ЛИНГВИСТИКА
УДК 811.161.Г37
Юдина Татьяна Михайловна
кандидат филологических наук Северный (Арктический) федеральный университета имен М.В. Ломоносова
О СПОСОБАХ НОМИНАЦИИ НЕКОТОРЫХ ТЕРМИНОВ КУЗНЕЧНОГО ДЕЛА (на материале горнозаводской деловой письменности начала XVIII века)
В статье в ономасиологическом аспекте (теории номинативной деривации) анализируются общерусские кузнечные термины - гиперонимы «якорь», «гвоздь» и их гипонимы. Освещены этимология, семантика, структура, ареалы терминов.
Ключевые слова: историческая лексикология, деловая письменность, терминология, способы номинации, синтаксическая деривация, семантическая деривация, заимствование.
Одна из задач исторической лексикологии заключается в том, чтобы выяснить, как происходило формирование словарного состава различных терминосистем преднацио-нального периода, чтобы впоследствии выяснить общие тенденции развития словарного состава русского языка в целом. Привлекая к рассмотрению не вошедшие еще в научный обиход архивные материалы, можно проследить историю микросистемы терминов кузнечного дела. В данной статье мы установили способы номинации некоторых кузнечных терминов, определили их производящую базу, установили хронологию функционирования и ареалы как отдельных терминов, так и лексических групп - терминологических микросистем. Внимание сконцентрировано на сущности лексико-семан-тических изменений бытовых слов (метафориза-ции) в связи с происходящей терминологизацией, а также на структурных типах терминов.
Формирование производственно-технической терминологии, возникшей на основе общенародного языка, становление нормы русского национального языка отражаются в текстах региональной деловой письменности ХУП-ХУШ вв. Процессы образования кузнечной, в дальнейшем - горнозаводской, терминологии четко отражаются в лекси-ко-семантической группе (ЛСГ), или микросистеме «Названия продуктов труда».
Источниками статьи послужили материалы деловой письменности преднациональной эпохи: документы Олонецких, Тульских, Уральских заводов, в качестве дополнительных использованы данные исторических и региональных словарей и истори-ко-лексикологических исследований.
Олонецкие казенные горные заводы, основанные в начале XVIII в., были вызваны к жизни потребностями Северной войны. Главная цель и назначение их заключались в непрерывном снабжении боевыми и корабельными припасами военных судов строящегося Балтийского флота. Этим и определялся ассортимент выпускаемой продукции заводов.
Олонецкие заводы вырабатывали из местной руды металлы - полуфабрикаты разных сортов,
которые шли в дальнейшую обработку или сбывались в виде полуфабрикатов. В процессе обработки металлов чаще всего изготовляли корабельные припасы: 1) боевое оснащение кораблей: оружие, боеприпасы; 2) оборудование на корабли: якори, корабельные гвозди и др. Рассмотрим особенности названий второй подгруппы.
В начале XVIII в. на Олонецких горных заводах для корабельного оборудования в значительном количестве изготовляли якори.
Общеславянское заимствование из греческого языка якорь «приспособление для удержания на месте судов в виде металлического стержня с лапами, которые зацепляются за грунт» известно в русской письменности с 907 года [19, т. 4, с. 553; 20, с. 524; 18, т. 3, с. 1656; 5, с. 402] , по данным Картотеки Словаря русского языка Х^ХУП вв. (далее -КДРС), имело общерусский ареал.
В олонецких источниках семантика лексемы якорь обычно конкретизировалась с помощью определений, характеризующих разновидность реалии указанием на 1) размер, величину якоря: большой якорь, средний якорь, малый якорь, см.: якореи болших и средних и малых сковат [1, кн. 558, л. 5. 1714] и др.; 2) конструктивные особенности реалии: двоерогий якорь, четверорогий якорь: «якорь с двумя, с четырьмя изогнутыми оконечностями (лапами), служащими для зацепа грунта»: 1 якорь двоерогои 4 пуда [1, кн. 634, л. 1289 об. 1720]; якореи четвЪророгихъ 21 вЪсомъ 192 пуда [1, кн. 634, л. 1078 об. 1717] и др.
Составные наименования (СН) двоерогий якорь, троерогий якорь наблюдаются в астраханской письменности начала XVII в.; великий якорь, малый якорь - в русских памятниках середины XVII в. [КДРС].
В олонецких документах отмечаются терминологические составные наименования, отражающие названия частей якоря.
Якорная голень - «металлический стержень, к которому привариваются лапы якоря»: 1 якорняя голенъ 1 пудъ [1, кн. 634, л. 1289 об. 1720]; якор-ныхъ рогов и голенеи по первых присланному образцу голенеи 13, рогов 50 [1, кн. 558, л. 18. 1715].
© Юдина Т.М., 2014
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова № 4, 2014
155
В исторических и современных терминологических словарях данное СН не отмечается. В современных же олонецких говорах слово голень наблюдается в значении «голое», не нарезанное место на винте» [6, с. 16; 13, вып. 6, с. 291].
Исходное значение слова голень, в котором оно фиксируется в памятниках письменности с XIII в. и в котором восходит к общеславянскому языку -«часть ноги от колена до ступни» [19, т. 1, с. 428; 14, вып. 4, с. 61; 4, т. 1, с. 366].
Якорная лапа - «часть якоря, имеющая вид лопаты; треугольная, широкая оконечность рогов» [17, т. 1, с. 225; 4, т. 2 , с. 236]: якорныя лапы присылать будутъ вскорЪ [7, с. 508. 1711] и др.
В.И. Даль уточняет значение термина лапа: «в изделиях разного рода - расплюснутый загиб или колено» [4 ,т. 2, с. 236].
Исходное значение слова лапа, в котором оно впервые фиксируется в письменности XVI в. и в котором восходит к старорусскому языку - «ступня или вся нога у животных и птиц; стопа у человека» [14, вып. 8, с. 169]. В тот же период (XVI в.) в памятниках письменности лексема лапа регистрируется в значении «якорная лапа» [там же, с. 170].
Якорный рог - «изогнутая оконечность лапы якоря, служащая для захвата, зацепа», другими словами, якорные рога - «самые отноги веретен, без лопастей» [17, т. 2, с. 144; т.3, с. 146; 4, т. 4, с. 99, с. 676]: якорныхъ рогов и голенеи 1596 пуд [1, кн. 634, л. 1280 об. 1720]; якорных голенеи 22 прута, рогов 702 прута [1, кн. 558, л. 18. 1715].
Исходное значение термина рог, в котором он фиксируется в русской письменности с XII в. и в котором восходит к общеславянскому языку -«вырост на черепе некоторых млекопитающих-ся» [18, т. 3, с. 131; 19, т. 3, с. 489]. В тот же период (XII в.) в древнерусской письменности лексема рог отмечается в значении «выдающаяся часть предмета, подобная рогу» [18, т. 3, с. 131].
В названном значении составное наименование якорная голень, якорная лапа, якорный рог зафиксированы в соловецких деловых документах конца XVII в. [12, л. 4 об - 5. 1679].
В источниках других территорий СН якорная лапа и якорный рог являются синонимами-дублетами. Ср.: якорная лапа - «оконечности рогов, обделанные треугольником, которыми якорь зацепляет за дно» и якорный рог - «то же, что лапа якоря» [16, т. 2, с. 511; 16, т. 4, с. 138; 14, вып. 8, с. 170].
С 1717 года в олонецких документах активно употребляется термин дрек (дрег), заимствованный из голландского dreg в Петровскую эпоху [19, т. 1, с. 536] в значении «небольшой якорь» [15, вып. 7, с. 6]: сдЪлано 182 дрега [7, л. 536. 1717]; дреков 5 по 3 пуда [1, кн. 558, л. 78. 1718].
В словарях детализируется значение термина: дрек (дрег) - «четырехлапный якорь»; «че-тырехрогий якорь» [16, т. 1, с. 775; 4, т. I, с. 491];
приводится время заимствования данной лексемы - 1720 год [19, т. 1, с. 536; 15, вып. 7, с. 6]. По нашим же данным, наиболее ранняя фиксация лексемы дрек (1711 г.) наблюдается в документах Козьминских (Воронежских) заводов, снабжавших корабельными припасами в основном Азовский флот: четверорогихъ дреговъ 121 вЪсом отъ 2 до 5 пудъ [7, с. 508. 1711]. Это свидетельствует о постепенном проникновении слова из Центра Российского государства на Северо-Запад.
В данной микросистеме среди способов номинации продуктивны как синтаксическая деривация, которая представлена типичными СН (четвероро-гий якорь, якорная голень), так и семантическая деривация: общеупотребительные слова голень, лапа, рог приобрели специальное терминологическое значение.
На горных заводах для корабельного оборудования и для бытового обихода изготовляли гвозди.
Общеславянская по происхождению лексема гвоздь [19, т. 1, с. 399; 20, с.102] в значении «металлический заостренный стержень со шляпкой на тупом конце, служащий для скрепления чего-либо» известна в русской письменности с X века [14, вып. 4, с. 15].В памятниках письменности слово гвоздь частотно в форме мн. числа гвозди или в собирательном значении: гвоздье (гвоздие) - [там же]; оно имело общерусское распространение [12, л. 7. 1679; 21, с. 50. 1662;2, с. 116. 1723].
Кроме лексемы гвоздь, в олонецких текстах отмечаются единичные случаи употребления в идентичном значении термина шпикарь: мастерская гдЪ ковали шпикари [1, кн. 799, л. 3. 1727].
Слово шпикарь «гвоздь» в этимологических, исторических и в современных словарях, а также в КДРС не фиксируется. Значение слова шпикарь помогает раскрыть контекст: в шпикарнои у ковки гвоздья иноземец... всего у шпикарного дЪла 80 члвкъ [1, кн. 559, л. 7 об. 1721].
В деловых текстах семантика терминов гвоздь и собир. гвоздье (гвозье) конкретизировалась с помощью определений, характеризующих разновидность гвоздей указанием на 1) размер, величину -синонимический ряд (СР): большой гвоздь, крупный гвоздь «значительный по величине»: зделано бол-ших гвоздеи 2000 [1, кн. 558, л. 161 об. 1714]; дано желЪза вЪсом 34 ф на гвоздья крупное [11, л. 24 об. 1715]; ср. СР: малый гвоздь, мелкий гвоздь [там же, л. 24]. Названные СН имели общерусское распространение [21, с. 51. 1748; 3, с. 341. 1734];
2) способ обработки: луженый гвоздь «покрытый полудой»: принято гвоздеи луженых малои руки тритцать колодокъ [8, л. 86. 1709].С XVI в. в таком значении СН луженый гвоздь частотно в севернорусской и тульской документации [21, с. 51. 1761];
3) сорт и назначение. Отметим, что наименование сортов гвоздей (их длина, вес и конструктив-
156
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ¿j- № 4, 2014
О способах номинации некоторых терминов кузнечного дела..,
ные особенности) всецело зависят от их назначения. Строительно-крепежные гвозди: однотесный гвоздь, двоетесный гвоздь «кровельный гвоздь определенной длины, прошивающий один, два ряда теса» [14, вып. 4, с. 15]: прислано гвоздья двое-тесного 25000, однотесного то ж число [10, л. 1. 1713]. Данные СН имели общерусский характер.
Синонимы-дублеты прибойный гвоздь и подбойный гвоздь «строевой гвоздь, служивший для скрепления теса кровли или для прибивания досок в разных постройках»: куплено гвоздей 9 тысяч крупных прибоиныхъ [9, л. 8 об. 1703]; 37 тысяч гвоздья подбойного которое куплено у него к строению хоромъ на прибивку холстов [там же].
В словарях значение СН прибойный гвоздь не раскрывается [14, вып. 4, с. 15; 4, т. 1, с. 346], однако контексты свидетельствуют о том, что прибойный гвоздь представлял собой особый сорт (разновидность кровельных гвоздей).
По данным СлРЯ XI-XVII вв., первая фиксация СН прибоиное гвоздье относится к 1574 г. (волоколамские источники). СН прибойный гвоздь имело общерусский характер [14, вып. 4, с. 15; 3, с. 341. 1734], а его синоним-дублет подбойный гвоздь в источниках других железообрабатывающих промыслов не обнаружен.
Оконничный гвоздь - это «гвоздь, служащий для скрепления оконных рам»: отпущено к оконничному дЪлу... гвоздеи оконничных фунтъ [8, л. 86. 1709].
Мостовой гвоздь - «гвоздь, служащий для скрепления досок при строительстве мостов (настилов из досок, бревен)»: гвоздеи болшихъ мостовыхъ 16 тыс [1, кн. 557, л. 13. 1722], см. также: на прибивку мостовъна гвоздье желЪза 5 пуд [1, кн. 634, л. 32. 1732].
Корабельный (корабелный) гвоздь; галерный гвоздь - «строительно-крепежный гвоздь, предназначенный для корабельного, галерного оборудования»: на корабельные всякие припасы которые велЪно дЪлать на 6 кораблеи, и на дЪло корабельного гвоздья 20000 пуд [7, с. 510. 1703]; гвоздья ко-рабельногои галерного 11100 пудъ [7, с. 478. 1721].
СН мостовой гвоздь, корабельный гвоздь, галерный гвоздь в источниках других горнозаводских промыслов не отмечены.
Исследуемая терминология складывалась в разные периоды развития русского языка. Гиперонимы якорь, гвоздь восходят к древнерусскому (общевосточнославянскому) языку. Ряд слов в терминологическом значении возникает в среднерусский период: лапа в значении «якорная лапа». В лексической системе старорусского языка формируются и некоторые СН: малый якорь, двоеро-гий якорь, луженый гвоздь, прибоиное гвоздье и др. Большинство разных по структуре терминов пополнило терминосистему в начальный период становления русского национального языка: якорная
голень, якорная лапа, якорный рог, четверорогий якорь, средний якорь, мостовой гвоздь, корабельный гвоздь, галерный гвоздь, шпикарь и др. В терминологию включается заимствование дрек (дрег). Основная масса однословных терминов и СН формируется именно в данный период, то есть на рубеже XVП-XVШ вв. или в первой половине XVIII в.
В большинстве своем анализируемые термины имели общерусское распространение, см. СН: од-нотесный гвоздь и др. Однако в процессе анализа выявлены локальные термины, характерные лишь для олонецкой горнозаводской терминологии, см.: подбойный гвоздь, мостовой гвоздь, корабельный гвоздь, галерный гвоздь; шпикарь.
Анализ терминосистемы с точки зрения теории номинации свидетельствует о том, что к наиболее продуктивным способам номинации относится синтаксическая деривация, которая представлена типичной структурой - двусловным СН: П + С (якорная лапа и др.). Способ синтаксической деривации очень удобен: он систематизирует терминологическую лексику, включает созданный термин в терминосистему путем актуализации гиперо-ги-понимических (иерархических) отношений и позволяет наиболее полно отразить дифференциальные характеристики денотата.
Менее продуктивен способ семантической деривации (в данном случае, метафоризация): термины рог, лапа, голень образовались на основе развития специального терминологического значения у общеупотребительных слов.
Заимствованным является термин дрек (дрег).
Как видно, в преднациональный период формирование исследуемой микросистемы терминов шло в основном за счет внутренних ресурсов русского языка, микросистема формировалась средствами родного языка.
Библиографический список
1. Берг Коллегия: Российский государственный архив древних актов (далее - РГАДА).- Ф. 271. Табели и ведомости Олонецких заводов. - Оп. 1. -Кн. 557, 558, 559, 606, 634, 799. 1703-1741.
2. Берх В. Жизнеописание генерал-лейтенанта Виллима Ивановича Геннина, основателя Российских горных заводов // Горный журнал. - 1826. -Ч. 1-5. - 119 с.
3. Геннин В.И. Описание Уральских и Сибирских заводов 1735 года. - М., 1937. - 646 с.
4. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. - М.: Русский язык, 19811982.
5. Кочин Г.Е. Материалы для терминологического словаря древней России. - М.; Л., 1937. - 428 с.
6. Куликовский Г.И. Словарь областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении. - СПб.: Тип. Императ. Акад. Наук, 1898. -151 с.
Вестник КГУ им. H.A. Некрасова № 4, 2014
157
7. Материалы для истории русского флота: в 3 ч. - СПб., 1866. - Ч. 3: Балтийский флот. -С. 381-544.
8. Разряд 26: РГАДА. - Ф. 26. - Оп. 1, ч. 2. -Д. №3269. Книга за рукою Петровских заводов казенным анбаром целовальника Павла Пантелеева и Григория Нестерова о приходе и расходе материалов. 1708-1709. - 110 л.
9. Разряд 26: РГАДА. - Ф. 26. - Оп. 2. - Д. № 132. О денежных сборах с разных оброчных статей ... въ С.-Петербургской Канцелярии. 1703-1710. - 52 л.
10. Разряд 26: РГАДА. - Ф. 26. - Оп. 2. -Д. №150. Дело о доставлении въ С.-Петербургскую Канцелярию желЪзных строительных материалов. 1713. - Л. 1-6.
11. Разряд 26: РГАДА. - Ф. 26. - Оп. 2. -Д. №150. Ведомость о приходе и расходе желЪза и других припасов по С.-Петербургской Канцелярии. 1715. - Л.9-35.
12. РГАДА. - Ф. 1201. - Оп. 1. - Д. № 591. Тетрадь Соловецкого монастыря переписной кузнеш-ные службы городничего соборного иеромонаха Евфимия... 1679 г. -11 л.
13. Словарь русских народных говоров / сост.
Ф.П. Филин, Ф.П. Сороколетов. - Вып. 1-41. - М.; Л.; СПб.: Наука, 1965-2007.
14. Словарь русского языка Х1-Х^1 вв. -Вып. 1-28. - М.: Наука, 1975-2008.
15. Словарь русского языка XVIII века. -Вып. 1-19. - СПб.: Наука, 1984-2011.
16. Словарь церковнославянского и русского языков, сост. Вторым отделением Имп. Академии наук: в 4 т. - СПб., 1847.
17. Спасский Г.И. Горный словарь: в 3 т. - М., 1841-1843.
18. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка. - Т. 1-3. - М.: Книга, 1989.
19. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / под ред. Б.А. Ларина. - Т. НУ - М.: Прогресс, 1986-1987.
20. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка. - Изд. 3-е доп. - М.: Просвещение, 1975. - 546 с.
21. Щеглова Н.А. Словарь тульского оружейно-железоделательного производства ХУЛ-ХУт вв.: прил. к дисс. «Терминологическая лексика ору-жейно-железоделательного производства XVII-XVIII вв.». - М., 1964. - 542 с.
УДК 811.161.1; 821.161.1.09
Фокина Мадина Александровна
доктор филологических наук Костромской государственный университет им. Н.А. Некрасова
ЯЗЫК И СТИЛЬ ЗАСТОЛЬНЫХ РЕЧЕЙ А.Н. ОСТРОВСКОГО
В статье рассматривается система языковых средств торжественных речей драматурга, посвященных известным актёрам-современникам и открытию памятника А.С. Пушкину в Москве.
Ключевые слова: торжественное красноречие, выразительные средства, речевое воздействие.
Объектом нашего исследования являются четыре застольные речи русского драматурга Александра Николаевича Островского, произнесённые им по разным случаям за период с 1859 по 1880 гг.: «Речь на обеде в честь А.Е. Мартынова 10 марта 1859 г.»; «Речь на обеде в честь артиста С.В. Васильева 11 февраля 1861 г.»; «Речь на обеде в честь Э. Росси 12 апреля 1877 г.»; «Застольное слово о Пушкине» (1880). Первые две речи посвящены русским театральным актёрам, третья - знаменитому итальянскому артисту, который гастролировал в Москве в 1877 году. Особое место в риторической деятельности драматурга занимает «Застольное слово о Пушкине», приуроченное к торжествам, посвящённым открытию памятника поэту в Москве.
Обеденные речи Островского были опубликованы в «Санкт-Петербургских ведомостях» (1859), «Московских ведомостях» (1861), в «Театральной газете» (1877) и в «Вестнике Европы» (1880). Краткие характеристики торжественных речей драматурга представлены в современной энциклопедии «А.Н. Островский» [6, с. 353].
Застольные слова традиционно относятся к эпидейктическому красноречию - созданию торжественных речей. Эпидейктическая речь - это «торжественная речь по случаю, имеющая своей целью создание у адресата определённого эмоционального состояния, определённого настроения -чувства удовольствия, наслаждения, гордости, радости или, напротив, чувства гнева, презрения, негодования» [4, с. 274-275]. Эпидейктическая речь, обращённая к внеязыковой действительности, даёт представление о нравственных ценностях, содержит похвалу (одобрение) или хулу (порицание); в основе организации и произнесения речи лежат ритуал и правила речевого этикета [11, с. 30]. Лингвистическое исследование эпидейкти-ческого жанра включает анализ речевой ситуации, предмета речи, композиции, риторических фигур и языковых средств выразительности [1; 3; 11].
Застольные речи А.Н. Островского, с одной стороны, отражают риторический идеал эпохи (второй половины XIX века), с другой стороны, содержат индивидуальные черты, характеризующие языковую личность драматурга, который был
Вестник КГУ им. H.A. Некрасова № 4, 2014
© Фокина М.А., 2014
158