УДК 821.161.1
О СТРУКТУРНЫХ ОСОБЕННОСТЯХ СОСТАВНЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ В ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ
Аннотация. В статье рассматриваются разновидности моделей составных ингушских лингвистических терминов и дается частеречная характеристика композит, входящих в состав многокомпонентного терминологического словосочетания.
Ключевые слова: ингушский язык, лингвистическая терминология, составной термин, многокомпонентное терминологическое сочетание, терминологическая модель.
ON THE STRUCTURAL FEATURES OF THE COMPOUND LINGUISTIC TERMS IN THE INGUSH LANGUAGE
Annotation. The article discusses the types of models of composite Ingush linguistic terms and gives a speech characteristic of the composites forming the parts of a multicomponent terminological phrase.
Keywords: ingush language, linguistic terminology, term component, multi-component combination of terminology, terminological model.
В современной науке в организации системы специальных понятий и их языковой интерпретации значительную роль играют синтаксические средства номинации, в частности, терминологические словосочетания. Повышенный интерес к специфике сочетаний лексических единиц обусловлен как устойчивостью, распространенностью этого способа создания слов, так и его возрастающей активностью. Терминологические сочетания, по мнению исследователей, представляются объективным и вполне содержательным определением для обозначения класса терминов различных типов связанности. Эти термины являются оптимальным языковым средством в области актуальной номинации и, вследствие большого семантического единства, однозначности, терминологической точности и наличия разнообразных структурных моделей, признаны важнейшим лексическим фондом научного текста. Как отмечает В.В. Виноградов, «словосочетание - это сложное наименование. Оно несет ту же номинативную функцию, что и слово» [2, с. 12].
Составные терминологические сочетания довольно широко употребляются в разных терминологиях и представляют собой номинативные единицы особого типа, выражающие емкие наименования научных понятий, процессов и явлений, аналитически обеспечивающие точную и эксплицитную передачу их основного содержания. Под составным термином понимается полилексемное терминологическое сочетание устойчивого типа, имеющее более двух раздельнооформленных полно-значных компонентов. В самом начале своего развития терминология различных языков, в частности лингвистическая терминология ингушского языка, представлена однословными терминами. В ходе дальнейшего формирования ее состав пополняется в основном за счет составных терминов - раз-дельнооформленных, семантически целостных многокомпонентных единиц языка, количество компонентов которых в сочетании варьируется от двух до шести, и они состоят между собой в определенных синтаксических и смысловых отношениях. Лингвистические терминосочетания ингушского языка создаются в основном простым соединением двух и более лексических единиц. Обычно такие терминосочетания состоят из стержневого и зависимого компонента и отношений между ними, которые представляют сложную внутреннюю семантическую структуру. Главный, или стержневой компонент термина, является существительным, которое несет основное значение, а зависимый компонент - различными частями речи, которые дополняют основное значение.
В ингушской лингвистической терминологии выявляется самая распространенная модель
З.Х. Киева
Zufira Kievа
© Киева З.Х., 2014
Раздел VI. История, педагогика, право, психология, социология, филология, философия
двухкомпонентных словосочетаний, состоящая из родового термина, выраженного существительным, и видового термина, выраженного прилагательным. Это объясняется тем, что двухсловное словосочетание является универсальным средством при обозначении какого-либо родового понятия при одновременном выражении его видового отличия. Также в качестве составных терминов отмечаются устойчивые словосочетания, состоящие из определяемого компонента-существительного и предшествующих ему одного (двух) определяющих компонентов-причастий, деепричастий, наречий и др.
С формальной и содержательной точек зрения терминологические словосочетания можно разделить на следующие продуктивные модели:
1) терминологические словосочетания, оба компонента которых выражаются субстантивными формами (Сущ+Сущ): деша оттам «состав слова», хандеша ха «время глагола», причасте корчам «причастный оборот», деепричасте корчам «деепричастный оборот»;
2) терминологические словосочетания, первая часть которых выражена прилагательным, а вторая - существительным (Прил + Сущ): зовне оаз «звонкий звук», з1амига алап «строчная буква», грамматически маШн «грамматическое значение», к1аьда хьарак «мягкий знак»;
3) терминологические словосочетания, первая часть которых выражена причастием, вторая - существительным (Прич + Сущ): яхаяьнна ха «прошедшее время», тШтоха предложени «придаточное предложение», къайла дешдакъа «закрытый слог» [1].
Наиболее распространенными двухкомпонентными словосочетаниями являются соединения базового существительного и атрибутивного компонента, в роли которого выступает имя прилагательное. В словосочетании «прилагательное + существительное» «наиболее полно раскрываются квалификативные отношения, оформленные атрибутивной связью» [6, с. 6].
В лингвистической терминосистеме ингушского языка встречаются и трехкомпонентные словосочетания, представляющие следующие конструкции: «существительное + прилагательное + + существительное»:
1) (Сущ + Прил + Сущ): хандеша белгалза форма «неопределенная форма глагола», пред-ложене кертерза маьже «второстепенный член предложения»;
2) (Сущ + Прич + Сущ): дош кхоллара никъ «способ образования слова», причасте лоат-тама форма «обстоятельственная форма причастия»;
3) (Прич + Сущ + Сущ): айтта даьнна дешай хоттамаш «устойчивые сочетания слов», къаьста хан лоаттам «обособленное обстоятельство времени»;
4) (Прил + Прил + Сущ): лоаца мукъа оаз «короткий гласный звук», к1аьда мукъаза оаз «мягкий согласный звук»;
5) (Прил + Прич + Сущ): зовне лелха фонема «звонкая взрывная фонема», къора ека фонема «спирант (дрожащая фонема)»;
6) (Прил + Сущ + Сущ): цхьалханеча предложеней тайпаш «виды простого предложения», позиционни оазий хувцам «позиционное чередование звуков», мукъазача оазий система «система согласных звуков» [3].
По мнению некоторых исследователей [4, с. 140], образование трехкомпонентных терминологических сочетаний происходит на базе двухкомпонентных словосочетаний, характеризуемых более тесными структурно-семантическими отношениями. Наряду с трехкомпонентными сочетаниями, привлекают внимание сферой употребления и четырехкомпонентные сочетания, которые в основном встречаются в морфологии и синтаксисе ингушского языка: белгалза юхь йола предложени «неопределенно-личное предложение», цхьан тайпара боаца къоастам «неоднородное определение» [5]. В перечисленных составных лингвистических терминах один из составляющих компонентов представляет собой служебный вспомогательный сегмент (боаца, йоаца, доаца «нету»; бола, йола, дола «есть» и др.). Пятикомпонентные терминосочетания в ингушской лингвистической терминологии не
являются распространенными, в основном они встречаются в области морфологии и синтаксиса: пред-ложене чухь хандеша синтаксически гlулакх «синтаксическая роль глагола в предложении» и т.д. В единичных случаях в лингвистической терминологии ингушского языка находят употребление шестикомпонентные терминосочетания: белгала юхь йола цхьан оттама предложене «определенно-личное односоставное предложение» и т.д. С.В. Гринев-Гриневич подчеркивает, что увеличение количества составляющих единиц терминологических словосочетаний обусловливается, как правило, «стремлением к точности выражения понятия и реже - к устранению многозначности, поскольку с увеличением количества компонентов в термине степень его многозначности убывает» [4, с. 144].
В результате анализа языкового материала выявилось, что в лингвистической терминологии ингушского языка наблюдается тенденция к использованию однообразных структурных моделей терминосочетаний, к унификации структуры термина. Статистический анализ структурно-семантических типов ингушских лингвистических терминов показал, что общее количество терминов-словосочетаний составляет 825 единиц, из них по модели: «прилагательное + существительное» - 456 единиц; «существительное + существительное» - 161 единица; «причастие + существительное» - 19 единиц; «прилагательное + существительное + существительное» - 56 единиц; «существительное + прилагательное + существительное» - 29 единиц; «прилагательное + прилагательное + существительное» - 44 единицы, «прилагательное + причастие + существительное» - 37 единиц; «причастие + существительное + существительное» - 23 единицы.
Библиографический список
1. Ахриева Р.И. Х1анзара г1алг1ай мотт / Р.И. Ахриева [и др.]. - Грозный, 1997. - 265 с.
2. Виноградов В.В. Пути развития науки о русском литературном языке // История русских лингвистических учений. - М., 1972.
3. Гандалоева А.З. Ингушский язык: учебник для студентов 1-го курса / А.З. Гандалоева. - Магас: Сердало, 2009.
4. Гринев-Гриневич С.В. Введение в терминоведение / С.В. Гринев-Гриневич. - М., 2008.
5. Оздоева Ф.Г. Г1алг1ай метта синтаксис: дешара пособи / Ф.Г. Оздоева, М.А. Кульбужев. - Магас, 2006. -87 с.
6. Тер-Минасова С.Г. Словосочетание в лингвистическом и дидактическом аспектах: учеб. пособ. для пед. инст. по спец. «Иностранные языки» / С.Г. Тер-Минасова. - М., 2007. - С. 6.