Научная статья на тему '«Образ автора» и «Образ читателя» как конструктивные признаки художественного текста (на материале романа Ч. Диккенса «Домби и сын»)'

«Образ автора» и «Образ читателя» как конструктивные признаки художественного текста (на материале романа Ч. Диккенса «Домби и сын») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1415
140
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
"ОБРАЗ АВТОРА" / "ОБРАЗ ЧИТАТЕЛЯ" / ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ / КОММУНИКАЦИЯ / СТИЛЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Джавакян Вера Александровна

«Образ автора», «образ читателя», художественный текст, коммуникация, стиль.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему ««Образ автора» и «Образ читателя» как конструктивные признаки художественного текста (на материале романа Ч. Диккенса «Домби и сын»)»

УДК 81’73 : 821.111

ББК 81.032

Д 40

Джавакян В.А.

«Образ автора» и «образ читателя» как конструктивные признаки

художественного текста (на материале романа Ч. Диккенса «Домби и сын»)

(Рецензирована)

Аннотация:

В статье в свете коммуникативного подхода к тексту признаётся равное право на речемыслительную деятельность не только автора (адресанта), но и читателя (адресата). Речь идет о том, что эффективность их сотворчества зависит как от деятельности пишущего, ориентированной на адресата, так и от творческих усилий читающего субъекта. Выясняется, что роман Ч. Диккенса «Домби и сын» - это тип романа, в котором следы авторского вмешательства не только не маскируются, но и выдвигаются на первый план.

Ключевые слова:

«Образ автора», «образ читателя», художественный текст, коммуникация, стиль.

Djavakyan V.A.

“The author’s image” and “the reader’s image” as constructive attributes of the artistic text (basing on a material of Ch. Dickens’ novel “Dombey and Son”)

Abstract:

The paper, in view of the communicative approach to the text, recognizes the equal right on speech-thinking activity not only of the author (sender), but also the reader (addressee). The question is that efficiency of their coauthorship depends on both activity of writer, focused on the addressee, and creative efforts of reading subject. It is found out that Ch.Dickens' novel “Dombey and Son” is a type of the novel in which traces of author's intervention are brought to the forefront rather than are masked.

Key words:

“The author’s image”, “the reader’s image”, the artistic text, the communication, style.

Круг проблем, связанных с изучением текста произведения художественной литературы с точки зрения его смыслового и структурного единства, ещё далёк от окончательного решения. Однако развитие лингвистики текста, устанавливающей и исследующей специфическую текстовую структуру, открывает новые возможности в этой области.

Смысловая программа текста, имеющая, как известно, сигнально-информационную основу, не только отражает эстетическую позицию автора, его творческий замысел, но и определяет и направляет деятельность читателя. Приобщение к авторскому видению мира, ответная эмоция читателя возникают на ассоциативной основе и определяются словесным искусством художника.

Логико-смысловое строение текста объективируется в его собственно структурной, синтаксической организации. Подобный подход к тексту даёт возможность изучать текст изнутри, от языка к речи, т.е. вскрыть то, что при неизменности в любом тексте (система языковых средств строения текста) образует объективную основу проявления индивидуального наполнения и оформления этой системы и основу субъективной оценки индивидуального стиля писателя. Поэтому анализ специфического мышления писателя идёт от особенностей строения текста (т.е. от изучения языковых схем к речевому

конкретному их проявлению) к восприятию (от речевого данного к познанию языковых закономерностей организации этого речевого данного в тексте). В этом смысле определённый текст есть внешне закрытая система как зафиксированное графически индивидуальное наполнение особого набора языковых форм, которое воспринимается как художественно законченное неизменное целое.

Будет правильным, по-видимому, заключить: коммуникативная теория текста формируется в русле коммуникативной лингвистики на основе теории речевой деятельности и стилистики декодирования с учётом имеющихся традиций системноструктурного и функционального анализов текста. Наша работа, связанная с коммуникативным подходом к тексту, имеет теоретическую и интерпретационную направленность. В задачи общей теории коммуникативной лингвистики текста, скорее всего, должны входить: определение роли текста в структуре коммуникативного акта; выявление специфики разных текстов как особых форм коммуникации; исследование лингвистических закономерностей системно-структурной организации текстов, реализующих разные коммуникативные установки адресантов; лингвистический анализ интерпретационных возможностей текстов разных типов; изучение собственно лингвистического механизма создания коммуникативного эффекта в текстах разных типов и т.д.

Изучая пути формирования смысла, выявляя «формы и коды, сигнализирующие некоторые смыслы» [1: 308], можно объектировать явление гармонизации общения и его лингвистический статус. Творческий диалог автора и читателя предполагает не только интеллектуальный контакт, связанный с передачей и усвоением (пониманием) информации, но и эмоциональное созвучие, эстетическое сопереживание.

Структурирование сигналов эстетической информации определяется коммуникативным намерением автора - его интенцией, творческим замыслом. Реализуя его в процессе текстообразования, художник ориентируется на адресата. С этим связана коммуникативная стратегия текста - его развёртывание как определённой иерархии целевых программ. В концепции Т.М. Дридзе [2] содержание текста интерпретируется как иерархия целей и средств их достижения. Анализ структурированных особым образом речевых средств - сигналов эстетической информации, позволяет продуцировать цели, в которых реализуется творческий замысел автора. Сознательная же или интуитивная реконструкция творческого замысла даёт возможность выявить тот ориентир, относительно которого устанавливается адекватность читательского понимания, т.е. определяется гармоничность общения автора и читателя. Это происходит на сигнальноинформативной основе [3: 18-21] благодаря структурированным определённым образом речевым средствам.

Дискретизация получаемой информации вообще и текстовой информации в частности является характерной чертой человеческого восприятия, специфической особенностью деятельности мозга. Этой особенностью в какой-то мере обусловлено и членение текста на части. Не вызывает сомнения, что характер членения каждого отдельно взятого текста отражает индивидуальную манеру изложения, свойственную автору данного текста. Вместе с тем, можно выявить и ряд объективных критериев членения [4: 108-138], свойственных тексту как особой форме коммуникации.

Возможность качественной дифференциации фактуальной информации в художественном тексте обусловлена его эстетико-познавательной функцией. Сущность художественного текста как произведения искусства заключается в художественном моделировании действительности. Художественное моделирование можно определить как своебразное «перекодирование мира средствами языка с учетом гносеологических характеристик естественного процесса познания действительности [5: 292]. В связи с этим качественное различие фактуальной информации, получаемой о разных сторонах художественной действительности, в основном соответствует различию между сторонами естественного процесса познания объективной действительности.

Разновидности фактуальной информации находятся в тексте в тесном переплетении и взаимодействии. При этом часто осуществляется их взаимопроникновение и наложение в пределах одного предложения. Это создает определенные трудности в плане соотнесения данного предложения к той или иной информационной разновидности. Широко известно, что будучи изъятым из контекста, предложение часто может быть неопределенным по смыслу или даже противоположным по значению сравнительно с тем же предложением, взятым в контексте [6: 52]. Соответственно, информационную характеристику предложения также возможно определить лишь с учетом конкретного окружения данного предложения [7: 122-129]. Имеем в виду, что «содержание

эксплицитно выражено лингвистическими словарными значениями составляющих текст единиц, тогда как смысл является продуктом сложных взаимодействий между различными элементами текста, внетекстовыми структурами, а также результатом использования определенных видоизмененных в тексте единиц» [8: 24]. В связи с этим в качестве иллюстраций разновидностей фактуальной информации в тексте будут использоваться сверхфразовые единства, в которых она представлена как разновидность фактуальной информации.

Контекстуальные единицы развёртываются в ткани текста (материальной линейной последовательности текста), образуя и отражая типическое и индивидуальное в планах текста как показатели присущего тексту стилевого своеобразия (в качестве рабочего определения мы принимаем, что стиль писателя можно рассматривать как своеобразный способ представления содержания). Для наиболее глубокого и полного проникновения в закономерности семантико-структурной организации текста вообще и вводится понятие контекста и контекстуальных единиц. В конкретном тексте контекстуальные единицы могут быть использованы и для вскрытия своеобразного содержания в плане содержания текста и своеобразного его представления в соответственно оформленных структурных единицах, эксплицирующих специфику стилевой манеры писателя.

Взгляд на семантико-структурную организацию художественного текста в коммуникативном аспекте позволяет выявить участие каждой подсистемы и каждого компонента текста в реализации общей целевой программы в соответствии с присущими им возможностями.

Анализ функционирования эмоциональной, эмоционально-оценочной и оценочной лексики в романе Ч. Диккенса «Домби и сын» [9] показывает, что она реализует не только своё денотативное значение, но и интенсионал. Эта реализация осуществляется на основе дистантных связей лексических единиц друг с другом.

Принципиально авторская позиция выражается в романе благодаря: а) общему семантическому компоненту, содержащемуся в семантических структурах всех средств, выражающих авторское отношение к реалиям изображаемой действительности; б) синонимическим и антонимическим связям между ними; в) эмоциональной соотнесённости этих средств. В силу этих связей происходит объединение отдельных участков текста, в которых они локализуются в единство, центром которого становится образ автора, воспринимаемый в итоге как единство идеи.

Для романа Ч. Диккенса «Домби и сын» характерны два вида противоположно ориентированной лексики - положительный и отрицательный, которые в связи с этим и являются показателями двух основных отношений автора к своим персонажам и к тому, что их окружает. Наличие такой лексики непосредственно соотносится в произведении с основной проблемой творчества писателя - проблемой Добра и Зла. В результате взаимодействия языковых средств выражения авторского отношения в романе создаются два основных семантико-стилистических поля - Добро и Зло, которые на уровне целого текста на основе общего семантического признака «отношение» мы объединяем в единый блок, реализующий, таким образом, категорию «образ автора» и - как продолжение -категорию «образ читателя».

Образ автора создается как лексикой, непосредственно выражающей отношение автора, так и лексикой, выражающей отношение автора опосредованно, через связь человека с окружающим его миром. Используя прием «овеществления» и «оживления», Ч. Диккенс выражает в романе свое отношение к дегуманизированному миру, в котором живут и он сам, и его герои, и, возможно, читатели произведения. Описание внешнего мира, окружающего Домби, служит не просто фоном, а именно средством его психологической характеристики. Это находит отражение в романе в представленниях, к примеру, вещного мира („The dark blot on the street is gone. Mr. Dombey's mansion, if it be a gap among the other houses any longer, is so because it is not to be viewed with its brightness and haughtily casts them off”) или в описаниях природы и погоды (“Dawn with its passionless blank face steels shivering. It is cold and dark”; “So pursving the course of thought he had the one relentless monster still before him. All things looked black and cold and deadly upon him, and he on them”). Другой пример. Подобно тому, как мрачно на душе у Домби из-за неосуществившихся планов, связанных с сыном, холодна и мрачна и окружающая его природа: “Everything around is blackened. There are dark pools of water, muddy lanes, and miserable habitations. There are jagged walls and falling houses... and distorted chimneys and deformity of brick and mortar penning up deformity of mind and body. It was the jorney's fittig end, and might have been the end of everything, it was so ruinous and dreary”).

Объединение всех языковых средств романа (эксплицитных, имплицитных) возможно, таким образом, в силу их однонаправленности - все они служат цели выражения отношения автора к реалиям жизни, что и превращает их в систему, а образ автора выдвигается в качестве синтезирующего, организующего начала этой системы.

Установление связей между языковыми средствами романа Ч. Диккенса «Домби и сын» на основании интегральных признаков (семантическая, синонимическая общность, общность эмоциональной окраски, ориентация) позволяет утверждать, что категория образа автора является определяюще важной частью этого художественного произведения, обеспечивающей цельность всей системы средств его составляющих.

Различное соотношение эксплицитных и имплицитных средств выражения авторского отношения выявляет эволюцию стиля художника, заключающуюся в переходе от, по-видимому, непосредственных и прямолинейных оценок в первом романе эпопеи к многозначным и разносторонним - в двух последних. Следовательно, импликации. Диккенса служат средством раскрытия идеи автора, его отношения к действительности. В этом существенная особенность повествовательного стиля писателя, отражающая точку зрения Ч. Диккенса на художника как активного поборника Добра и борца против несправедливости.

Примечания:

1. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М., 1994.

2. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М., 1984.

3. Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории. М., 2002.

4. Сухих С.А. Личность в коммуникативном процессе. Краснодар, 2004.

5. Бархударов Л.С. Структура предложения и структура теста // Сборник научных трудов Московского государственного педагогического институтата иностраннных языков им. М. Тореза. М., 1980. Вып. 158.

6. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.

7. Исаева Л.А. Художественный текст: скрытые смыслы и способы их представления. Краснодар, 1996.

8. Бирюков Б.В., Геллер Е.С. Кибернетика в гуманитарных науках. М., 1973.

9. Dickens Ch. Dealings with the Firm of Dombey and Son // Complete Works of Ch. Dickens in 17 vol. L., 1968. B. 1. vol. 6.

References:

1. Bart R. The selected works. Semiotics. Poetics. M., 1994.

2. Dridze T.M. Text activity in structure of the social communication. M., 1984.

3. Papina A.F. Text: its units and global categories. M., 2002.

4. Sukhikh S.A. Person in the communicative process. Krasnodar, 2004.

5. Barkhudarov L.S. Structure of the sentence and structure of the text // Collection of

proceedings of M.Torez Moscow State Pedagogical Institute of Foreign Languages. M., 1980. Issue. 158.

6. Bakhtin M.M. Questions of the literature and an aesthetics. M., 1975.

7. Isaeva L.A. The artistic text: the latent senses and ways of their representation.

Krasnodar, 1996.

8. Biryukov B.V., Geller E.S. Cybernetics in the humanities. M., 1973.

9. Dickens Ch. Dealings with the Firm of Dombey and Son // Complete Works of Ch. Dickens in 17 vol. L., 1968. B. 1. vol. 6.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.