Научная статья на тему 'О современном ребенке и читательской рецепции'

О современном ребенке и читательской рецепции Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
187
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЧИТАТЕЛЬ / ЧИТАТЕЛЬСКАЯ РЕЦЕПЦИЯ / РЕБЁНОК / ДЕТСКОЕ ЧТЕНИЕ / ДЕТСКИЕ КНИГИ / СТИХИ ДЛЯ ТЕТЕЙ / СКОРОГОВОРКИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лопатина Ольга Павловна, Тверская Ольга Николаевна, Сизоненко Елена Ивановна

В статье утверждается, что юный читатель должен начинать вырабатывать механизмы читательской рецепции с первых книг, попавших в круг детского чтения. Необходимо сформировать у него диалог с книгой, который предполагает активность обоих субъектов. Современные сборники стихов, скороговорок представляют собой бессмысленный набор слов с определенным звуком. Необходимо научить ребенка не только понимать, проживать текст, но и критически взглянуть на него.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ABOUT THE MODERN CHILD AND THE READER’S RECEPTION

The article argues that the young reader should begin to develop mechanisms for reader reception from the first books that fall into the circle of children’s reading. It is necessary to form his dialogue with the book, which involves the activity of both subjects. Modern collections of poems, tongue twisters are a meaningless set of wordswith a certain sound. It is necessary to teach the child not only tounderstand, live the text, but also to critically look at it.

Текст научной работы на тему «О современном ребенке и читательской рецепции»

№ 4, 2019, вопросы русской литературы

УДК 37.035.6

О СОВРЕМЕННОМ РЕБЕНКЕ И ЧИТАТЕЛЬСКОЙ РЕЦЕПЦИИ

Лопатина Ольга Павловна,

кандидат филологических наук, доцент кафедры логопедии и коммуникативных технологий, ФГБОУ ВО «Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет», e-mail: tverskaya@pspu.ru

Тверская Ольга Николаевна,

кандидат педагогических наук, доцент, заведующая кафедрой логопедии и коммуникативных технологий, ФГБОУ ВО «Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет», e-mail: tverskaya@pspu.ru

Сизоненко Елена Ивановна,

учитель-логопед, г. Пермь, e-mail: tverskaya@pspu.ru

В статье утверждается, что юный читатель должен начинать вырабатывать механизмы читательской рецепции с первых книг, попавших в круг детского чтения. Необходимо сформировать у него диалог с книгой, который предполагает активность обоих субъектов. Современные сборники стихов, скороговорок представляют собой бессмысленный набор слов с определенным звуком. Необходимо научить ребенка не только понимать, проживать текст, но и критически взглянуть на него.

© О. П. Лопатина, О. Н. Тверская, Е. И. Сизоненко, 2019

вопросы русской литературы, 2019, № 4_

Ключевые слова: читатель, читательская рецепция, ребёнок, детское чтение, детские книги, стихи для тетей, скороговорки.

Современный ребенок - это искушенный читатель. Сегодня книжный рынок покрывает запросы к детской книге, соответствуя разнообразным требованиям и вкусам. Кроме общепризнанного деления книг по возрастным критериям в качестве чтения для детей предлагаются книги различных жанров как традиционных: сказка, школьная повесть, приключенческий роман, детектив, фантастическая повесть и др., так и книги, представляющие собой новые синкретичные жанры, причудливые сплетения, порой напоминающие мозаику из отдельных жанровых элементов (серия «Как приручить дракона» Крессиды Коуэлл, цикл Дарьи Варденбург «Ульяна Караваева»).

Существуют и иные критерии, иллюстрирующие разнообразие круга детского чтения: по поэтике и природе художественного мира, по освещаемой проблематике и т. д. По мимо новых авторов сегодня активно переиздаются классические произведения русской и зарубежной литературы. Завораживают своими таинственными названиями переводные романы (например, «Чернильное сердце» Корнеллии Функе, «Нарния» К. Л. Кэролла). Уже полюбились юным читателям и отечественные варианты, созданные по западным образцам («Таня Гроттер» Дмитрия Емца).

Однако к каким бы произведениям мы не обратились, очевидно, одно - не столько сами книги (структурно, содержательно ли) изменились, сколько изменилось их восприятие детьми. Существовавшее долгое время убеждение, что книга - кладезь знаний и мудрости предыдущих поколений, учебник жизни, образец эталонных моделей поведения, сегодня не воспринимается молодым читателем как истинное. Книга становится лишь способом получения информации, ее чтение становится все более для современного ребенка процессом анализа, чем процессом творческого вчитывания. Книга воспринимается как способ хранения данных. Вторая же роль, отведенная книге сегодня, развлекательная. Большое количество книг предлагает сегодня ребенку такую форму взаимодействия как

_№ 4, 2019, вопросы русской литературы

чтение-игра: допиши, дорисуй, найди на странице, перелистни в конец и узнаешь, переверни книгу «вверх ногами» и др. Это соотносится с общей тенденцией литературы постмодернизма - влиянием развлекательного нарратива (понятие и анализ явления принадлежит Е. В. Козлову), где читатель становится своеобразным соавтором, вовлекается в процесс построения сюжетных ходов.

Такой утилитарный подход ребенка к книге (получение информации или развлечение), как отмечает В. П. Чудинова, говорит о том, что сегодня формируются новые модели детского чтения.

Нельзя сказать, что современный ребенок не читает совсем или не любит этого, скорее сам процесс взаимоотношений между ребенком и книгой сегодня иной. Столь ранняя интеллектуализация детей (обилие развивающих кружков дошкольного образования, дополнительные нагрузки во время обучения в школе) влечет за собой особое развитие эмоциональной сферы. Более того, сами дети, принадлежащие к одной возрастной группе, могут иметь совершенно разные социокультурные характеристики. Таким образом, вопрос о том, как сформировать эмоциональное отношение к книге, как сделать этот подход с учетом индивидуальных характеристик ребенка сегодня имеет особое звучание.

На наш взгляд, актуальным, в связи с выше сказанным, становится осознанное формирование читательской рецепции (термин Х. Р. Яусса) у ребенка, т. е. читательского отклика, который подчёркивает индивидуальность восприятия и толкования литературного текста каждым читателем. Ведь если сам юный читатель сможет объяснить себе почему тот или иной текст не нравится, не понятен, не вызывает желание дочитать, будет знать какими способами можно «расшифровать» любой текст, «открыть» его для себя, то и отношение к книге будет иное. Книга предстанет испытанием, загадкой, тайной, которую получится или не получится понять. Это будет своеобразное состязание с автором, но не развлекательного, а содержательного характера. По мнению М. Бахтина, целостность произведения включает «и его внешнюю материальную данность, и его текст, и изображенный в нем мир, и автора-творца, и слушателя-читателя» [2, с. 404].

вопросы русской литературы, 2019, № 4_

Такое формирование читательской рецепции возможно как на уроках литературного чтения, литературы, так и при посещении публичных библиотек или книжных магазинов. Одним из основных параметров, помогающих установить связь книги и ребенка, является включение контекста в узком и широком понимании, другими словами, необходимо учить юного читателя рассматривать текст с его внутрилитературными и интермедиальными связями. Так, например, в фэнтези Евгения Гаглоева «Пардус», чьи тиражи и популярность начиная с 2006 года только растут, а восхищенные юные читатели создают рисунки и фангруппы в соцсетях (См. отзыв из сети Вконтакте: «Хотела бы поделиться впечатлениями о данной серии книг «Пардус». Определенно, это лучшая книга из всех, которые я только читала. Тут есть все: и романтика, и повседневная жизнь, и фэнтези, и драма, и боевик - чем не прекрасная книга для подростка. Читаю я «Пардус» около полугода, еще с января, и вообще не жалею о потерянном времени. Наоборот, я счастлива, что свое свободное время я тратила на эту прекрасную книгу» [3]). И вот после такого восторженного прочтения хорошо бы нам разобрать с читателем, а что именно так увлекло, что есть и стало близким и понятным в этой книге и у этого автора, и чего не нашлось у другого. А может быть, просто не заметили?

Место действия всех романов, входящих в цикл «Пардус» (а их как уверяет автор будет 9 и не больше), - город Санкт-Эринбург ...и тут нам бы порассуждать, есть ли у нас такие города, или это напоминает больше европейский город. А почему? А знает ли юный читатель тексты, намеренно привязанные авторами к городам (например, петербургский текст)?

Дальше обращаемся к названию текста - знакомо ли было до прочтения слово пардус? А какие ассоциации оно вызывало? Необходимо отметить, что РапШега раМш (лат) - это просто пантера. Именно это значит заголовок книги Евгения Гаглоева «Пардус». И эта книга, конечно, не о животных, о подростках, первой любви, дружбе превращениях. Три главных локации в тексте - школа, дом и исследовательский центр. А в каких еще современных фантастических романах школа - один из центральных локусов текста? И, конечно, стоит поговорить об иллюстрациях, обложке. Так же продуктивным ока-

№ 4, 2019, вопросы русской литературы

зывается разговор о «жизни» книги после прочтения - книга может стать деталью в другом произведении, мотивы могут переходить от автора к автору, ну а такие виды искусства как кино и живопись, предлагают книгам прожить иную, новую жизнь.

Всем книгам из серии «Пардус» свойственно сочетание исторического времени с бытовым, событийным. Характерно отсутствие достоверности по отношению к установленным в научных исторических источниках фактам, читателю предлагается авторская реконструкция изображаемой эпохи. Нарушение исторической достоверности сочетается в ряде случаев с последовательным утверждением идейной позиции автора. Такой разговор о понравившейся книге скрывает в себе механизм анализа сильных позиций текста. Важно сегодня дать ребенку инструмент для взаимодействия с разными текстами, прививать ему литературный вкус, учить разбираться в обширном поле. Причем, современный уровень развития детей позволяет делать это с раннего возраста. Сегодня надо не просто стремится к тому, чтобы ребенок читал, а чтобы с ним был разговор о прочитанном учителя ли, родителя ли, библиотекаря. А для самых маленьких читателей разговор о рецепции начинается в проигрывании сюжетов и таком же анализа в более простых формах.

Кроме того, важным аспектом в воспитании читателя является воспитание внимания к слову. Легко читалось почему? Какие слова запомнились? Были ли неизвестные трудные? А чем отличается слог понравившегося автора от того, которого не хотел читать? За таким вниманием к слову стоит больше, чем работа над расширением словарного запаса ребенка. Как отмечают исследователи В.А. Козырев и В.Д. Черняк, чем меньше культурного опыта у человека, тем беднее не только его язык, но и концептосфера.

Особенно актуально это звучит при работе с детскими книгами серии 0+. Как правило, это поэтические сборники или серии, созданные на основе фольклорного материала. Если сюжеты и герои в таких текстах не нуждаются в особой расшифровке для героя, то язык нуждается точно. Именно внимание к слову и более того к адекватности его использования должны мы сегодня учить ребенка.

вопросы русской литературы, 2019, № 4_

В большинстве сборников скороговорок, стихотворных текстов, потешек используются знакомые понятия и слова, которые содержат меткие замечания или комические случаи. Но при внимательном чтении, обнаруживаются ошибки, которые маленький ребенок не заметит, потому что он только начинает учиться и постигать правила и нормы русского языка. Так, очень часто встречается повторение одних и тех же слов, имеющих одно лексическое значение, которое называется тафтология. Применяемая для усиления эмоционального воздействия в поэтических произведениях она допустима, т.к. является намеренным стилистическим и художественным приемом. Но подобное повторение в рассматриваемых текстах считается необоснованным, поскольку не несет никакой информации, является бессодержательным и пустым.

В предлагаемых сборниках стихов и скороговорок могут встретиться, например, следующие:

Сосна соснистая, С шишками, безлистая.

Слово «соснистая» отсутствует в толковых словарях русского языка.

Ремни ремнил ремнем, Огни огнил огнем.

Слова «ремнил» и «огнил», вероятно, придуманы автором скороговорки и являются окказионализмами, поскольку в словарях русского языка подобные слова отсутствуют. Окказионализмы создаются в соответствии с законами словообразования языка для художественной выразительности или языковой игры. Но разучивая подобную скороговорку с ребенком, возникает большой вопрос о том, что ему объяснить, и что означает слово «ремнил», и что такое «огнил»?

В живом уголке жили ежи, Жабы, жуки и живые ужи.

_№ 4, 2019, вопросы русской литературы

В этой скороговорке нельзя делать еще раз акцент на то, что животные живые, т.к. это лексическое значение уже заложено в названии уголка - "живой уголок". Он потому так и называется, что в нем живут живые существа. А повторное утверждение о живых ужах понимается таким образом, что ежи, жабы и жуки по сравнению с ужами - неживые! И вся скороговорка в целом становится бессмысленной.

От тафтологии следует стремиться избавляться и избегать ее употребления в речи. Разучивая с ребенком скороговорку, в которой есть повторения одинаковых и однокоренных слов, можно закрепить у него этот прием как норму. И в дальнейшем он будет продолжать делать подобную ошибку.

А вот что обнаружено в другой скороговорке:

Молодец у молодицы Попросил воды напиться. Зацедила из криницы Красна девица водицы.

Употребление слова «зацедила» в контексте этой скороговорки неверное, потому что, во-первых, не существует формы такого слова, во-вторых, есть слово «процедить» в значении «пропускать жидкость через полупроницаемый материал», например, сито. Слово «криница» является устаревшим и означает «колодец» или «родник». Поэтому девица могла из криницы воду набрать или зачерпнуть, но никак не зацедить.

В другой скороговорке встретились ошибки в употреблении предлогов:

Некоторые из из-за зарубин Забракованных зубил Заброшены за забор.

Одновременное употребление предлогов недопустимо. Верным будут выражения: «Некоторые из-за зарубин из забракованных зубил заброшены за забор» или «Некоторые из забракованных зубил

вопросы русской литературы, 2019, № 4_

из-за зарубин заброшены за забор».

В скороговорке:

Ворох времени тратит брадобрей

На бритье и стрижку, -

вызвало удивление словосочетание «ворох времени». Поскольку существительное «ворох» имеет значения «груда, куча чего-либо рыхлого» и «большое количество чего-либо, собранное вместе». Такое употребление в скороговорке выглядит нелепым и считается лексической ошибкой. Благозвучнее звучали бы варианты: «Уйма времени» или «Много времени», допустим, разговорный вариант «Куча времени».

Обратим внимание на скороговорку:

Подорожник по дороге

Собирал прохожий строгий.

Выбирал себе прохожий

Подорожник подороже.

В первой части задана тема: «Прохожий собирал по дороге подорожник», а во второй части звучит совершенно другой контекст: «Прохожий выбирал подорожник подороже», т.е. фраза «выбирать подороже» буквально означает «из всего предлагаемого товара необходимо выбрать самый дорогой, т.е. тот, который стоит дороже остальных». Как в тексте скороговорки прохожий, собирая подорожник по дороге, может его еще и выбирать из числа тех, которые стоят дороже, чем другие? Таким образом, можно говорить о нарушении организации текстового пространства вследствие употребления глагольных форм, передающих разные действия и ситуации.

Из разных вопросов и ответов составлена скороговорка:

- Как вы дышите, ерши?

- Наши жабры хороши.

_№ 4, 2019, вопросы русской литературы

Здесь задается вопрос не о том, о чем сказано в ответе. Правильно задать вопрос: «Жабры ваши каковы, ерши?», из которого следует ответ: «Наши жабры хороши».

В следующем тексте скороговорки обращает внимание неверное употребление глагола «сложила»:

У Маши мошка в каше. Что делать нашей Маше? Сложила кашу в плошку И накормила кошку.

Глагол «сложить» употребляется в значении «разместить или уложить какие-либо объекты в определенном месте, в определенном порядке», поэтому верными будут словосочетания: «положить кашу», «переложить кашу».

Таким образом, в сборниках и книгах часто встречаются скороговорки, при составлении которых допущены лексические ошибки в употреблении глаголов в несвойственном им значении. Также в ряде скороговорок выявлены нарушения семантической сочетаемости слов и тафтология. Если мы будем обнаруживать это вместе с ребенком, обсуждать построение таких текстов, смысловые нарушения, мы научим не только быть внимательным к словам и в собственной речи, но и сформируем почву для развития литературного вкуса.

Часто встречаются тексты скороговорок, которые сложены просто, но при их анализе совершенно невозможно понять, что хотел сказать автор, например:

Сидит под сиренью Сима, сидит и сидит весь день, Ведь у сирени сила, Той силой сильна сирень.

Какой силой сильна сирень, и какая у сирени может быть сила? Разве что сила аромата. Но это может быть только предположением, поскольку в тексте об этом не говорится. Последние две строки - это просто набор слов со звуком [С].

вопросы русской литературы, 2019, № 4_

Бессмысленным набором слов со звуком [К] представляет собой скороговорка:

Канюк канючил У высокомерного канцлера Корку каравая, -

где все три словосочетания: «канюк канючил», «высокомерный канцлер» и «корка каравая» между собой не связаны по смыслу. Канючить означает «надоедливо просить о чем-либо». Канюк является хищной птицей из семейства ястребиных, который питается мелкими млекопитающими, птицами и рептилиями, высматривая добычу в полете или из засады. То есть канюк не питается коркой каравая, канюча ее у канцлера.

Завязалась розы завязь Роза красной оказалась.

Вся скороговорка полна противоречий, которые могут начаться, прежде всего, с понимания слова «завязалась». Если в семье не живут ученые по ботанике или агрономы, то ребенок дошкольного возраста вряд ли знает лексическое значение слова «завязалась» в представленном контексте. Оно может быть воспринято в значении «завязать шнурок», «завязать бант» или быть может в значении «вязать что-либо спицами, крючком». Завязь - это часть цветка, в котором образуются семена, плоды, а не цвет лепестков розы. Догадаться о том, что роза красная можно по образовавшимся маленьким бутонам цветка, внутри которого может находиться завязь.

Простой набор только уже других звуков в словах наблюдается в таких скороговорках:

Дятел доставал дрозофил в деревне под одеялом у дедушки Данилы.

Или следующие тексты:

_№ 4, 2019, вопросы русской литературы

На карнавале короновали Клонированного крокодила.

Скороговорки кажутся явно бессмысленными, а отсутствие в них сюжетной логики и абсурдность вызывает множество вопросов. Разве такие тексты могут понравиться и помочь им проявить интерес к слову или занимательности и богатству языка? Навряд ли.

Прочитаем следующую скороговорку:

Бежал олень, ударился о пень, Плыл тюлень, врезался в пень. Куда ни взгляни, Кругом одни пни.

Можно предположить, что автор этого стихотворения не имеет верного представления об устройстве мира животных. Известно, что тюлени заселяют прибрежные воды Атлантического и Тихого океанов, а также Балтийского и Северного морей. Как правило, местом их обитания являются скалистые места, где их не могут достать хищники. Каким образом тюлень, плавая в воде, может врезаться в пень, ведь пни встречаются в лесу! После разучивания подобной скороговорки, у ребенка может начать формироваться искаженное представление о картине мира.

Когда взрослые что-то говорят ребенку, он искренне верит в истину сказанных ими слов, так устроено его сознание. У ребенка нет оснований не доверять взрослым, поскольку видит в них защиту в первую очередь. Если использовать скороговорки следующего содержания:

У Фили были У Фили пили Да Филю ж побили.

Лысый джазист пальцаст, рукаст, вихраст, головаст.

вопросы русской литературы, 2019, № 4

Брат Аркадий зарезал буру корову на горах Араратских.

Псарь, насытившись супом,

Раскладывает пасьянс

Возле песчаной насыпи.

Нетрудно догадаться, какой опыт взрослый передаст ребенку.

А чем можно объяснить наличие в современных текстах сниженной грубой лексики?

Жри во ржи, да не ржи.

Мышь гложет, что может.

Жираф сожрал жвачку.

Чижик в чаще чушь чирикает.

Шеф швеи лжив - пошив паршив.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В словах слышится циничное отношение к окружающему миру. «У пошлого человека и речь будет пошлой» (К.Чуковский). Подобные слова не уместны как в текстах, так и в разговорной речи, поэтому их употребление в скороговорках недопустимы.

Сложными для детского восприятия будут тексты, изобилующие профессиональной лексикой:

Ларинголог удалил полип Филиппу.

Дипломированный дантист долбит дупло долотом.

Встретилась даже взрослому человеку неприятная для восприятия скороговорка:

Плешь ко плеши ходил, да плеши говорил:

Ты плешь и я плешь, приходи меня утешь.

_№ 4, 2019, вопросы русской литературы

О каком богатстве и самобытности русского языка здесь может идти речь?

На мир необходимо смотреть глазами ребенка. Очень сильное чутье языка позволяет ему обладать удивительной способностью - словесным творчеством, которое у ребенка происходит неосознанно. Способность придумывать новые слова у взрослых приводит к появлению в языке неологизмов.

Кусты и кустыни в пустыне грустят -Их жизни пусты без десятков кустят.

Неологизмы часто используют в скороговорках:

Вбили кол в частокол, Подприколошматили.

У нас во дворе-подворье Погода размокропогодилась.

Из-под пригорка, Из-под подвыподверта Зайчик приподвыподпрыгнул.

стоит копна с подприкопеночком, А под копной перепелка С перепеленочком.

Для ребёнка, как писал ещё Корней Чуковский в своей известной работе «От двух до пяти», слово «имеет такой же конкретный характер, как и та вещь, которую оно обозначает. Оно, так сказать, отождествляется с вещью».

Безусловно, скороговорка - это шуточная прибаутка, но мы не должны забывать, что можем подкрепить неверную, ложную характеристику образа, можем сформировать двоякое толкование образа главного героя, приписывая ему несуществующие качества.

вопросы русской литературы, 2019, № 4_

Обращают внимание казусы следующей скороговорки или стихотворного текста:

Еду на лошадке в красной шапке По ровненькой дорожке на одной ножке.

Понимание этих строк такое: «Лошадка в красной шапке» и «Еду по ровненькой дорожке на одной ножке». Почему за скороговорку выдается переделанная потешка? Ведь сама потешка звучит намного интереснее, звучнее и ритмичнее.

Еду-еду к бабе, к деду.

На лошадке, в красной шапке

По ровной дорожке, на одной ножке

В старом лапоточке,

По рытвинам, по кочкам,

Все прямо и прямо,

А потом вдруг в яму!

Бух...

А вот отрывок известного стихотворения И. Токмаковой «Мы играли в хохотушки», который тоже представлен как скороговорка:

Мы играли в хохотушки. Мы визжали, как свинушки. Мы скакали, как лягушки. Мы играли в хохотушки.

Понимание этих строчек соответствует значению слов: «играли», «визжали» и «скакали». В оригинале это стихотворение звучит совсем в другом ритме и соответственно - смысле:

Мы играли в хохотушки, Мы визжали, как свинушки, Мы скакали, как лягушки,

№ 4, 2019, вопросы русской литературы

Вбок и задом наперед. Мы решили: кто захочет, Тот нас всех перехохочет, Всех один перехохочет, Всех один пересмеет. Мы смеялись и смеялись, лопнуть со смеху боялись, Даже по полу катались: Всех нас разом смех берет! Я могу сказать вам честно, До сих пор нам неизвестно, Кто сумеет, кто захочет, Кто нас всех перехохочет, Всех один пересмеет?

А смысл стихотворения заключается в выражении безудержного смеха.

Нельзя давать классические произведения известных авторов в усеченном варианте. Представленные в сокращенной форме стихотворные тексты кажутся примитивными. Если предполагается заучивание стихотворения, целесообразнее вначале прочитать его полностью, после чего выбрать небольшой фрагмент и предложить его ребенку для проговаривания и заучивания.

Очень жаль, что большинство сборников не указывают авторов скороговорок и стихов. Совместная работа взрослого и ребенка могла бы стать интереснее и плодотворнее при обращении к творчеству автора понравившейся скороговорки и продолжением знакомства с другими его произведениями.

Забавно было читать следующие скороговорки, после которых сразу возникал вопрос:

Надо ночью на носки много ниток напрясти (Почему днем нельзя?)

Накроши в окрошку картошки и горошку (Каким образом можно накрошить горошек?)

Дуб в сугробе греет ногу, снега много на дороге. (Почему у дуба нога?)

вопросы русской литературы, 2019, № 4_

После росы росли розы. (А до росы розы не растут?)

Бежит лиса по лесочку: «Лизни, лиса, песочку». (Для чего лисе лизать песочек?)

Петя пень пилил пилой, а Филипп пилил полено из лип. Затупил пилу Филипп! (Каким образом из многих лип можно спилить одно единственное полено?)

Часто современные сборники стихов, скороговорок представляют собой бессмысленный набор слов с определенным звуком. Тогда какую цель мы будем преследовать предлагая ребенку такой текст? Чему мы хотим научить его? Как он будет относится к книге, содержащей непонятную и ненужную для него информацию?

То есть мы должны научить ребенка не только понимать, проживать текст, улавливать его главные движущие силы, выделять принципиальные значения, но и критически взглянуть, причем начинать вырабатывать механизмы читательской рецепции мы можем с первых книг, попавших в круг детского чтения. Юный читатель должен иметь право отложить не понравившуюся книгу, не стоит настаивать на «дочитывании», но при этом надо научить ребенка анализировать и объяснять, почему этот текст вызвал отторжение, а в процессе анализа, как правило, текст становится ближе, понятнее и интереснее или обнаруживает свою содержательную и структурную несостоятельность. Необходимо сформировать диалог с книгой. А диалогичность предполагает активность обоих субъектов, которая, по словам М. Бахтина, может быть «вопрошающая, провоцирующая, отвечающая, соглашающаяся, возражающая и т.п.».

Список использованной литературы

1. Чудинова, В. П. Чтение детей как национальная ценность [Электронный ресурс] // Недетские проблемы детского чтения. М., 2006. - URL:http://www.msreadorg.m/issues/chudmovaЛ.htm (дата обращения 21.08.2019).

2. Бахтин, М. Автор и герой в эстетической действительности / М. Бахтин // Литературно-критические статьи / М. Бахтин; [сост. С. Бочаров, В. Кожинов]. - М.: Худож. лит., 1986. - С. 5-26.

_№ 4, 2019, вопросы русской литературы

3. Фан-группа произведений Е. Гаглоева [Электронный ресурс]. -URL: https://vk.com/posmen_pardus (дата обращения: 15.08.2019)

4. Козырев, В. А. Круг чтения и языковая способность российского студента / В. А. Козырев, В. Д. Черняк // Вестник Герценов-ского университета. - 2007. - №№ 10. - С. 47.

5. Мемедуллаева, А. И. Литературная рецепция художественного произведения [Электронный ресурс] / А. И. Мемедулаева // Современные научные исследования и инновации. - 2016. - №2 8. - URL: http://web.snauka.ru/issues/2016/08/70534 (дата обращения: 22.08.2019).

6. Акимова, А. Г. Читательская культура молодежи: мифы и реальность // Электронный источник. - Режим доступа: http:// lib. 1september. ru/2006/08/16.htm (дата обращения: 17.08.2019).

7. Тихомирова, И. И. О развитии творческого чтения в России: к истории вопроса / И. И. Тихомирова // Школьная библиотека. -2008. - №° 1. - С. 68-76.

ABOUT THE MODERN CHILD AND THE READER'S RECEPTION

Lopatina Olga Pavlovna,

Candidate of Philology, Associate Professor, Department of Speech Therapy and Communication Technologies, Perm State Humanitarian Pedagogical University, e-mail: tverskaya@pspu.ru

Tverskaya Olga Nikolaevna,

Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor, Head of

the Department of Speech Therapy and Communication Technologies, Perm State Humanitarian Pedagogical University, e-mail: tverskaya@pspu. ru

Sizonenko Elena Ivanovna,

speech therapist, Perm, e-mail: tverskaya@pspu.ru

The article argues that the young reader should begin to develop mechanisms for reader reception from the first books that fall into

вопросы русской литературы, 2019, № 4_

the circle of children's reading. It is necessary to form his dialogue with the book, which involves the activity of both subjects. Modern collections of poems, tongue twisters are a meaningless set of words with a certain sound. It is necessary to teach the child not only to understand, live the text, but also to critically look at it.

Keywords: reader, reader's reception, child, children's reading, children's books, verses for aunts, tongue twisters.

References

1. Chudinova, V. P. Chteniye detey kak natsional'naya tsennost' [Reading of children as a national value] [Elektronnyy resurs] // Nedetskiye problemy detskogo chteniya. M., 2006. - URL:http:// www.rusreadorg.ru/issues/chudinova/Lhtm (data obrashcheniya 21.08.2019).

2. Bakhtin, M. Avtor i geroy v esteticheskoy deystvitel'nosti [Author and hero in aesthetic reality] /M Bakhtin //Literaturno-kriticheskiye stat'i / M Bakhtin; [sost. S. Bocharov, V Kozhinov]. - M.: Khudozh. lit., 1986. - P. 5-26.

3. Fan-gruppa proizvedeniy Ye. Gagloyeva [Fan-group of works by E. Gagloev] [Elektronnyy resurs]. -URL: https://vk.com/posmen_pardus (data obrashcheniya: 15.08.2019)

4. Kozyrev, V. A. Krug chteniya i yazykovaya sposobnost' rossiyskogo studenta [Reading circle and linguistic ability of a Russian student] / V. A. Kozyrev, V. D. Chernyak // Vestnik Gertsenovskogo universiteta. - 2007. - № 10. - P. 47.

5. Memedullayeva, A. I. Literaturnaya retseptsiya khudozhestvennogo proizvedeniya [Literary reception of a work of art] [Elektronnyy resurs] / A. I. Memedulayeva // Sovremennyye nauchnyye issledovaniya i innovatsii. - 2016. - № 8. - URL: http://web.snauka.ru/ issues/2016/08/70534 (data obrashcheniya: 22.08.2019).

6. Akimova, A. G. Chitatel'skaya kul'tura molodezhi: mify i real'nost' [Youth reading culture: myths and reality] // Elektronnyy istochnik. -Rezhim dostupa: http://lib.1september.ru/2006/08/16.htm (data obrashcheniya: 17.08.2019).

7. Tikhomirova, I. I. O razvitii tvorcheskogo chteniya v Rossii: k istorii voprosa [On the development of creative reading in Russia: on the history of the issue] / I. I. Tikhomirova // Shkol'naya biblioteka. -2008. - № 1. - P. 68-76.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.