Научная статья на тему 'О t-формулах повествования олонхо'

О t-формулах повествования олонхо Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
102
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
T (ВРЕМЕННАЯ) ФОРМУЛА / ТЕКСТ ОЛОНХО / ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ / ПОСТФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ / СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА / ДОПОЛНЕНИЕ / ОБСТОЯТЕЛЬСТВО / МИФОПОЭТИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ / СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПЛАСТ / ВРЕМЕННЫЕ ГРУППЫ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Алексеев Иван Егорович

В статье рассматриваются t (временные) формулы повествования олонхо как первопричина непрерывно протекающих изменений в повествовании. О t-формулах повествования олонхо специальных разработок еще нет. Поэтому данная тема представляется актульной. В текстах олонхо «Куруубай хааннаах Кулун Куллустуур» («Строптивый Кулун Куллустуур») сказителя И. Г. Тимофеева-Теплоухова, помимо собственно мифопоэтических, эпических структур, функционируют еще такие синтаксические фигуры, у которых t (временные) формулы выражаются постфиксами предикативности, отражающими своеобразный семантический пласт эпического повествования. Языковыми средствами образования t-формул олонхо являются постфиксы сказуемости (Р), служебные слова и показатели дополнения (Овj), обстоятельства (Аdv). В данном тексте олонхо выявлено более 400 примеров с t-формулами, которые в этой работе рассматриваются в девяти временных группах (t-формула с содержанием «давно прошедшего времени», с совершившимся действием в прошлом, но к моменту повествования передающиеся посредством Ṕ в форме прошедше-настоящего времени, с компонентами эр эбит, -лаах эбит, составного Р, у которых констатируются совершившиеся в прошлом факты, действия, события, с аналитическими Р, показывающими прошедшие действия, события в форме настоящего времени и др.).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «О t-формулах повествования олонхо»

УДК 398.224(=512.157):81'366.58 И. Е. Алексеев

О T-ФОРМУЛАХ ПОВЕСТВОВАНИЯ ОЛОНХО

В статье рассматриваются t (временные) формулы повествования олонхо как первопричина непрерывно протекающих изменений в повествовании. О t-формулах повествования олонхо специальных разработок еще нет. Поэтому данная тема представляется актульной.

В текстах олонхо «Куруубай хааннаах Кулун Куллустуур» («Строптивый Кулун Куллустуур») сказителя И. Г. Тимофеева-Теплоухова, помимо собственно мифопоэтических, эпических структур, функционируют еще такие синтаксические фигуры, у которых t (временные) формулы выражаются постфиксами предикативности, отражающими своеобразный семантический пласт эпического повествования. Языковыми средствами образования t-формул олонхо являются постфиксы сказуемости (Р), служебные слова и показатели дополнения (Овj), обстоятельства (Adv). В данном тексте олонхо выявлено более 400 примеров с t-формулами, которые в этой работе рассматриваются в девяти временных группах (t-формула с содержанием «давно прошедшего времени», с совершившимся действием в прошлом, но к моменту повествования передающиеся посредством Р в форме прошедше-настоящего времени, с компонентами -эр эбит, -лаах эбит, составного Р, у которых констатируются совершившиеся в прошлом факты, действия, события, с аналитическими Р, показывающими прошедшие действия, события в форме настоящего времени и др.).

Ключевые слова: t (временная) формула, текст олонхо, типологический аспект, постфиксы сказуемости, служебные слова, дополнение, обстоятельство, мифопоэтический контекст, семантический пласт, временные группы.

I. E. Alexeev

On t-formulas in olonkho narration

The article considers t (temporary) formulas as the root cause of the constantly occuring changes in the narrative. There are no special developments yet on t-formulas of the olonkho narration. Therefore, the theme is actual today.

Olonkho «Kuruubai Khaannaakh Kulun Kulustuur» by I. G. Timofeeva-Teploukhova besides mythopoetical and epic structures bears such syntax figures that have t-formulas expressed by predicativeness postfix reflecting special semantic layer of epic narration. Language means of olonkho t-formulas are postfixes of predicate (P), function words, indices of object (Obj) and adverbial modifier (Adv). We found out more than 400 examples with t-formulas in the olonkho text considered in 9 temporal groups (t-formulas with a grade of "long past time" a committed action in the past but transmitted through the P in the present tense by the time of the narration, with components -эр эбит, -лаах эбит of compound P that state the accomplished facts, acts, events in the past with analytic P indicating the past actions, events in the present tense etc.).

Keywords: t (temporary) formula, olonkho text, typological aspect, postfixes of predicate, finction words, object, adverbial modifier, mythopoetic context, semantic plast, temporal groups.

Введение

В олонхо «Куруубай хааннаах Кулун Куллустуур» (далее КХКК) [1] («Строптивый Кулун Куллустуур» [2]) сказителя И. Г. Тимофеева-Теплоухова t (временные)-формулы, как и в других жанрах фольклора, содержат коммуникативный фактор речевой деятельности человека, становясь первопричиной непрерывно протекающих изменений в повествовании. В типологическом

АЛЕКСЕЕВ Иван Егорович - д. филол. н., проф. каф. якутского языка ИЯКН СВ РФ СВФУ им. М. К. Аммосова.

E-mail: [email protected]

ALEXEEV Ivan Egorovich - Doctor of Philological Sciences, professor of Yakut language chair, Institute of Languages and Cultures of the Peoples of the North-East, M. K. Ammosov North-Eastern Federal University. E-mail: [email protected]

аспекте ^формулы текста олонхо превосходят интеррогатив-ные и побудительные типы, и они реализуются как коммуниканты, сообщающие о происходивших событиях, действиях в олонхо.

Языковых средств образования ^формул олонхо множество. Это - разнообразие постфиксов сказуемости (Р), служебные слова и показатели дополнения (Овj), обстоятельства (Аdv). А подлежащее позиционно разноместное в тексте, выражается, чаще всего, составными элементами (&) типа Ала Мулгун Бухатыыр, Толомон Ньургустай, Алаатыйар Ала Ньургун Тойон, Чыскыйар Тысы Хотой Хотун и т. д. А в конструкциях предложения с ^формулами определение (Ай) становится наиболее гибким компонентом, выступающим в различных модификациях.

О ^формулах повествования олонхо специальных разработок еще нет. Поэтому общим теоретическим ориентиром в этой работе послужили труды Н. С. Трубецкого [2], В. А. Гречко [3], Л. Р. Зиндера [4] и якутоведов Е. И. Убрятовой [5], Н. Е. Петрова [6], Е. И. Коркиной [7], Л. Л. Габышевой [8].

Временные группы с ^формулой

Из текста олонхо «КХКК» выбрано более 400 примеров с ^формулами, которые в этой работе рассматриваются в девяти временных группах.

Формирующим структуру предложения с ^формулой выступает сказуемое (Р), которое, чаще всего, бывает составной (Р) и носит сложную семантическую нагрузку, характерную языку олонхо с мифопоэтическим контекстом времени и пространства.

1. ^формула с содержанием «давно прошедшего времени». Изначальное предложение «КХКК», состоящее из 23 строк с переплетенными и Ай, завершается Р: Yвскээбитэ эбитэ YhY 'народился, говорят, когда-то'. ^формула Р усложненного синтаксического построения вслед за определением составного & (Куруубай хааннаах Кулун Куллустуур) и раскрытием элементов Ай с постфиксами -лаах (кыыллаах, аттаах) взаимодействует с инициальным Аdv, от которого исходит Ьмотив: былыргы дьыл быдан мындаатыгар 'на далекой вершине давних лет'.

В других синтаксических построениях, помимо понятия давно прошедшего времени, ключевые слова эбит, эбитэ YhY, суо§а эбитэ YhY совместно с Ай (-быт) компонентами констатируются в реальных событиях, действиях с участием

Например:

Рис. 1. Олонхосут И. Г. Тимофеев-Теплоухов

Кере-истэ кулумурдээбит, Санара-инэрэ самалдьыйбыт, Этэ-тыына мэтэлдьийбит, Керертен CYел YЧYгэй Балыс дьахтар диэн Кыккыраччы суо^а эбитэ YhY

[1, с. 16].

Со взором сияющим, На слово приветливой, С голосом грудным, С походкой плавной -Такой прекрасной!

[2, с. 12].

2. ^формулы с совершившимся действием в прошлом, но к моменту повествования передаются посредством Р в форме прошедше-настоящего времени: олорор буолан хаалбыттар, долгус гыммата, ыадас гына тYстэ, хатыйан барда и др. Например:

Икки харытын тыаЪа Умсаах кус

Когда она, размахивая руками Бежала,

Слышался такой шум

Кынатын тыакын курдук Кытыгырас буолбут, Тэбинэн суурдэяинэ-Тилэ^ин тыаhа Куртуйах улар Кынатын тыаЬын курдук Тилигирэс буолбут

Словно крыльями (машет) утка-нырок,

Когда она бежала

Стуча пятками,

Слышался такой шум

Словно крыльями (машет) тетерев-косач

[2, с. 109].

[1, с. 123].

Здесь (-формула «сYYрдэF,инэ ... буолбут» с повторяющимся сегментом суурдэ§инэ раскрывает суть прошедшего действия как реализующегося в настоящее время (тилигирэс буолбут).

3. (-формулы с разноместными Р и Р в формате множественного числа, такие как S-Овj-Р-Овj-Р [1, с. 39] призваны определить точное время протекания повествуемого события. Это достигается посредством постфиксов -быт+а, -та (-ла, -да) давно прошедших событий, действий. Однако в этих (-формулах прошедшие по форме действия передаются структурой предложения в форме настоящего времени.

Например:

Икки елуу 05уhа, Уhуутаhа-уhуутаhа Суптурута тYhэн тYhэннэр, Муостара тумулугар тиийэн, Суптурута тYhээри гына-гына, Уhуутуу-уhуутуу кэннилэринэн Хаамсар буолан хаалбыттар

Два черных быка гибели С фырканьем, с ревом Пытались насквозь прободать, Пока не иступали рога свои Порывались еще боднуть, Но могли только назад пятиться Задыхаясь и отфыркиваясь

[1, с. 106].

[2, с. 93].

4. (-формулы с аналитическими Р (кврвн турда, квтвн тYстэ, ыадас гына тYстэ, хатый-сан барда и др.) отображают по структуре только что прошедшее действие в повествовании сказителя. Например:

Тонмут буору

Тобугун хара^ар диэри Yктээн, Yс те^л кун диэки холоруктанан КелYеhэнэн а^шлар Ааны тэлэйэ баттаан, Дьиэ иhигэр ыадас гына тYстэ

В мерзлую глину

До ямок коленных чашечек вдавливаясь Трижды по ходу солнца Покрутившись на верхушке Настежь распахнул дверь И ввалился в дом, ступая в развалку

[1, с. 62].

[2, с. 53].

5. (-формулы с компонентами -эр эбит, -лаах эбит составного Р, у которых совершившиеся в прошлом факты, действия, события передаются модально-синтаксическими средствами повествования с семантикой настоящего времени. Например:

То^ус толуу толомон бухатыыр Тохсунньу ый туолар киэhэтиттэн То^ус эргэтэ буолуо^ар диэри Уларыппат дьыл-хаан олуурдаах эбит

[1, с. 14].

И девяти могучим богатырям Второй половины девятого месяца У двери дома ... тяжелый засов Что его не сдвинуть

[2, с. 10].

6. (-формулы с показателями Р, у которых постфиксы -лаах, -лаах+а (сурахтаах, бадахтаах, диэбит бааргын и др.) выступают как повествование о неопределенных, точно не подтвержденных, но возможных действиях в олонхо.

Например:

Сэттэ ини-бии буоланнар Сэлэлээх кулун курдук сиэттиhэннэр YрYелээх кулун курдук YердYhэннэр, Хара^алаах кулун курдук ханыылаhан Yескээбит сурахтаахтара

[1, с. 108].

Их семь братьев,

Словно жеребята, привязанные

Кучно, как жеребята в намордниках,

Как жеребята к одной веревке пристегнутые

По слухам, росли они вместе

[2, с. 94].

7. ^формулы с синтаксическими средствами -лар настоящего времени (буолан квствр, кврвн олорор, кыйдаан киллэрдилэр и др.) передают совершающиеся действия, события по семантике настоящего времени. Например:

Таарыйбыттарын таннары Yкгээн, ТYбэспиттэрин TYннэри Yктээн, Туох ааттаах от-мас тYбэспитин Кулуhун туоhун курдук YлтY Yктээн кумалаан истилэр

[1. с. 107].

Все, к чему прикасались они

Перевертывалось;

Все, что под ноги им попадалось

[Опрокидывалось].

Какие бы ни встречали деревья, травы Все крушили, порежили

[2, с. 93].

8. ^формулы с постфиксами -м, -ым, -бын, -быт выражают повествование сказителя устами героя олонхо о только что завершившихся и протекающих событиях, действиях (-им буолла, -ан ^эбин и др.). Например:

Ичээн дьахтар терееммун Иннэстэр кунум буолла, Уда^ан дьахтар терееммYн Умсан эрэбин,

Арба^астаах дьахтар терееммYн

Алдьанан эрэбин:

9лер мYлчYркэйим дьэ буолла

Мне, ставшей ясновидящей,

Пришло время исчезнуть;

Мне, родившейся шаманкой,

Придется пропасть;

Мне, рожденной в шаманском наряде,

Придется погибнуть!

Пришел мой смертный час!

[1, с. 75].

[2, с. 65].

9. ^формулы с синтаксическими средствами выражения будущего времени (-лар+а, -ыа§ым (уовум), буолсум и др.) поясняют, предполагают, догадываются об еще не совершившихся действиях, событиях. Например:

Ыалдьан керен ыалдьары билбэт этим, Ыалдьар бе^е ыксары буолар эбит; Элен керен елерY билбэт этим -9лер бе^е KYЧYMЭ5ЭЙ буолсу

[1, с. 117].

Не болел я, болезни не знал, Сильная боль жестокой бывает, оказывается;

Не умирал я, смерти не знал, Бывает ужасна смерть, оказывается

[2, с. 103].

Заключение

Таким образом, ^формула олонхо - это синтаксический компонент, у которого структурно-семантический облик соотнесен с разновидностями временных показателей структуры повествования. В текстах олонхо «Куруубай хааннаах Кулун Куллустуур» ^формулы, помимо того, что являются синтаксическими средствами, вскрывают семантические ресурсы эпического повествования.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В якутском эпосоведении определены сюжетные, структурные, а также поэтические формулы (Н. В. Емельянов, И. В. Пухов, П. Н. Дмитриев и др.), в которых t-формулы являются стержневыми, составляющими для исследования всей структуры временных понятий мифопо-этического текста Олонхо.

Статья подготовлена в рамках поддержанного РГНФ научного проекта № 16-34-00027.

Литература

1. Куруубай Хааннаах Кулун Куллустуур : якут. олонхо / [сказитель И. Г. Тимофеев-Теплоухов ; зап. В. Н. Васильев ; отв. ред. А. С. Мирбадалев]. - М.: Наука, ред. вост. лит., 1985. - 605 с. (на якутском яз.).

2. Строптивый Кулун Куллустуур : олонхо / [зап. В. Н. Васильева со слов сказителя И. Г. Тимофеева-Теплоухова]. - Якутск: Издат. дом СВФУ, 2014. - 280 с.

3. Трубецкой Н. С. Основы фонологии. - М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. - 372 с.

4. Гречко В. А. Теория языкознания. - М.: Высшая школа, 2003. - 373 с.

5. Зиндер Л. Р. Общая фонетика. - М.: Высшая школа, 1979. - 312 с.

6. Убрятова Е. И. Избранные труды. Исследования по тюркским языкам. - Новосибирск: Изд-во НГУ, 2011. - 280 с.

7. Петров Н. Е. Синтаксические средства выражения модальности в якутском языке. - Новосибирск: Наука, 1999. - 284 с.

8. Коркина Е. И. Наклонения глагола в якутском языке. - М.: Наука, 1970. - 304 с.

9. Габышева Л. Л. Фольклорный текст. Семиотические механизмы устной памяти. - Новосибирск: Наука, 2009. - 140 с.

References

1. Kuruubaj Haannaah Kulun Kullustuur : jakut. olonho / [skazitel' I. G. Timofeev-Teplouhov ; zap. V. N. Vasil'ev ; otv. red. A. S. Mirbadalev]. - M.: Nauka, red. vost. lit., 1985. - 605 s. (na jakutskom jazyke)

2. Stroptivyj Kulun Kullustuur : olonho / [zap. V. N. Vasil'eva so slov skazitelja I. G. Timofeeva-Teplouhova].

- Jakutsk: Izdat. dom SVFU, 2014. - 280 s.

3. Trubeckoj N. S. Osnovy fonologii. - M.: Izd-vo inostrannoj literatury, 1960. - 372 s.

4. Grechko V. A. Teorija jazykoznanija. - M.: Vysshaja shkola, 2003. - 373 s.

5. Zinder L. R. Obshhaja fonetika. - M.: Vysshaja shkola, 1979. - 312 s.

6. Ubrjatova E. I. Izbrannye trudy. Issledovanija po tjurkskim jazykam. - Novosibirsk: Izd-vo NGU, 2011.

- 280 s.

7. Petrov N. E. Sintaksicheskie sredstva vyrazhenija modal'nosti v jakutskom jazyke. - Novosibirsk: Nauka, 1999. - 284 s.

8. Korkina E. I. Naklonenija glagola v jakutskom jazyke. - M.: Nauka, 1970. - 304 s.

9. Gabysheva L. L. Fol'klornyj tekst. Semioticheskie mehanizmy ustnoj pamjati. - Novosibirsk: Nauka, 2009.

- 140 s.

^■HiMSr

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.