Научная статья на тему 'О русской топонимии бассейна реки Уй'

О русской топонимии бассейна реки Уй Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
451
148
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕКА / БАССЕЙН РЕКИ / ТЕРРИТОРИЯ / ЯЗЫКОВОЙ ПЛАСТ / ТОПОНИМИЯ / ТОПОНИМ / ОЙКОНИМ / ГИДРОНИМ / LANGUAGE LAUER / TOPONYMY / RIVE / RIVER-BASIN / TERRITORY / TOPONYM / OIKONYM / HYDRONYM

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Шарифуллина Лариса Владимировна

Формирование топонимической системы Омской области проходило в условиях постоянной миграции населения. Народы, заселявшие данную территорию, несли с собой свою культуру, свои традиции, свое мировоззрение. Естественно, что все эти факторы стимулировали создание многообразной, неоднородной системы топонимов в историческом, культурном и лингвистическом планах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ABOUT THE TOPONYMY OF THE UI RIVER BASIN

Forming toponymic system of Omsk region went on in conditions of constant migration of population. The peoples, who had settled this territory, brought their own culture, their own traditions, their own ideology with them. It is naturally that all these factors stimulated the creation of multiforming, heterogeneous system of toponyms in historical, cultural and linguistical plans.

Текст научной работы на тему «О русской топонимии бассейна реки Уй»

УДК 81'373.21(4/9)

Л.В. ШАРИФУЛЛИНА

О РУССКОЙ ТОПОНИМИИ БАССЕЙНА РЕКИ УЙ

Ключевые слова: река, бассейн реки, территория, языковой пласт, топонимия, топоним, ойконим, гидроним.

Формирование топонимической системы Омской области проходило в условиях постоянной миграции населения. Народы, заселявшие данную территорию, несли с собой свою культуру, свои традиции, свое мировоззрение. Естественно, что все эти факторы стимулировали создание многообразной, неоднородной системы топонимов в историческом, культурном и лингвистическом планах.

L.V. SHARIFULLINA ABOUT THE TOPONYMY OF THE UI RIVER BASIN

Key words: rive, river-basin, territory, language lauer, toponymy, toponym, oikonym, hydronym.

Forming toponymic system of Omsk region went on in conditions of constant migration of population. The peoples, who had settled this territory, brought their own culture, their own traditions, their own ideology with them. It is naturally that all these factors stimulated the creation of multiforming, heterogeneous system of toponyms in historical, cultural and lin-guistical plans.

Жизнь как древних, так и современных народов сосредоточена около водных источников. Прииртышье - это земли, на которых издавна проживает человек. Иртыш - самая крупная водная артерия на территории современной Омской области. Это одна из крупнейших рек России, имеющая в своем течении несколько притоков. Таковыми являются таежные реки Шиш, Туй и Уй.

Река Уй берет начало в Васюганье. Основные притоки - реки Шайтанка, Кейзесс, Каинсасс(пр), Каинсасс(лв), Исасс, Бобровка. Поверхность бассейна реки носит равнинный характер, слабо пересечена оврагами и ручьями, в значительной мере заболочена, поросла лесом и кустарником. Гидрографическая сеть состоит из значительного количества небольших, преимущественно левобережных притоков, вытекающих из Китлинского болота [5].

Известно, что «территория, относящаяся к бассейну реки Уй (приток Иртыша), раньше была освоена сибирскими татарами и позже русскими. По данным А.Д. Колесникова, до середины ХХ в. в верховьях рек Уй, Шиш, Туй и на территории Седельниковского района существовали остяцкие стойбища» [2, с. 16].

Земли вдоль течения реки Уй были практически незаселенными. Лишь сказано, что здесь имеется «только три деревни». Эти места для коренного населения были заповедными, охотничьими угодьями. Водные объекты, даже самые мелкие и незначительные, имели свои названия [1, с. 140].

Заселение деревень вдоль течения реки Уй и ее притоков велось не один год, а этапами, по 6-7 человек, по одной семье, странствующими, побирающимися из других волостей Сибири. Среди переселенцев много украинцев, поляков, вятичей, белорусов. Таким образом, появляется много деревень и сел, расположенных друг от друга порой в трех-четырех километрах. Правда, в настоящий момент многие из них нежилые.

В соответствии с тем, что известно из истории заселения изучаемой территории, среди топонимов обычно выделяется три языковых пласта: финноугорский (гидронимы), татарский (большая часть гидронимов), русский (основная часть ойконимов) [4, с. 37].

Русский пласт относительно других, тюркского и финно-угорского, является как самым поздним, так и самым плотным.

Анализ изученного материала показывает, что в настоящее время основное место в топонимии исследуемой территории занимают русскоязычные ойконимы.

Образование русских ойконимов на данной территории происходило различными путями. Можно сказать, что преобладающее число ойконимов в своей основе прежде всего содержат: 1) имена и фамилии русских первопоселенцев; 2) названия прежнего места жительства; 3) коллективные прозвища места жительства; 4) названия религиозных праздников и имена православных святых.

1. Ойконимы, содержащие в своей основе имена и фамилии русских первопоселенцев.

Ойконим Нелюбино - название села Седельниковского района Омской области. От родственников, знакомых, поселившихся в 1862 г. в Кейзесе, вятичи узнали, что к 1870 г. переселенцы неплохо обустроились на новом месте. В 1870 г. был отправлен на разведку Федор Нелюбин. Он подтвердил рассказы о жизни в Сибири и подыскал очень красивое и удобное место для поселения на реке Каинсасс, недалеко от впадения ее в реку Уй. Позднее деревне дали название по фамилии первопроходца и первопоселенца Нелюбина.

Ойконим Бакино - название деревни Седельниковского района. В 1871 г. выселок Бакино из заимки крестьянина Бакина.

После анализа ойконимов, включенных в данную группу, следует отметить следующее: отантропонимные географические названия на данной территории имеют многие населенные пункты, возникшие из заимок и выселков, принадлежащих ранее крестьянам-старожилам.

Далее речь пойдет о группе ойконимов, представляющих собой названия, перенесенные с прежнего места жительства переселенцев. Но прежде стоит сказать, что эти топонимы близки к первой группе, так как, скорее всего, многие из них ранее также были отантропонимными образованиями, поэтому возникают определённые трудности не столько в мотивировке, сколько в группировке по значению.

2. Ойконимы, в основе которых названия прежнего места жительства.

Е.М. Поспелов в одной из своих работ обращается к случаям миграции топонимов в Западную Сибирь: «Называние переселенцами селений, возникающих на местах их нового жительства, в память о своей родине - явление, распространенное во всем мире. Получило оно дальнейшее распространение и в дореволюционной России. В ходе интенсивного переселения крестьянского населения из России, Украины и Белоруссии в Западную Сибирь и далее на восток, происходившего в конце XIX - начале XX вв., возникло и множество перенесенных названий: Вяземка, Киевка, Нижегородка, Полтавка, Самарка, Саратовка и т.д. Более того, родными именами назывались и целые волости Сибири» [3, с. 140].

Ойконим Яранка - название ныне не существующей деревни Седельниковского района Омской области. Поселение было основано в 1891 г. крестьянами, приехавшими из Яранского края Вятской губернии, на берегу реки Киль-чети. В память о своей родине вятичи и назвали деревню Яранкой.

Ойконим Кукарка - название села Седельниковского района. Годом основания селения можно считать 1897 г., когда на участок Балгун пришли переселенцы Вятской губернии Яранского уезда из торговой слободы Кукарка. Свое новое место жительства крестьяне-вятичи назвали так же - Кукарка [2, с. 32].

3. Ойконимы, представляющие собой коллективные прозвища места жительства.

Ойконим Молодцово - название деревни, находившейся в Тарском районе в километрах трех от реки Инцысс. Деревня получила название в честь своих основателей, построивших деревню зимой, за что их и прозвали молодцами, а деревню Молодцово. В 1920 г. один из основателей, Алтынбаев Газиз, переехал в г. Тара.

Ойконим Неждановка - название ныне нежилой деревни на реке Шайтан-ке в Седельниковском районе. К 1891 году свободных земель становилось все

меньше, поток переселенцев не уменьшался, никто из старожилов не радовался появлению нежданных поселенцев. Так и деревню прозвали Неждановка.

4. Ойконимы, названные в честь религиозных праздников и православных святых.

Ойконим Покровка (Букарева заимка, 1890) - название деревни (нежилой) в Седельниковском районе. История создания этой деревни изложена в книге Морозовой: «Основатели Покровки прибыли из Мамадышского уезда Казанской губернии. Местом поселения они избрали заимку Тарского мещанина Букарева. Здесь на второй год поселения на 12 семей было три избы и две землянки. Большинство семей жило за счет подаяния [2, с. 29]. Ойконим Покровка восходит к христианскому празднику Покрова Божией Матери, приходящемуся на 14 октября, в этот день верующие испрашивают у Царицы Небесной защиты и помощи.

Ойконим Благовещенка (Поперечная) - название деревни (ныне нежилой) в Седельниковском районе. В 1898 г. основана белорусами в день Благовещенья, который приходится на 7 апреля, от чего и пошло название - Благовещенка. Благовещенье - один из самых торжественных христианских праздников. Данную деревню также называли Поперечной из-за ее местоположения (поперек относительно реки Уй).

Помимо ойконимов, на территории бассейна имеется некоторое количество гидронимов русского происхождения. Территория урманов в течение нескольких веков являлась охотничьими угодьями аялынских татар, поэтому даже мелкие водные источники уже имели свои названия.

Гидроним Бобровка - название притока реки Уй.

Выше уже говорилось, что «до массового заселения данной территории русскими, эти места были заповедными охотничьими угодьями, где водилось большое количество бобров» [1, с. 142].

Со временем они полностью исчезли в этих местах, и об их существовании здесь напоминает рассматриваемый гидроним Бобровка. Можно отметить, данный русский гидроним наиболее раннего происхождения. «Если русские деревни, возникавшие по левому берегу Иртыша, находились вне пределов охотничьих угодий ясашных, то Сыщикова и Седельникова были основаны в пределах зверовых угодий, где обитали соболи, бобры и другой пушной зверь. Притоки Уя, Шиша, Туя с высокими берегами и зарослями тальника и осины являлись местами обитания бобров, здесь находились бобровые гоны. Но к концу XVIII в. численность бобров уже резко сократилась и многие мелкие речки опустели. В документах XVII и начала XVIII вв. со слов ясашных приводятся интересные сведения о бобрах и условиях их обитания» [1, с. 142].

Гидроним Гальянское - название озера в Седельниковском районе. Данное озеро имеет заболоченные берега, поэтому ездят туда только рыбаки. В основе гидронима - название рыбы гальян. Следовательно, этот гидроним можно отнести к зоогидронимам.

Следует отметить, что гидронимов русского происхождения на изучаемой территории гораздо меньше, чем ойконимов. Скорее всего, потому, что многие из водных объектов уже имели названия иноязычного происхождения, которые и остались за ними.

«До колонизации Западная Сибирь уже была заселена носителями финно-угорских и тюркских языков, уже обозначившими все жизненно важные для них географические объекты. Прибывающие сюда украинцы, белорусы, латыши, финны, немцы и, главным образом, русские восприняли многие топонимы из языков аборигенов и сохраняют их до сих пор» [4, с. 37].

При анализе гидронимов русского происхождения выяснилось, что большинство из них образованы путем переноса ойконима на водный объект. Некоторые из гидронимов несут в себе названия теперь уже не существующих

деревень. Это еще раз убеждает в том, что чаще всего гидронимы более долговечны, чем ойконимы. Эту закономерность следует учесть также и при анализе гидронимов тюркского и финно-угорского происхождения. А гидроним Бобровка будет напоминанием о том, что в этих местах были бобровые гоны, которые, к сожалению, люди не смогли сохранить.

Формирование топонимической системы Омской области проходило в условиях постоянной миграции населения. Народы, заселявшие данную территорию, несли с собой свою культуру, свои традиции, свое мировоззрение. Естественно, что все эти факторы стимулировали создание многообразной, неоднородной системы топонимов как в историко-культурном, так и в лингвистическом планах.

Литература

1. Колесников А.Д. Омский и Тарский уезды в топографическом, историческом и экономическом описании 1788 года: монография / А.Д. Колесников. Омск: Изд-во СибАДИ, 2002. 219 с.

2. Морозова Н.Ф. Край мой отчий. Седельниковский район (1924-1999): учеб. пособие / Н.Ф. Морозова, Р.С. Шевченко. Омск: ООИПКРО, 2000. 281 с.

3. Поспелов Е.М. Туристу о географических названиях / Е.М. Поспелов. М.: Профиздат, 1988.

192 с.

4. Пыхтеева А.А. О творческой основе географических названий на карте Омской области -тюркские топонимы и т.д. / А.А. Пыхтеева // Проблемы культуры малых городов Сибири: материалы докл. Всерос. науч.-практ. семинара. Омск - Тара: Комитет по культуре и искусству Администрации Омской области, Сибирский филиал Российского института культурологи мК РФ, 1995. С. 37.

5. Ь|Пр:/Лм\«\«.от8к.е<^и.ги/8сЬюо!8/8сЬЮ04/део/Мт!/деодгарЬ|у.Мт!.

ШАРИФУЛЛИНА ЛАРИСА ВЛАДИМИРОВНА - учитель русского языка и литературы, средняя общеобразовательная школа № 7, Россия, Набережные Челны (sto3@bk.ru).

SHARIFULLINA LARISA VLADIMIROVNA - teacher of Russian language and Russian literature, secondary school number 7, Russia, Naberezhnye Chelny.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.