Научная статья на тему 'Об образовании бурят-монгольского ученого комитета'

Об образовании бурят-монгольского ученого комитета Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
195
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
iPolytech Journal
ВАК
Область наук

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Базарова В. В.

Рассматривается образование, становление и развитие первой научной государственной организации Бурятии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Об образовании бурят-монгольского ученого комитета»

В.В.Базарова

Об образовании Бурят-Монгольского ученого Комитета

Бурят-Монгольский ученый Комитет явился первой научной организацией не только Бурятии, но и всего огромного пространства Внутренней Азии, объединявшей, в основном, всю мировую группу монгольских народов. Практически за год до образования Республики Бурятия и за два года до провозглашения Монголии Республикой, в июне 1922 года в селе Додо-Анинском Хоринского аймака была созвана объединенная конференция по культурным делам представителей двух бурятских автономных областей Российской Федерации и Дальневосточной Республики. В работе конференции приняли участие и монгольские ученые1.

В повестку дня были включены животрепещущие вопросы формирования нового национально-культурного содержания бурятского народа, основанного на новых передовых достижениях современности, продиктованного новыми цивилизационными уровнями революционных преобразований. Ввиду этого, в первую очередь были подняты вопросы, которые касались, в основном, народного образования, национализации школ, организации высшего учебного заведения, книжного издательства, организации медико-санитарной службы. Учреждение ученого общества для изучения материальной и духовной культуры Бурят-Монголии рассматривалось как один из фундаментальных вопросов, который должен был сыграть решающую роль в становлении всей структуры национальной культуры. В ходе работы конференция приняла решение о создании научно-исследовательского комитета, который стал называться Бурят-Монгольским ученым Комитетом (Буручкомом). На этой же конференции был избран персональный состав Буручкома в лице Б.Барадина, Ц.Жамцарано, Г.Цыбикова, М.Забанова, М.Малкова и трех кандидатов в члены. Председателем комитета был единогласно избран Б.Барадин - выдающийся представитель научной интеллигенции Бурятии, талантливый организатор науки и образования, яркий представитель российского востоковедения2.

Буручком начал свою работу в селении Агинском, а с образованием в 1923 году Бурят-Монгольской АССР его работа была перенесена в г. Верхнеудинск, объявленный столицей нового национально-государственного образования Российской Федерации. Положение о Бурят-Монгольском ученом Комитете было утверждено на заседании Президиума Центрального Исполнительного Комитета БМАССР 24 декабря 1923 года. Предварительный проект и доклад об учреждении ученого Комитета представил Б.Барадин. На этом заседании присутствовали председатель ЦИКа

т.Амагаев, члены Президиума ЦИКа т.т. Ербанов, Бер-ман, Барадин, Лурье, Иванов, председатель Главсуда т.Данчинов, Управделами ЦИК и СНК т.Головачев, секретарь т.Попов. При обсуждении были внесены незначительные поправки и предложенный проект был принят. На этом же заседании был утвержден ученый Комитет в следующем составе: председатель - т. Барадин Б, заместитель председателя - т. Цыренжапов В., непременный секретарь - т.Базарон Ч., члены: т.т. Амага-ев М.,Сахьянова М., Козьмин Н., Малков И., Барадин Д., Жамцарано Ц., Ринчино Г., Цыбиков Г5. С этого момента Ученый комитет стал государственной и научной организацией в составе Народного Комиссариата образования республики.

В Проект положения о Бурят-Монгольском Ученом Комитете были включены следующие разделы:

1.Общие положения.

2.0 деятельности Буручкома.

3.0 составе Буручкома.

4.0 заседаниях Буручкома.

5.0 правах Буручкома.

Согласно данному Положению Бурят-Монгольский ученый Комитет был учрежден при Народном Комиссариате Просвещения БМАССР, основной целью которого являлось «всемерное содействие культурному развитию бурят-монгольской трудовой массы и распространение среди этой массы идей социалистической культуры путем реализации бурят-монгольского языка в области просвещения». Таким образом, считалось, что только посредством бурят-монгольского языка возможно, чтобы «советское строительство и вся идея социалистической культуры стали для бурят-монгольских трудовых масс делом понятным, действительно близким и родным4. Выполнение плановых научно-методических работ в деле реализации бурят-монгольского языка в области просвещения было провозглашено в качестве главнейшей задачи Буручкома. В задачу Буручкома входило также и всестороннее научное изучение Монголо-Тибетского Востока, которое было чрезвычайно важно не только для Бурятии, но и для всего Союза ССР.

Вся деятельность Буручкома структурно распределялась в работе двух секций: ученой и учебной, при этом работа второй занимала подчиненное положение. В общий план работы ученой секции были включены вопросы выработки единого плана и метода просветительных работ среди бурят-монголов, а также установление приоритетов литературного языка и его графики. Составление словарей: орфографического и

терминологического, этимологического, семасиологического и энциклопедического - должно было стать основой дальнейшей научной и просветительской работы. Обращалось внимание на выработку теории и практики бурят-монгольского языка, особенно в образовании и творческом процессе, а также большого комплекса переводческой работы. В комплексе мер приоритетным объявлялось применение единой системы трудового метода воспитания бурят-монголов. В образовательном процессе центральное место должна была занять школьно-просветительская сеть, целью становления которой должен был быть поиск лучших типов и программ. Выработка составления системы и программы школьной и внешкольной литературы на бурят-монгольском языке, а также подбор литературы для переводов стали задами вновь образованного научного общества. С этой целью всемерно поощрялось свободное творчество на родном языке в области научной, художественной и политической литературы. Выполнение значительного объема научной и методической работы планировалось проводить через требовательную экспертизу и отдельной задачей ставились критические отзывы о трудах , представленных отдельными авторами. Внутренняя редакция научных трудов в Буручкоме становилась составной частью общей работы5.

В результате сотрудники учебной секции Буручко-ма осуществили большой объем работы по подготовке и изданию методических руководств, учебников, учебных пособий для бурят-монгольских школ всех типов, а также учебника бурят-монгольского языка для русских; внешкольной литературы. Кроме этого Буручкомом были достигнуты большие результаты в издании научно-популярной, художественной, политической литературы, составлялась литература общеполезных знаний. Большую актуальность приобрела работа над составлением специальных словарей, например, бурятско-русского и русско-бурятского по разным отраслям теоретических и практических знаний. Значение этого труда еще более возрастало в связи с нарастающими преобразованиями общества, значительного расширения горизонтов развития широких слоев населения, продвижением новых технологий и коренного изменения образа жизни.

Члены Буручкома назначались Президиумом ЦИКа БМАССР по представлению Иаркомпроса из лиц, известных своей научной и общественной деятельностью. Численность членов устанавливалась особым постановлением Президиума ЦИКа. Председатель, Заместитель Председателя и непременный секретарь Буручкома персонально назначались ЦИКом из числа членов Комитета. Председатель нес ответственность за общую деятельность Комитета, в то же время непременный секретарь являлся исполнителем постановлений Буручкома. Каждый член был обязан в течение отчетного периода представить научную работу или публикацию

в объеме одного рукописного или печатного листа, не

реже одного раза в три месяца делать доклад в письменной и устной форме на заседаниях секций,

Обычно заседания Буручкома проводились не менее двух раз в месяц - очередные и в конце отчетного года - годовые, когда зачитывался непременным секретарем годовой отчет о работе Буручкома, членами комитета делались важные научные сообщения. После подведения итогов вручались премии и награды.

Право Буручкома выдавать премии и награды за выдающиеся заслуги в области научного, технического и художественного творчества, а также объявлять конкурсы на соискание премий за лучшие научные, художественные, учебные, научно-популярные и технические труды на бурят-монгольском языке в полной мере отражены в Положении и получили поддержку на заседании ЦИКа.

Научные, художественные, учебные и прочие труды на бурят-монгольском языке обсуждались на заседаниях секций, часть которых впоследствии составили фонды архива и библиотеки ученого Комитета. Кроме этого, фонды научной библиотеки постоянно пополнялись ценными и редкими изданиями, а в рукописном отделе сотрудники собирали и обрабатывали различные документы по истории Бурятии и Монголии. Труды самого Буручкома издавались, в основном, на бурят-монгольском языке, в необходимых случаях на русском, «с пометкой его наименования и перепечатка их кем бы то ни было без особого на то разрешения, не допускается», переписка же с официальными лицами и государственными учреждениями велась на обоих языках.

Факт образования такой государственной научной организации не мог быть незамеченным: Президиум Академии наук СССР в феврале 1924 года поздравил Бурят-Монгольский ученый Комитет с началом его плодотворной деятельности и выразил согласие на установление обмена изданиями. Такая поддержка Академии наук СССР имела огромное значение для организации, которая только начала работать. И в последующие годы Академия наук оказывала всестороннюю помощь и поддержку Буручкому6.

В фондах Национального архива республики Бурятия обнаружены материалы первого «Информационного доклада о деятельности Бурят-Монгольского Ученого комитета при Н.К.П. с 1 января по 15 февраля 1924года». В докладе дана историческая справка об образовании Комитета, перечислены цели и задачи, которые стоят перед данной организацией, содержится материал « о личном составе Буручкома», а также дан подробный отчет о его деятельности.

Так, с 1 января по 15 февраля 1924 года было проведено 4 заседания Буручкома, где были обсуждены важные вопросы и членам комитета было поручено: составление монгольского орфографического словаря (т. Цыбикову), начального курса географии {т. Ринчи-

но), задачника 1-4 годов обучения (т. Базарону), перевод на бурят-монгольский язык Конституции БМАССР (т. Цыренжапову).

Кроме этого, были приняты основные положения единой орфографии литературного бурят-монгольского языка, выработана новая система наборной кассы монгольского шрифта, произведена проверка запасных шрифтов и технического оборудования Буриздата. За отчетный период были подготовлены к изданию следующие работы: Ч.Базарон «Новая книга для чтения», вып.2; Ч.Базарон «Задачники, вып.1,2; Д.Барадин «О венерических болезнях» - перевод; он же - «Санитарный суд над сифилитиком»- инсценировка; Д.Намжилон «Улан Туя» (книжка для чтения); переводы Сампилона: «Политграмота» - автор Коваленко и «Как вести собрание» - автор Карженцев7. Несмотря на то, что эти первые издания несут на себе печать времени, к ним необходимо отнестись как к факту историческому, характеризующему пробу пера зародившейся науки Бурятии советского образца. Печатание и этих работ задерживалось из-за отсутствия бумаги и недостаточной технической оснащенности Бурятского государственного издательства.

Буручком подчеркивал, что, являясь единственным научным учреждением в республике, «перед которым поставлены важные задачи по разрешению всех принципиальных вопросов, касающихся культурно-просветительных нужд бурят-монгольского народа, не обладает ни достаточным кадром постоянных работников, ни научно-техническим оборудованием»8. По этой причине затруднялось издание учебников по бурят-монгольскому языку, в которых остро нуждались бурятские школы. В условиях серьезнейших трудностей становления страны и республики Бурятия, сплошной безграмотности населения, острейшего недостатка научных кадров, слабой организации печати и издательского дела, особенно на бурят-монгольском языке, ограниченности бюджетных средств, на фоне утверждавшейся доктрины большевизма, вместе с ее яростью классовой борьбы появилась первая научная государственная организация в Бурятии. Этой организации была суждено большая и интересная жизнь. Поддержанная передовой наукой страны она достигла высокого академического уровня и сейчас достойно представлена в мировом востоковедении.

Б.В. Базаров, Г.Л. Санжиев. Этапы пройденного пути // Ученые-исследователи Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН. 4.1. - Улан-Удэ, 2002. - С.З.

2 Там же. - С.4.

3 НАРБ, ф.60, оп.З, д.8, л.4.

4 Положение о Бурят-Монгольском ученом Комитете. Прот.засед.ЦИК от 24 декабря 1923г.// Бюллетень ЦИК и СНК БМАССР от 31 декабря 1923 г. - 025.

5 Там же. - С. 26.

6 Б.В. Базаров, Г.Л. Санжиев. Этапы пройденного пути./'/ Ученые-исследователи Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН. 4.1 - Улан-Удэ, 2002. -С.5.

7 НАРБ, ф.60, оп.З, д.76, л. 14.

8 Там же.

И.А.Гусева

Российско-монгольские отношения в 20-х годах

Советская историческая наука всегда уделяла большое внимание связям с Монголией, особенно в 20-е, а затем в 50-80-е гг. В 20-е гг. много внимания уделялось русско-монгольской торговле. В то время налаживание советско-монгольских экономических связей имело огромное значение и для Советской России, восстанавливавшей свое разрушенное народное хозяйство, и для становления и сохранения независимости только что родившейся Народной Монголии. Исходя из этого, советские авторы стремились извлечь уроки из многолетнего опыта русско-монгольской торговли. В 1920-х гг. о русско-монгольской торговле писали И.М. Майский, A.B. Бурдуков, A.B. Черных, Г.Е. Грумм-Гржимайло и др. Наибольшую ценность пред-

ставляют соответствующие главы «Современной Монголии» И.М. Майского. Как специалист-экономист он подробно исследовал все основные проблемы русско-монгольской торговли преимущественно периода 1911-1919 гг.: ее предметы, обороты, торговые центры, транспорт, валюту, отмечал господство мелкого капитала и появление в последнее время крупных специализированных фирм, описал деятельность правительственной Монгольской экспедиции по заготовке мяса для действующих армий - «Монголэкс» (1915-1918), впервые опубликовал материалы переписи 1918 г. о количестве населения и скота в Халхе, вычислил свободную наличность скота и скотоводческого сырья, размеры

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.