskih issledovanij. 1976; № 3: 202-233.
3. Kurchanova N.A., Hruleva L.A. Problema perehoda komponentov slozhnyh suschestvitel'nyh v status slovoobrazovatel'nyh 'elementov sovremennogo nemeckogo yazyka. Pskov, 1993: 23-37.
4. Zhirmunskij V.M. Istoriya nemeckogo yazyka. Moskva: Nauka, 1965.
5. Stepanova M.D. Slovoobrazovanie sovremennogo nemeckogo yazyka. Moskva: KomKniga, 2007.
6. Iskos A., Lenkova A. Wege der Bereicherung des deutschen Wortschatzes. Deutsche Lexikologiefür Hochschulen und Fremdsprachenfakultäten. Leningrad, 1970: 32-196.
7. Spiegel.de. Oficial'nyj sajt zhurnala Spiegel. 2022. Available at: https://www.spiegel.de/wissenschaft/natur/dolomiten-glaziologe-matthias-huss-ueber-den-gletscherabbruch-an-der-marmolata-a-b8b9e57f-6134-44d6-8ecb-775dcaa31b82
8. Spiegel.de. Oficial'nyj sajt zhurnala Spiegel. 2022. Available at: https://www.spiegel.de/wirtschaft/unternehmen/eu-klimapolitik-umweltschuetzer-reagieren-enttaeuscht-auf-neue-taxonomie-a-d69b78c0-bd5c-4311-8f38-bc88eb7248d9
9. Spiegel.de. Oficial'nyj sajt zhurnala Spiegel. 2022. Available at: https://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/taxonomie-was-die-entscheidung-des-eu-parlaments-fuer-den-klimaschutz-bedeutet-a-371e2b3c-7c50-4b58-b9c6-8c712c37c292
10. Bunte.de. Oficial'nyj sajt zhurnala Bunte. 2022. Available at: https://www.bunte.de/
Статья поступила в редакцию 26.05.23
УДК 81'27'42
Kozhukhova I.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Chelyabinsk State University (Chelyabinsk, Russia), E-mail: vinantov@mail.ru Sharova K.B., student, Faculty of Linguistics and Translation, Chelyabinsk State University (Chelyabinsk, Russia), E-mail: ghost12sharova@mail.ru
IMAGE OF THE FUTURE AND THE CONCEPT OF THE ADDRESSEE AS BASIC COMPONENTS OF SHAMING. The article provides a definition of the basic characteristics of the speech genre "shaming". On the material of Internet comments, the functioning of the image of the author and addressee, images of the past and future, dictum content and linguistic embodiment are described. The analysis suggested that the key genre-distinguishing characteristics of shaming are the images of
the future and the addressee: it is the reaction of the addressee that determines the further embodiment of the genre and its transformation into other, more often conflict, genres (the image of the future). Some cultural features of the genre implementation are also given, which are related to the culture of shame, the relativity of cultural values and the features of the implementation of related genres. The obtained data can be used to identify cultural dominants of various strata and cultures. The prospect of the research lies in the further development of the genre and a comparative analysis of shaming and related speech genres implemented on the Internet.
Key words: speech genre, shaming, Internet comment, model of the speech genre, image of future, concept of addressee
И.В. Кожухова, филол. наук, доц., Челябинский государственный университет, г. Челябинск, E-mail: vinantov@mail.ru
К.Б. Шарова, студентка, Челябинский государственный университет, г. Челябинск, Е-mail: ghost12sharova@mail.ru
ОБРАЗ БУДУЩЕГО И ОБРАЗ АДРЕСАТА
КАК ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ КОМПОНЕНТЫ ШЕЙМИНГА
В статье приводится определение базовых характеристик речевого жанра «шейминг». На материале интернет-комментариев описывается функционирование образа автора и адресата, образы прошлого и будущего, диктумное содержание и языковое воплощение. Анализ позволил предположить, что ключевыми жанроотличительными характеристиками шейминга являются образы будущего и адресата: именно от реакции адресата зависит дальнейшее воплощение жанра и превращение его в другие, чаще конфликтные, жанры (образ будущего). Также приводятся некоторые культурологические особенности реализации жанра, связанные с культурой стыда относительностью культурных ценностей, и особенностями реализации смежных жанров. Полученные данные могут быть использованы при выявлении культурных доминант различных страт и культур. Перспектива исследования заключается в дальнейшей разработке жанра и сопоставительном анализе шейминга и смежных речевых жанров, реализующихся в Интернете.
Ключевые слова: речевой жанр, шейминг, интернет-комментарий, модель речевого жанра, образ будущего, образ адресата
Работа выполнена при содействии Фонда поддержки научных инициатив Челябинского государственного университета
Инновационные технологии всё прочнее входят в нашу жизнь и неизбежно изменяют традиционные аспекты коммуникации. Так, глобальная сеть стала местом зарождения новых лингвистических явлений, в том числе новых речевых жанров. Особенностью интернет-коммуникации, в частности Web 2.0, во многом является анонимность пользователей и возможность создавать и модерировать контент. Участники онлайн-коммуникации не могут проверить достоверность информации, оставляемой о себе другими пользователями. Другая характерная черта интернет-общения - так называемая дистантность участников. Сочетание дистантности и анонимности приводит к значительному снижению вежливости, сокращению числа ритуальных речевых действий и, что наиболее важно, - к повышению эксплицитности или прямолинейности сообщений адресантов. Активное участие интернет-пользователей состоит не только в создании и моде-рировании контента, но и в реакциях на него, например, в виде комментариев. Е.Ю. Викторова и К.В. Пантеева рассматривают комментарий как отдельный речевой жанр. Жанр комментария можно считать объединяющим для многих других, к числу которых принадлежит речевой жанр шейминга [1].
Имея схожие черты с аналогичными речевыми жанрами оскорбления, порицания и других, шейминг тем не менее обладает рядом уникальных жанровых характеристик.
Само слово шейминг является английским заимствованием, а применительно к речевым жанрам понятие является новым и ещё не до конца изученным. В рамках нашего исследования произведен анализ интернет-комментариев с элементами шейминга, которые могут характеризоваться демонстративностью, выражающейся в полимодальном характере комментариев. Например, комментарии сопровождаются эмотиконами; экспрессивной пунктуацией (напр. чередование больших и маленьких букв, написание слова только заглавными буквами) и подчёркиванием, где выделяются отдельные слова; между строк допускаются большие пробелы и многоточия, которые «интригуют» читателя и заставляют его развернуть комментарий полностью. Однако полимодальность можно считать дополнительной характеристикой, не являющейся определяющим компонентом для всего жанра. Имея смежные русскоязычные варианты, рассматриваемый речевой жанр, однако, обладает рядом характеристик, не всегда позволяющим приравнивать шейминг к смежным жанрам пристыжения, (социального) порицания, оскорбления и др. Особенностью воплощения жанра в отечественном понимании является его преимущественно виртуальный характер. Отметим, что в настоящее время еще не выработано однозначного определения шейминга и его обязательной отнесенности к интернет-среде. Так, в зарубежной лингвистике нет терминологического разграничения исследуемого жанра на виртуальную и реальную коммуникацию. Для виртуальной коммуникации (например, в интернет-комментариях) будет использоваться характеристика Internet shaming или подобные. Соответственно, shame/shaming будут переводиться в зависимости от контекста. Например, shame/guilt cultures будут переводиться и рассматриваться как культуры стыда и вины, в то время как одной из реализаций культуры стыда (shame culture) будет шейминг.
Ниже будет предпринята попытка описания жанрообразующих признаков шейминга и обсуждение наиболее релевантных жанрообразующих характеристик.
В настоящей статье приводится характеристика шейминга как речевого жанра, и выделяются его доминантные компоненты. Совокупность виртуального характера жанра и антропоцентризма (при этом шейминг зачастую характеризуется анонимностью адресанта и опосредованностью/размытостью адресата) определяет актуальность исследования. Цель исследования: описать каждый из компонентов описываемого речевого жанра и подтвердить превалирующий ха-
рактер образа будущего и образа адресата. В связи с целью поставим задачи: а) описать основные характеристики шейминга; б) выделить смежные речевые жанры и определить их отличительные черты; в) дать жанровую характеристику описываемого жанра; г) определить наиболее отличительные жанровые характеристики шейминга. Новизна исследования состоит в описании шейминга с точки зрения модели речевого жанра Т.В. Шмелёвой, а также в выделении на основе проведённого анализа доминантных характеристик, определяющих речевой жанр шейминга.
Материал исследования: комментарии к новостным видео, опубликованные на видеохостинге Ютьюб. В приведенных примерах орфография и пунктуация сохранены.
Традиционно, вслед за Т.В. Шмелёвой выделяется семь жанрообразую-щих характеристик [2]. Задача шейминга - высмеивание, публичное пристыже-ние каких-либо действий личности/группы лиц [3]. Основная (коммуникативная) цель - поиск сообщников, выразивших схожее мнение, другими словами, поиск подтверждения правоты своих взглядов. Не стоит путать задачу жанра с коммуникативной целью, т. к. шейминговые комментарии необязательно достигают «теоретического» адресата - объекта шейминга. Это можно увидеть в отсутствии прямых обращений в подобных высказываниях, например: «The climate goblin flew in her private jet for a staged arrest» [4]. Этот комментарий был оставлен под видео «Greta Thunberg detained while protesting German coal mine», но он просто выражает мнение человека, не адресован напрямую Гретте. В данном комментарии мы видим уничижительную апелляцию «climate goblin», тем не менее реализация шейминга возможна не только за счет лексических компонентов, но и с использованием выразительного синтаксиса, пунктуации, экстралингвистических элементов. Рассматривая обращения, можно увидеть не только опосредованного адресата, но и прямого. Прямые обращения могут использоваться шеймерами, но не для установления личного контакта с адресатом шейминга, а для того, чтобы подчеркнуть ироничный характер комментария посредством придания ему фамильярного оттенка. Например: «Mark, this may sound like a foreign concept, but what if when people wanted to get together and socialize they get together and socialize IN REAL LIFE» [5]. Нередко содержание комментариев, используемая лексика и посыл ограничиваются модераторами и правилами портала.
Образ автора выражен достаточно слабо, даже несмотря на свою «очевидность». Спускаясь в секцию комментариев под видео или статьёй, мы сразу можем увидеть «авторов» комментариев. Однако в большинстве случаев авторы остаются анонимны и скрывают своё реальное имя под никнеймом. В редких случаях никнейм комментатора как бы «готовит» читателя к содержанию сообщения (автор напрямую намекает на несерьёзность того, о чём он «обычно» пишет). Например, под видео «Greta Thunberg's arrest was "climate theatre"» [4] обнаружился пользователь с именем I'm anti Feminism. Все авторы комментариев объединены под общим определением равноправного пользователя и не имеют каких-либо привилегий по сравнению с другими участниками онлайн-коммуникации (за исключением определённых интернет-сообществ, в которых существует собственная политика пользования, и комментарии могут оставлять только участники, оформившие подписку, хотя это никак не влияет на жанр шейминга). Авторские высказывания строго субъективны, обращаются к объекту шейминга чаще всего в 3-м лице, носят ироничный или категоричный характер.
Образ автора, а вместе с ним и тематика комментария с элементами шей-минга может носить культурно-специфичный характер, различаться в половозрастных и других характеристиках. Так, ярким примером различного отношения к одной тематике можно считать реакцию на заявления американских актрис о сексуальных домогательствах американского продюсера Харви Вайнштейна и
отечественных журналисток на домогательства со стороны депутата Госдумы Леонида Слуцкого. Обе ситуации происходили примерно в одно время, однако вызвали противоположную общественную реакцию: практически безоговорочную поддержку актрис в США и депутата в России. Другим важным моментом для анализа образа автора является активное привлечение искусственного интеллекта и чатботов, способных различным образом транслировать предопределенные ценности и установки, вести диалог, оставлять маркированные комментарии и таким образом влиять на моральные установки интернет-пользователей, вплоть до формирования этих установок. Данный аспект (использование искусственного интеллекта) будет минимизирован при допущении рассмотрения шейминга вне интернет-среды.
Образ адресата, ассиметрично образу автора, часто неочевиден, но при этом играет огромную роль в определении шейминга. Адресат в случае интернет-комментария - это любой другой пользователь платформы, чьё присутствие можно увидеть в ответах на оригинальные комментарии или в лайках и реакциях. Чаще всего такие ответы либо поддерживают шеймера краткой реакцией или сопутствующей шуткой, либо перерастают в споры и просьбы привести доказательства: «Evidence please», «You should call a press conference and produce your proof».
В случае если комментарии пишутся в личных социальных сетях человека (который автоматически становится конкретным адресатом) носят обращённый характер, можно говорить о других речевых жанрах - кибербуллинге и оскорблении. Хотя в формулировках встречаются предложения в повелительном наклонении, присущие императивным жанрам, вроде «She should go to a trade school and shut her mouth on things she doesn't understand» [6], шейминг стоит относить скорее к оценочным жанрам. О.В. Лутовинова в своей статье допускает использование императивных конструкций в шейминговых формулировках и рассматривает их как одну из речевых особенностей жанра [3].
Следовательно, образ адресата можно считать одной из определяющих черт шейминга, так как при его смене с любого интернет-пользователя на личность/группу лиц - объектов шейминга происходит смена всего жанра, например, шейминг ^ хейтинг шейминг ^ кибербуллинг шейминг ^ спор, и т. д. Подробнее мы увидим смену жанров в образе будущего.
Образ прошлого выделяет две группы жанров: инициальные и реактивные. Инициальные жанры основываются на событиях прошлого, в случае с жанром допроса, это может быть судебное дело, в случае с шеймингом - это факт существования новости/информации о личности в форме статьи, новостной заметки, публикации в сети, видео, подкаста и т. п. Реактивные жанры представляют собой ответ (реакцию) на другие жанры. К реактивным можно причислить жанры отказа, согласия, ответа и другое [2].
Образ будущего реализуется через появление речевых жанров, обусловленных исходным. Жанром, основывающемся на явлении шейминга, можно считать жанр спора. Спор чаще всего представляет собой конфликт мнений или убеждений оппонентов, в процессе которого каждый участник старается отстоять свою точку зрения, приводя аргументы и критикуя чужую позицию [7]. Так, под новостным видео «Afghan activist freed from prison plans escape to Europe», шей-минговый комментарий повлёк за собой бурное обсуждение:
1. Bob Cosmic: Germany offered them a safe place to live. Not all refugees or asylum seekers are destined for this once green and pleasant isle that has now become septic!
2. K May: @Bob Cosmic there is no war in Albania and other countries where these illegal migrants come from.
3. Bob Cosmic: @K May Many countries are going through times of instability & the article was about Afghanistan, not Albania, but you knew that already, didn't you? Oh well enlightened one! [8].
Первый комментарий из примера является шейминговым. Во втором комментарии подчёркнуты мнимые/ложные доводы, которые используются для
Библиографический список
опровержения информации в первом комментарии. В третьем примере можно увидеть отрицательную частицу категоричное заявление и оскорбительный тон последнего предложения, что характерно для жанра спора. Категоричность высказывания также присуща шеймингу и при переходе жанров способна сохраняться и в другом, будущем жанре. Образ будущего напрямую взаимосвязан с образом адресата и предопределяет «развитие» жанра шейминга - его переход в другие жанры.
Диктумное содержание жанра - это событие (или события), определяющее тематическую наполненность речевого жанра, другими словами, это признак, относящийся к внеречевой действительности [2]. События, которые становятся своеобразной предтечей шейминга, неоднородны, что уже было отмечено нами в образе прошлого. Такой широкий спектр событий можно объяснить направленностью жанра на конкретную небольшую группу лиц или одного человека.
Языковое воплощение жанра, по Т.В. Шмелёвой, - это набор лексических и грамматических средств, с помощью которых реализуются все вышеописанные компоненты речевой модели - от образов автора и адресата до событийного содержания. Шеймингу свойственна клишированность, возникающая при полном или частичном воспроизведении мыслей чужих людей (как в семантическом и лексическом, так и в грамматическом плане). Нередко такие комментарии идут сразу друг за другом, например, под видео «Facebook gives a glimpse of metaverse, its planned virtual reality world» многие пользователи ссылаются на схожесть Марка Цукерберга с роботом, при этом все они цитируют одну и ту же фразу, а оформление комментария напоминает предыдущие:
Bose-Einstein: "I thought I was supposed to be the robot." Haha, self aware joke, look how human he is!
Juan Sebastián Verón: "I though I was supposed to be the robot" Oh no, he's becoming self-aware.
pasi123567: Mark: I thought I was supposed to be the robot Guys it's getting dangerous, he is becoming self aware! [5].
Как уже было отмечено ранее, некоторым шейминговым комментариям присущ полимодальный характер, например:
That Otaéu girt: "How much control do you want over peoples' personal lives?" - Mark: [ Ye$].
Пользователи также используют недостоверные факты, чтобы подкрепить свои аргументы для пристыжения человека, например, комментарий о Грете Тунберг: "I heard Gretta just bought a beach house and her own coal mine. She is protesting the coal mine because she doesn't want the competition".
Если представить, что шейминг - это литературный жанр, то образы будущего и адресата станут критериями, по которым то или иное произведение будет относиться к поэме, балладе, рассказу и т. д. При этом языковое воплощение, вопреки своей кажущейся доминантности, будет лишь средством наполнения произведения. Другими словами, рифма не характеризует поэму - поэма определяет использование таких средств, как рифма.
По итогу нашего исследования можно сделать несколько выводов:
1. Функционирование шейминга как самостоятельного речевого жанра подтверждается возможностью выделения всех элементов речежанровой модели Т.В. Шмелёвой в рассматриваемом жанре.
2. Все речежанровые параметры анализируемого речевого жанра функционально выражены.
3. Анализ практического материала исследования позволяет предположить, что доминантными чертами шейминга, наиболее ярко отличающими его от смежных жанров, являются образ адресата и образ будущего.
Перспективу исследования видим в уточнении определения понятия «шейминг», доминантности и/или опциональности виртуального характера шейминга, а также в выделении и разграничении смежных речевых жанров, аггравирующих коммуникативную импозитивность.
1. Викторова Е.Ю., Пантеева К.В. Жанр интернет-комментария: аксиологический аспект Жанры речи. 2023; № 1 (37). Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/zhanr-internet-kommentariya-aksiologicheskiy-aspekt
2. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра. Жанры речи. 1997; № 1: 88-99.
3. Лутовинова О.В. Шейминг как речевой жанр. Жанры речи. 2022; № 3 (35). Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/sheyming-kak-rechevoy-zhanr
4. Greta Thunberg's arrest was 'climate theatre'. Sky News Australia. Available at: https://www.youtube.com/watch?v=jIoPe0GO43I
5. Facebook gives a glimpse of metaverse, its planned virtual reality world. Guardian News. Available at: https://www.youtube.com/watch?v=SAL2JZxpoGY
6. Greta Thunberg detained while protesting German coal mine. NBC News. Available at: https://www.youtube.com/watch?v=jWEpDU2tdn0
7. Прозоров В.В. Две стратегии речевого поведения: спор и взаимный поиск согласия. Жанры речи. 2015; № 1 (11). Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/dve-strategii-rechevogo-povedeniya-spor-i-vzaimnyy-poisk-soglasiya-1
8. Afghan activist freed from prison plans escape to Europe. BBC News. Available at: https://www.youtube.com/watch?v=zbwdPisnrx4
References
1. Viktorova E.Yu., Panteeva K.V. Zhanr internet-kommentariya: aksiologicheskij aspekt. Zhanry rechi. 2023; № 1 (37). Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/zhanr-internet-kommentariya-aksiologicheskiy-aspekt
2. Shmeleva T.V. Model' rechevogo zhanra. Zhanry rechi. 1997; № 1: 88-99.
3. Lutovinova O.V. Shejming kak rechevoj zhanr. Zhanry rechi. 2022; № 3 (35). Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/sheyming-kak-rechevoy-zhanr
4. Greta Thunberg's arrest was 'climate theatre'. Sky News Australia. Available at: https://www.youtube.com/watch?v=jIoPe0G043I
5. Facebook gives a glimpse of metaverse, its planned virtual reality world. Guardian News. Available at: https://www.youtube.com/watch?v=SAL2JZxpoGY
6. Greta Thunberg detained while protesting German coal mine. NBC News. Available at: https://www.youtube.com/watch?v=jWEpDU2tdn0
7. Prozorov V.V. Dve strategii rechevogo povedeniya: spor i vzaimnyj poisk soglasiya. Zhanry rechi. 2015; № 1 (11). Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/dve-strategii-rechevogo-povedeniya-spor-i-vzaimnyy-poisk-soglasiya-1
8. Afghan activist freed from prison plans escape to Europe. BBC News. Available at: https://www.youtube.com/watch?v=zbwdPisnrx4
Статья поступила в редакцию 22.05.23
УДК 81
Komarkova M.A., teacher, Financial University under the Government of the Russian Federation (Moscow, Russia), E-mail: m.komarkova1989@gmail.com
LINGUISTIC ANALYSIS OF ECONOMIC TEXTS. The article touches upon problems of linguistic analysis of scientific papers, their lexical features, speech and stylistic techniques inherent in these texts. This article examines in detail characteristic features of economic-oriented works, such as the mandatory and widespread use of terminology, both abstract and technical, the use of certain parts of speech such as verbs to a greater extent than other parts of speech, following a certain structure. The paper analyzes the concept of "text" as a component of scientific discussion and communication, its components and the author's role in finding information and writing a scientific article. The article presents specific examples of linguistic elements that are generally accepted and most often found in these articles. It also pays attention to the quality, functionality and tasks of the information offered in economic texts.
Key words: linguistic analysis, lexical range, structure, terminology, text, economic topic, author, connotation
М.А. Комарькова, преп., Финансовый университет при Правительстве РФ, г. Москва, E-mail: m.komarkova1989@gmail.com
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТОВ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ
Данная статья затрагивает проблемы лингвистического анализа научных работ, их лексические особенности, речевые и стилевые приемы. В данной статье подробно рассматриваются характерные черты работ экономической направленности, такие как обязательное и широкое применение терминологии, как абстрактной, так и технической, использование определенных частей речи, таких как глаголы в большей степени по сравнению с другими частями речи, следование определенной структуре. В данной работе проанализировано понятие «текст» как компонент научной дискуссии и коммуникации, его составляющие и авторская роль в поиске информации и написании научной статьи. В статье представлены конкретные примеры лингвистических элементов, общепринятых и наиболее часто встречающихся в данных статьях. Также данная статья уделяет внимание качеству, функционалу и задачам информации, представленной в экономических текстах.
Ключевые слова: лингвистический анализ, лексический ряд, структура, терминология, текст, экономическая тематика, автор, коннотация
В условиях современных реалий с учетом стремительного развития технологических процессов экономическая тематика приобретает все большую популярность и актуальность среди разных социальных групп и профессий. Правильная интерпретация современных явлений в экономике выходит на первое место. Перевод и адаптация зарубежных статей, текстов и научных работ является одним из важных факторов, которые оказывают влияние на правильное понимание проблематики, изложенной в статье или научной работе, что, в свою очередь, приводит к корректным выводам и способствует дальнейшему прогрессу [1-10].
Актуальность проблемы связана с необходимостью правильной интерпретации зарубежных статей, корректной переработки информации и ее интеграции в современные реалии и общество.
Цель данной статьи - проанализировать особенности перевода статей экономической направленности, выявить общие черты и закономерности, используемые в переводческой практике, найти различие по отношению к другим тематикам.
Объектом анализа в данной научной работе стали англоязычные статьи по экономической тематике и в смежных областях.
Данная статья ставит перед собой следующие задачи:
1. Изучить структуру текста экономической направленности.
1. Исследовать особенности экономического текста и своеобразие его содержания.
2. Проанализировать и определить переводческие приемы материалов данной тематики.
3. Выявить общие закономерности и характерные черты данных тестов.
Экономическая сфера как наиболее быстро развивающаяся в последнее
время вбирает в себя все особенности современных текстов и в то же время оставляет место для четко структурированного языка научного стиля [1]. Как известно, ранее научно-экономические работы делились на две категории: терминологию и общелитературную лексику, на данный момент наблюдается другая тенденция, которая включает в себя расширение секций, которые, в свою очередь, содержат общеупотребительную лексику, общенаучную и терминологическую [6]. Наиболее многочисленный пласт - это общеупотребительная лексика, являющаяся основой любого текста и любого стиля. Общенаучная лексика представляет собой пласт словарных единиц, которые формируют познавательную деятельность читателя и передают информацию научной направленности. Главная черта данной категории - ее подвижность и гибкость в зависимости от изменяющихся обстоятельств. Терминологическая лексика - самая специфичная часть текстов экономической направленности, которая придает работе научный вид и преподносит проблематику и пути решения. Понятие «термин» очень многогранно и имеет несколько определений, так как используется в разных научных трудах, и каждый ученый пытается придать этому слову новую коннотацию. Тем не менее, выделив общую черту, связывающую различные дефиниции данного
понятия, можно сделать вывод, что «термин» - это наименование специального объекта или явления, которое включает в себя специальную лексику, использующуюся специалистами в узкопрофильной среде. Одной из важных особенностей можно выделить тот факт, что в большинстве случаев в роли термина выступают имена существительные или их сочетания с другими словами. Постоянное появление терминов обусловлено стремительным появлением новых процессов и явлений, которым необходимо дать обозначение для того, чтобы закрепить их в речи и языке.
Исходя из анализа научных работ экономической направленности, можно сделать вывод, что наибольшее употребление лексики отведено понятиям, относящимся к экономике.
Данные понятия представляют собой как абстрактные, так и технические термины. Абстрактные термины являются более простыми как по морфологической, так и по семантической структуре, что их и выделяет на фоне технических. В качестве примера и для более детального анализа и дифференциации можно рассмотреть слово «рынок» как абстрактный термин, которое имеет следующие значения:
- место купли и продажи товаров и услуг;
- процесс купли и продажи, экономические отношения, обмен товаров и
услуг.
В качестве сравнения можно проанализировать слово «товар», которое относится к техническим терминам и имеет следующие значения:
- любой продукт производственно-экономической деятельности;
- любая вещь, которая участвует в обмене;
- продукт, произведенный для продажи.
Изучение «технических терминов» демонстрирует, что данная группа характеризуется однозначностью, интернациональностью (примером могут служить такие слова, как «корреляция», «волатильность», «резерв»), более четкими и простыми определениями, которые содержат большой пласт узкоспециализированной лексики, в отличие от «абстрактных терминов», являющихся многозначными и имеющих высокий уровень синонимии.
Еще одним важным аспектом лексической базы является появление новых слов, которые обозначают только появившиеся феномены и явления. Учитывая тот факт, что английский язык является международным и оказывает большое влияние на экономическую деятельность, можно сделать вывод, что основная часть неологизмов появляется именно в английском языке, а после этого тран-литерируется в другие. На сегодняшний день можно наблюдать неологический взрыв, который связан с активным формированием, переходом на другой уровень развития человечества, активным внедрением цифровизации и технологическим прорывом. В связи с необходимостью изучения новых морфем и лексических единиц была выделена отдельная наука - неология, занимающаяся правилами, принципами и закономерностями появления новых слов. В отдельную категорию