Научная статья на тему 'О сюжетах и мотивах славянской фольклорной Библии в рукописной книжности. Статья вторая'

О сюжетах и мотивах славянской фольклорной Библии в рукописной книжности. Статья вторая Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
376
79
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛАВЯНСКИЙ ФОЛЬКЛОР / SLAVIC FOLKLORE / ФОЛЬКЛОРНАЯ БИБЛИЯ / FOLKL BIBLE / ВЕРСИИ / VERSIONS / СЮЖЕТЫ / PLOTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кузнецова Вера Станиславовна

Статья продолжает серию публикаций автора, посвященных изучению механизмов формирования фольклорных версий библейских легенд. Сопоставление книжных и фольклорных форм библейских повествований демонстрирует при этом разные варианты отношений между книжностью и фольклором. В данной статье рассмотрены те примеры сюжетов и мотивов легенд славянской фольклорной Библии, которые из устной традиции были перенесены в письменную форму бытования, в рукописную книжность.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On the plots and motifs of the Slavic folk Bible in handwritten books. The second paper

The paper continues the series of the author's publications devoted to the inquiry into the mechanisms of forming the folkloric versions of biblical legends. A comparison of bookish and folkloric forms of biblical narrations demonstrates different variants of relations between book-stories and folklore. The present paper considers examples of plots and motifs of legends of the Slavic Folk Bible which were transferred from the oral tradition into the hand-written book tradition.

Текст научной работы на тему «О сюжетах и мотивах славянской фольклорной Библии в рукописной книжности. Статья вторая»

ФОЛЬКЛОРИСТИКА

В. С. Кузнецова

Институт филологии СО РАН, Новосибирск

О сюжетах и мотивах славянской фольклорной Библии в рукописной книжности Статья вторая

Аннотация. Статья продолжает серию публикаций автора, посвященных изучению механизмов формирования фольклорных версий библейских легенд. Сопоставление книжных и фольклорных форм библейских повествований демонстрирует при этом разные варианты отношений между книжностью и фольклором. В данной статье рассмотрены те примеры сюжетов и мотивов легенд славянской фольклорной Библии, которые из устной традиции были перенесены в письменную форму бытования, в рукописную книжность.

The paper continues the series of the author's publications devoted to the inquiry into the mechanisms of forming the folkloric versions of biblical legends. A comparison of bookish and folkloric forms of biblical narrations demonstrates different variants of relations between book-stories and folklore. The present paper considers examples of plots and motifs of legends of the Slavic Folk Bible which were transferred from the oral tradition into the hand-written book tradition.

Ключевые слова: славянский фольклор, фольклорная Библия, версии, сюжеты.

Slavic Folklore, Folkloric Bible, versions, plots.

УДК 398

Контактная информация: ул. Николаева, 8, Новосибирск, 630090; +7 (383) 330 53 45; [email protected]

Как и рассмотренные в предыдущей статье сюжеты о сотворении суши, ангелов и демонов, примером замещения книжного библейского эпизода повествования фольклорными элементами, отразившимися в книжно-рукописной традиции, является дуалистический рассказ о сотворении человека.

Наряду с библейской версией легенды о сотворении человека Богом (Быт 2:7, 21-23) в фольклорной традиции широко представлена другая группа повествований об этом событии. Она продолжает тему дуалистического миротворения и представляет варианты легенд, которые рассказывают, что человек был создан совместно Богом и Сатаной.

Согласно повествованиям одной из разновидностей этой версии, тело человека сотворено из земли дьяволом, но оживил его своим дуновением Бог. Варианты этой разновидности сюжета см.: [Кузнецова, 1998, с. 161 (8-Б/С. 1а)]. Такие

Первую статью см.: Сибирский филологический журнал. 2014. № 2. С. 11-17.

Сибирский филологический журнал. 2014. № 3 © В. С. Кузнецова, 2014

легенды представлены и в сибирском корпусе славянской фольклорной Библии. Пример - рассказ, записанный А. А. Савельевым в 1910 г. в д. Яркина Пичугской волости Приангарского края (заключенное в круглые скобки пояснение в тексте принадлежит собирателю. - В. К.):

[Енис. 1] 1 Шол по земле Восподь Бог, а с ним дьявол. Ну, тот, который людей сомущает и здумал он и Бога сомутить. И так и шли они. Им на путе стре-чатца куча земли. «Кто, - говорит дьявол, - из нас сильнее, ты али я, покажем свою силу». Взял землицы, плюнул на [л. 15] нее, в руках повалял и сделал вроде как статуй, человека обрисовал. «Вот видишь, он на меня походит (похож)», - говорит дьявол Исусу Христу. Ну подошол Исус Христос к етой статуе. А она на полу лёжит. Дьявол не мог ее уставить, штоб стояла. Так подошел Исус Христос, взял капочку 2 самую земли на ладонь, на руку-то, маленько слюней спустил, размешал эту грязь, да по губам и помазал этому-то статую. Потом в лицо дунул и - дух доспел. Статуй-то и оживел, стал, поднялся и пошол. Дьявол-то улетел. Тело в нас дьяволово, от земли, а душа-то Богова - она завсегда и после смерти уходит [к] нему обратно на небо (ГЛМ 3, инв. ФА, № 4, ед. хр. 6, л. 14-15, № 25).

Согласно другим вариантам дуалистической версии, тело человека творит и оживляет Бог, но Сатана, пока Бог ходил за душой для человека, испортил тело человека (оплевал, истыкал пальцем или палкой), отчего и пошли все человеческие болезни. Славянские варианты этого вида повествования см.: [Кузнецова, 1998, с. 159 (8-А)]. При этом в дуалистических повествованиях о сотворении первого человека, которые известны у славян, указываются два способа нанесения Сатаной вреда человеческому телу, сотворенному Богом. В одном случае говорится, что Сатана истыкал тело первого человека, а Бог, исправляя причиненный Сатаной вред, затыкает раны-дыры на теле человека травами. Согласно другой версии - Сатана оплевывает тело первого человека, Бог же, увидев причиненный своему творению вред, выворачивает тело человека испорченной частью внутрь.

Первый из этих мотивов - Сатана истыкал тело человека - хорошо известен в болгарских народных легендах о сотворении человека, у восточных славян он практически отсутствует в устном бытовании (подробнее см.: [Кузнецова, 1998, с. 98-106]), но представлен в письменности, например в апокрифе «Како сотвори Бог Адама» 4.

Другая версия причинения вреда - Сатана оплевывает тело первого человека - характерна для восточнославянских легенд о сотворении человека. Один из таких текстов представлен, например, в собрании легенд А. Н. Афанасьева с пометой «доставлена П. В. Киреевским». Место записи не указано, но текстологически рассказ близок вариантам из Орловской губернии. Адам в этом рассказе заменен другим первым человеком - Ноем:

1 Как и ранее, в приводимых примерах сохранено обозначение, принятое для этих текстов в Указателе сюжетов и исследовании [Кузнецова, 1998], в квадратных скобках после примера дана расшифровка обозначения.

2 капочку - 'Капа или капа - стар. хлебная мера, гарнец или еще менее' // [Даль, 1994, т. 2, с. 86].

3 ГЛМ - Государственный Литературный музей. Отдел рукописей (Москва).

4 Южнославянские списки апокрифа, как отмечают, известны с XIV в., русский текст сохранился в списках преимущественно поздних - Х'УП-Х'УШ вв.; «Сказание» может входить составной частью в апокрифический цикл об Адаме и Еве (см.: Сказание, как сотворил Бог Адама / М. В. Рождественская [БЛДР, 1999, с. 367]. По списку XVII в. из Ру-мянцевского музея (№ 370, л. 147-177) сказание «Како сотвори Бог Адама» было опубликовано А. Н. Пыпиным [1862, с. 12-14]; по этому же списку текст издан [БЛДР, 1999, с. 94-99].

[Аф-К] Гасподь сказал: «Дай жа я сделаю Ноя Правидныва, штоб у маём у свети была правда». Приставил сабаку голую караулить Ноя Правидныва: «Сматри ж ты, сабака, никаво ни пущай сматреть маиво Ноя Правидныва!» Приходит дьявыл к сабаки: «Пусти мине, сабака, Ноя Правидныва пысмат-реть!» - «Мне Гасподь ни вилел никаво пущать». - «Хатя ты ни пущаишь мине Ноя Правидныва пысматрерть, а я тибе дам шубу и на руки и на ныги: придет зима, придут марозы - ни надыть тибе избы». Дал дьявыл сабаки шубу; сабака пустила дьявыла пысматреть Ноя Правидныва. Дьявыл ахаркыл, апливал Ноя Правидныва; стал Ной синий, зиленый, дурной... страшно на Ноя глидеть стало! «Што ж ты, сабака, да Ноя дьявыла дапустила? што ж я тибе гаварил!» -«А што ж ты мине без шубы приставил?» - «Што б ты цирковныва звону ни слыхала, у Божий храм ни хадила!» Взял Гасподь, апасли той сабаки, Ноя вывы-рызал: аплёвыныя, ахоркыныя в сирёдку... Из Ноевыва рибра сделал Гасподь жи-нуЕвгу. <... > [Афанасьев, 1859, № 14].

Показательно то, какое влияние второй тип фольклорной версии повествования о сотворении человека оказал на рукописную книжность. Это влияние обнаруживается в апокрифе «Како сотвори Бог Адама» и в апокрифе о Тивериадском море.

Согласно первому из названных текстов, Сатана причиняет человеку вред дважды - истыкав древом (что соответствует первому типу фольклорной версии, ограниченной в восточнославянской традиции и известной в болгарском фольклоре) и измазав грязью (что соответствует второму типу фольклорной версии, повсеместно представленному в восточнославянской традиции и отсутствующему в болгарской). Здесь же мы находим хорошо известный по восточнославянским устным рассказам и не представленный в южнославянских материалах мотив собаки-сторожа 5.

Апокриф о Тивериадском море повествует о том, что, исправляя вред, причиненный Сатаной, который «истыка тело Адамово персты», Бог не затыкает раны-дыры травой (мотив происхождения целебных трав, данных человеку Богом для лечения недугов), что было бы последовательно (и что мы находим в устных болгарских рассказах), а выворачивает тело ранами внутрь, как в случае оплева-ния Сатаной тела человека.

Приводим соответствующие фрагменты с эпизодом творения человека по публикациям указанных рукописных источников (выделено нами. - В. К.):

Сказание, как сотворил Бог Адама Пер. [БЛДР, 1999, с. 95] Сказание, како сотвори Бог Адама [БЛДР, 1999, с. 94] Апокриф о Тивериадском море [Барсов, 1886, с. 6]

<...> И стал Господь Бог глаза ему доставать от солнца, оставив Адама лежать одного на земле; и пришел окаянный Сатана к Адаму и вымазал его калом, тиной и соплями. <...> И поиде Господь Богъ очи имати отъ солнца, и остави Адама едина-го лежаща на земли; при-иде же окаянный Сотона ко Адаму и измаза его каломъ и тиною и воз-грями. <...> И поиде Господь на небеса ко отцу своему по душу Адама.

5 Варианты повествований с эпизодом о собаке-стороже и ее шерсти (Бог, сотворил тело человека и отошел, оставив собаку, которая тогда была без шерсти, стеречь его; Сатана, напустив холод, соблазняет собаку теплой шерстью, чтобы она подпустила его к человеку): [Кузнецова, 1998, с. 160 (8-С)].

Вернулся к Адаму Господь и хотел вложить в Адама глаза, но увидел его всего вымазанного (в нечистотах); и разгневался Господь на дьявола, и стал говорить ему: «Окаянный дьявол, проклятый, разве ты не заслужил гибели? Зачем напакостил ты этому человеку, вымазав его? будь ты проклят», - и дьявол исчез сквозь землю, как молния, от лица Господнего.

Господь же, сняв с Адама всю грязь Сатанинскую и смешав со Адамовыми слезами, сотворил собаку, и теслом очистил Адама, как зеркало, от всех скверн. И, поставив собаку, повелел ей стеречь Адама, а сам Господь пошел в горний Иерусалим за дыханием для Адама. И во второй раз явился Сатана, и хотел напустить на Адама злую скверну, но увидел собаку, лежащую у ног Адама, и очень испугался. Собака стала зло лаять на дьявола, а окаянный Сатана взял палку и истыкал всего человека Адама и впустил в него семьдесят недугов.

Когда Иисус возвратился из горнего Иерусалима, он увидел Адама, истыканного палкой, и стало ему его жалко, и сказал он Сатане: «Проклятый дьявол, что ты сделал с человеком, зачем эти недуги впустил в него?» Тогда ответил дьявол, окаянный Сатана, Господу: «Если какая-нибудь болезнь подступит к этому человеку, но минует

И прииде Господь ко Адаму и восхотЬ очи вло-жити во Адама, и видЬ его мужа измазанна; и раз-гнЬвася Господь на дияво-ла и нача глаголати: «Ока-янне дияволе, проклятый, не достоить ли твоя погибель? Что ради человеку сему сотворилъ еси пакость, измаза его? и про-клять ты буди», - и дия-волъ исчезе, аки молния, сквозь землю отъ лица Господня.

Господь же, снемъ съ него пакости сотонины, и въ томъ сотвори Господь собаку, и смЬсивъ со Адамовыми слезами, и теслою очисти его аки зерцало отъ всЬхъ сквернъ, и постави собаку и повелЬ стрещи Адама, а самъ Господь отъиде въ горний Иеруса-лимъ по дыхание Адамле-во. И прииде вторые Со-тона и восхотЬ на Адама напустити злую скверну, и видЬ собаку при ногахъ Адамлевыхъ лежаща, и убоя си вельми Сотона.

Собака начала зло лаяти на диавола, окаянный же Сотона, вземъ древо, и истыка всего человЬка Адама, и сотвори ему въ немъ 70 недугов. И прииде Исусъ изъ гор-нево Иерусалима, и видЬ Адама древомъ исколота, и милосердова о немъ и рече СотонЬ: «Проклятый дияволе, что сотворилъ человЬку сему, почто вложилъ недуги сия?» Тогда отвЬща дияволъ, окаянный Сотона, Господу, глаголя: «Аще при-идетъ кая болЬзнь чело-вЬку сему, да не постиг-нетъ, до скончания всего

Сотона же не ведая, что сотворити ему, истыка тело Адамово персты.

И прииде Господь к своему созданию, к телу Адамову, и виде тело, истыкано все. И рече Господь:

- О, диаволе, како еси смел, над моим созданием тако сотвори?

И отвеща диавол:

- Господи, аще тя кой человек чьгънет, что заболит, и тот да тебя помянет.

И Господь повороти Адама внутр ранами.

И оттоле зачатся болезнь. Сотона сотворил, аще оу кого заболит, и тот да воздохнет: «Ох, ох, Господи, помилуй».

Ожи Господь Адама. <...>

его, то он до конца тебя не вспомнит; а если заболеет, перестрадает каким-нибудь недугом, тогда всегда будет он в страданиях призывать тебя на помощь». И прогнал Господь дьявола, и дьявол исчез, как тьму прогоняет свет, а все недуги обернулись в него (самого).

тобя не помянетъ; аще ль поболитъ, кой недугъ въ немъ постраждетъ, тогда всегда тебя имать на помощь призывати въ неду-зехъ сихъ». И отгна Господь диявола и исчезе дияволъ, прогнанъ аки тма свЪтомъ, и обороти вся недуги въ него.

Не вызывают сомнений болгарские источники апокрифической темы недугов Адама, которыми наделил человека Сатана, истыкав его тело во время сотворения. Отсутствие же в болгарских записях легенд о сотворении человека мотивов второго фольклорного типа дуалистического рассказа о творении человека - собаки-сторожа и оплевания Сатаной тела первого человека, которые хорошо известны в восточнославянской устной традиции, дает основание предполагать русское происхождение этой фольклорной вставки в апокрифе «Како сотвори Бог Адама». Собственно, представленная в апокрифах дуалистическая версия первого типа тоже фольклорная, но своим происхождением она обязана болгарскому фольклору, для восточнославянской среды она является принадлежностью книжной традиции. Об отношении восточнославянских фольклорных версий сюжета о сотворении человека к книжности и болгарским фольклорным версиям [Кузнецова, 1998, с. 106-109].

В случае с рассмотренными сюжетами легенд о сотворении суши, творении ангелов и демонов и сотворении первого человека процесс дополнения и замещения в устной традиции книжного эпизода фольклорным оказался перенесенным на область рукописной книжности - устный сюжет попадает в письменную традицию. Причем эпизод о первотворении мира в том виде, как он представлен в апокрифе «О Тивериадском море», мог оформиться под влиянием локальной фольклорной традиции в границах совершенно определенного природного и культурного ареала северо-востока Европы - на Русском Севере. Об этом говорит характер отношений фольклорных версий этих сюжетов и апокрифических их разновидностей - при наличии северных и южных фольклорных разновидностей сюжетов, входящих в состав космогонических легенд, в составе апокрифа последовательно представлены северные фольклорные версии сюжетов, составляющих эпизод первотворения (подробнее об этом см.: [Кузнецова, 1998, с. 29-53, 74-75, 83-85, 90-95, 106-109, 132-135]). Об этом же свидетельствуют особенности распространения книжной версии космогонической легенды. Рукописная традиция сюжета с рассказом о Тивериадском море локализована территорией Русского Севера и Верхнего Поволжья. Содержание записей и помет на страницах рукописных сборников, в которых читается апокриф о Тивериадском море, сообщения собирателей о месте приобретения ими книг, говорят о том, что владельцами, а часто и писцами этих рукописных книг были крестьяне - жители Вологодской, Олонецкой, Пермской и Ярославской губерний (подробнее см.: [Кузнецова, 1998, с. 45-48]).

Показательно, что апокриф о Тивериадском море, который является много-эпизодным сочинением компилятивного характера, содержит в своем составе и другие фрагменты, ставшие результатом дополнения книжной темы мотивами и сюжетами фольклорного происхождения.

Так, если в эпизоде о грехопадении Адама и Евы и изгнании их из рая рассказ апокрифа о Тивериадском море вполне традиционен, то повествование о пер-

вых временах жизни Адама и Евы на земле включает эпизод о рукописании, данном Адамом Сатане за позволение пахать землю:

Сатана, объявив землю своей, берет с Адама рукописание в том, что все люди после своей смерти будут принадлежать Сатане.

Рассказа о рукописании Адама нет в канонических текстах, но он присутствует в апокрифических источниках. Такой эпизод известен по апокрифу об Адаме и Еве 6. Известно, что в русскую литературу этот апокриф пришел из Византии через Болгарию, где был переведен с греческого языка. В Болгарии, по наблюдениям исследователей, более широкое хождение имела первая редакция текста, а на Руси - вторая (известная под названием «Исповедание Евы»). Эта - вторая -редакция, как полагают, и возникла на Руси не ранее XV в. (подробнее о памятнике см.: [Каган, 1988]). Вторая редакция текста апокрифа об Адаме и Еве по списку РНБ, собр. Погодина, № 1615, 1632 года с исправлениями и дополнения по другим спискам издана [БЛДР, 1999, с. 100-107]. Отмечают, что на славянской почве греческий оригинал апокрифа об Адаме и Еве значительно переработан, в результате чего в текст был добавлен ряд эпизодов. Одним из таких добавленных эпизодов является интересующий нас рассказ о том, как дьявол взял с Адама «рукописание». Полагают, что такое дополнение могло произойти на славянской почве -в Болгарии [Каган, 1988, с. 49], где подобные повествования известны и в народных рассказах [Иванов, 1925, № 13, 14]. Таким образом, и в отношении легенды о рукописании Адама 7, известной в составе книжно-апокрифических источников, предполагается фольклорное ее происхождение.

Как и рассмотренные ранее фольклорные версии библейских сюжетов о сотворении суши, о происхождении ангелов и демонов [Кузнецова, 2014], о свержении Сатаны с небес [Кузнецова, 2013], этот пример еще раз демонстрирует общность в способах формирования произведений апокрифической книжности, одним из путей которого является дополнение исходного книжного текста фольклорными включениями. Этот процесс может происходить на разной этнической почве, способ один и тот же.

Библейские легенды, имеющие одновременно и устную, и книжную традицию бытования, позволяют наблюдать разные возможности взаимодействия элементов книжного и фольклорного повествования в фольклорных версиях библейских легенд: от фольклоризации книжного сюжета, дополнения и замещения книжного фольклорным в устных версиях библейских легенд до внесения этих устных дополнений и замещений в саму книжно-рукописную традицию.

Возможность подобных дополнений и замещений в рукописной традиции книжно-библейских фрагментов повествования фольклорными включениями обусловлена фольклорно-мифологическим сознанием древнерусского книжника. Точнее, возможность таких проникновений обусловлена общностью сознания носителя фольклорной традиции и «рукописника» (которые могли являться и одним лицом). На такие основы отношений фольклора и древнерусской литературы справедливо указывал, например, Е. А. Костюхин, когда констатировал, что на определенном этапе «правильнее говорить не о влиянии фольклора на литературу. и литературы на фольклор. но об известной их общности. <...> Связь литературы и фольклора Древней Руси не сводится к обмену отдельными образ-

6 По разным спискам текст апокрифа неоднократно издавался [Пыпин, 1862, с. 1-7; Тихонравов, 1863, с. 1-6, 6-15, 298-304; Порфирьев, 1877, с. 34-46, 90-96, 208-216; Фран-ко,1896, с. 19-23].

7 Некоторые варианты южно- и восточнославянских фольклорных повествований о рукописании Адама см.: [Кузнецова, 1998, с. 163 (11)]. Ср. также фольклорные южно-и восточнославянские варианты по мотиву «Бог и Сатана делят людей» (Живые люди -Боговы, умершие принадлежат Сатане): [Кузнецова, 1998, с. 163 (10. О договоре между Богом и дьяволом)].

ами и темами: она обусловлена фольклорно-мифологическим сознанием древнерусского книжника» [2004, с. 561]. В связи с этим совсем не случайным представляется то, что выявленные примеры проникновения фольклорных элементов повествования в рукописную книжность связаны именно с мифологическими сюжетами и с центральной для мифологической системы любого народа темой первотворения мира 8.

Список литературы и источников

Афанасьев А. Н. Народные русские легенды, собранные А. Н. Афанасьевым. М., 1859.

Барсов Е. В. О Тивериадском море. По списку XVI в. // Чтения в Обществе истории и древностей российских при Московском университете. М., 1886. Кн. 2. Отд. 2. С. 1-8.

БЛДР - Библиотека литературы Древней Руси. СПб., 1999. Т. 3: Х1-Х11 века.

Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М., 1994.

Иванов Й. Богомилски книги и легенди. София, 1925.

Каган М. Д. Апокриф о Адаме и Еве // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1988. Вып. 2, ч. 1. С. 47-51.

Костюхин Е. А. К проблеме взаимоотношений между фольклором и литературой в Древней Руси // ТОДРЛ. СПб., 2004. Т. 55. С. 560-562.

Кузнецова В. С. Дуалистические легенды о сотворении мира в восточнославянской фольклорной традиции. Новосибирск, 1998.

Кузнецова В. С. Легенды о переплывающей реку Богородице в русской фольклорной Библии // Критика и семиотика. 2012. № 16. С. 163-185.

Кузнецова В. С. Легенды о свержении Сатаны с небес: мотивы славянской фольклорной Библии в рукописной книжности // Сибирский филологический журнал. 2013. № 4. С. 5-13.

Кузнецова В. С. О сюжетах и мотивах славянской фольклорной Библии в рукописной книжности. Статья первая // Сибирский филологический журнал. 2014. № 2. С. 11-17.

Порфирьев И. Я. Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях по рукописям Соловецкой библиотеки. СПб., 1877. (Сб. ОРЯС. Т. 17, № 1).

Пыпин А. Н. Ложные и отреченные книги русской старины, собранные А. Н. Пы-пиным // Памятники старинной русской литературы, издаваемые графом Григорием Кушелевым-Безбородко. СПб., 1862. Вып. 3.

Тихонравов Н. Памятники отреченной русской литературы. Собраны и изданы Н. Тихонравовым. СПб., 1863 Т. 1.

Франко I. Апокр1фи 1 легенди з украшских рукопиав. Льв1в, 1896. Т. 1.

8 Добавим, что с темой сотворения мира связаны и примеры проникновения в книжно-рукописную традицию сюжетно-мотивных элементов фольклорного происхождения в повествованиях о персонажах, чудесным образом приплывающих по морю / реке на камне, образ которого восходит к космогоническому образу камня на море как одного из первоэлементов мира. Это тот камень, на котором пребывают или плавают по водам перед началом творения мира демиурги (Бог и Сатана), и на котором плавают по морю / реке Христос / Богородица / святые, определяя, где быть горе или церкви, какими быть особенностям той или иной местности, чем заниматься обитателям тех или иных мест. В фольклорной традиции упомянутых чудесным образом приплывающих / прибывающих на камне персонажей сближает то, что все они выполняют определенные креативные действия - по сотворению и обустройству мира, с этой же семантикой связаны чудесным образом приплывающие персонажи в рукописной книжности (подробнее см.: [Кузнецова, 2012, с. 168-182].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.