Научная статья на тему 'Топонимы в словообразовательной системе мордовских языков'

Топонимы в словообразовательной системе мордовских языков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
673
91
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Цыганкин Дмитрий Васильевич

Статья посвящена описанию словообразовательных особенностей макрои микротопонимов, источником которых являются мордовские языки. Показано, что в структурно-словообразовательном отношении класс мордовских географических названий подразделяется на: 1) простые, или непроизводные; 2) бессуффиксальнопроизводные; 3) аффиксально-производные; 4) сложные и составные.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Топонимы в словообразовательной системе мордовских языков»

ТОПОНИМЫ В СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ

СИСТЕМЕ МОРДОВСКИХ ЯЗЫКОВ*

Д. В. Цыганкин

Статья посвящена описанию словообразовательных особенностей макро- и микротопонимов, источником которых являются мордовские языки. Показано, что в структурно-словообразовательном отношении класс мордовских географических названий подразделяется на: 1) простые, или непроизводные; 2) бессуффиксально-производные; 3) аффиксально-производные; 4) сложные и составные.

Лингвистические (лексико-семантиче-ские, грамматические и словообразовательные) свойства макро- и микротопонимов весьма своеобразны, что позволяет говорить об их особом положении в словообразовательной системе в каждом из финно-угорских языков. Первичным фактором их своеобразия является семантический, с которым связаны их прочие лингвистические особенности (ущербность парадигмы склонения, отсутствие детерминации, ослабленные деривационные особенности). «По характеру знакового значения, по сфере функционирования и функции индивидуализации, — пишет А. А. Уфимцева, — имена собственные можно назвать „лексически неполноценными, ущербными"» [7, с. 42]. Все лингвистические отличия топонимов как имен собственных, выявленные в сравнении с именами нарицательными, — следствие их лексической дефектности.

Структура мордовских макро- и микротопонимов многослойна и разнородна. Различают три большие группы: простые, производные и составные. Под производной понимается «любая вторичная, т. е. обусловленная другим знаком или совокупностью знаков единица номинации со статусом слова независимо от структурной простоты или сложности последнего» [5]. Дальнейшая детализация приводит к выявлению лексико-семантических, т. е. безаффиксальных, аффиксальных и сложных макро- и микротопонимов. Таким образом, в структурно-словообразовательном отношении класс мордовских макро- и микротопонимов подразделяется на: 1) простые или непроизводные; 2) бессуффиксально-производные; 3) аффиксально-производные; 4) сложные и составные.

I. Простые, или непроизводные. В эту группу макро- и микротопонимов включаются такие, которые в синхронном плане невозможно членить на более мелкие структурно-семантические единицы. Например: Каль (э.) — луг (Атяшево Атяшевского района Республики Мордовия) <- каль «ива»; Шама (м.) — лес на холме (Коло-пино Краснослободского района Республики Мордовия) <- шама «лицо; наружная часть предмета». В топонимических системах финно-угров Поволжья такие названия занимают заметное место. Ср., например, марийские названия Куп — ойконим (Муста-евский район) <- куп «болото»; Отар (Отары) — ойконим (Советский район) отар «хутор» [3]. Их употребление связано с процессом топонимического переосмысления нарицательных слов, т. е. переходом апеллятива в топоним: Лашма (м.) — пойма реки (Новое Дракино Ковылкинского района Республики Мордовия) лашма «низина; лощина»; Дол (э.) — долина реки (Киржеманы Большеигнатовского района Республики Мордовия) дол «долина»; Латко (э.) — овраг с водой (Мокша-лей Чамзинского района Республики Мордовия) <— латко «овраг»; Лём (э.) — пойма р. Алатырь (Луньга Ардатовского района Республики Мордовия) <г- лём «пойма»; Чама (э.) — поле (Мокшалей Чамзинского района Республики Мордовия) <- чама «лицо»; Маней (э.) — «поле» (Сабаево Кочкуровского района Республики Мордовия) <- маней «ясный, солнечный»; Ка-муж (м.) — болото на правом берегу реки Виндрей (Куликово Торбеевского района Республики Мордовия) <г- рус. «камыш»; Лепе (э.) — болото (Мордовские Сыреси Атяшевского района Республики Мордо-

Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ в рамках научно-исследователь-ского проекта РГНФ «Электронная база топонимического фонда Республики Мордовия», проект № 08-04-12106 в.

© Д. В. Цыганкин, 2011

ВЕСТНИК Мордовского университета | 2011 | 1

вия) <г- лепе «ольха»; Куж (э.) — поле (Шугурово Большеберезниковского района Республики Мордовия) <- кужо «лесная поляна», ср. марийскую топооснову в гидрониме Кушма - речка (< Куш + ма) [3, с. 163], ей соответствует коми куш «поляна, безлесное болото», удм. куш «лесная поляна», мар. кужаш «долина»; Лей (э.) — речка (Большое Игнатово) лей «река». Апеллятив лей обнаруживается и в марийской топонимии. Ср.: Шклея — река, правый приток р. Рутки, слово состоит из гидроосновы Шк- и апеллятива лея < лей ~ ляй; Шогале (Шогаль) — речка, левый приток р. Ронги, слово состоит из гидроосновы Шога- + -ле < лей, ср. э. лей

«река» [3, с. 372 — 373].

К числу непроизводных макро- и микротопонимов относятся и те, у которых внутренняя форма затемнена, затушевана, и для ее выявления необходим этимологический анализ. Прежде всего это относится к некоторым гидронимам, имеющим этимологическое отношение к соответствующим марийским. Для иллюстрации приведем некоторые из них. 1. Сия (м.) — речка, приток р. Ломовки (Ковылкинский район Республики Мордовия), слово состоит из сий — уральское наследие, ср. мар. ьии - ьиий в ойкониме Шийсола и гидронима Шиль-ма — река, левый приток р. Малый Кун-дыш [3, с. 369]. Топооснова ьиий ~ ьии уральского происхождения,-5 ср. ненец, сё «река, вытекающая из озера». 2. Шокша -река, правый приток р. Мокши (Теньгушев-ский район Республики Мордовия). Мордовское слово Шокша одного корня с марийским Шокшем (Шокшемка) — река, левый приток р. Оны, Шукшум - правый приток р. Ошлы, Шукша — левый приток р. Немда, Чукша — правый приток р. Лажа [3, с. 374 — 375]. Гидроним Шокша состоит из Шок- + -гиа, где шок имеет этимологическую связь с селькупским сок «мыс» + гидроформант -ша. 3. Сар — речка, приток р. Суры (Ардатовский район Республики Мордовия). Обнаруживается во многих названиях: Саранск — урбоним, Саранка, Сарга, Сарлей, Саровка — гидронимы (подробно о гидронимах и микротопонимах с основой Сар- рассказано в [8]). В марийской топонимии данная гидрооснова обнаруживается в названиях Шора — речка, правый приток р. Илети, Шайра — река, левый приток р. Илети (в гидрониме Шайра, как указано в [3, с. 358], произошла перестановка звуков ми р. Первоначальное значение мордовского cap- и марийского шор - шай «разветвление, развилка»,

ср. фин. haara «рукав (реки)», карел, соага, вепс, sara «ветвь, ответвление реки», коми шор «ручей», удм. шур «река», манс. cap шар «проток, соединяющий два водоема». 4. Кша — река, левый приток р. Суры (Большеберезниковский район). Имеет непосредственное этимологическое отношение к марийскому Икша — речка, левый приток р. Ветлуги, Икша — озеро в междуречье р. Ветлуги и Рутки, Икша вяд — речка, левый приток р. Илети, Икса — речка, левый приток р. Большая Кокшага [3, с. 89]. Кша ~ икса - икша восходит к словарному фонду финно-угорской эпохи: *икса - *икша «залив, заводь», ср. мар. икса «залив, старица».

II. Бессуффиксально-производные. К ним относятся наименования географических объектов по местоположению относительно других географических объектов. В мордовской топонимической системе данный способ реализовался во многих названиях. Например: Пандо (э.) — лес (Мордовское Давыдово Кочкуровского района Республики Мордовия), лес, расположенный на склоне горы, э. пандо «гора»; Му-рань (э.) — ойконим (Myрань Кочкуровского района Республики Мордовия), название мотивировано гидронимом Муранька (от < монг. мурэн «спокойная речка»); Лувне (э.) — ойконим (Луньга Арда-товского района Республики Мордовия), название мотивировано гидронимом Лун-га — речка, приток р. Алатырь (Ардатовский район Республики Мордовия); Лаша (э.) — лес возле р. Лаша (Ардатово Дубенского района Республики Мордовия), слово мотивировано гидронимом Лаша (Дубенский район Республики Мордовия); Map (э.) — луг у подножья возвышенности, э. мар «гора, холм»; Паньжа (м.) — ойконим (Ковылкинский район Республики Мордовия), мотивирован гидронимом Паньжа (левый приток р. Мокши (Ковылкинский район Республики Мордовия); Буда (э.) — ороним (Сабаево Кочкуровского района Республики Мордовия), мотивирован ойконимом Буда (Майдан Кочкуровского района Республики Мордовия); Сар (э.) — луг (Алово Атяшевского района Республики Мордовия), название мотивировано гидронимом Большая Сарка (Атяшев-ский район); Усия (э.) — поле, с двух сторон окруженное водой (Пуркаево Дубенского района Республики Мордовия), э. усия «остров»; Яваз (м.) — ойконим (официальное название Явас, Зубово-Полянский район), мотивирован гидронимом Явас — речка, правый приток р. Вад; основа Яв- —

«Финно-угроведение. Филологические науки»

финно-угорское наследие. В мордовских языках некогда она обозначала понятие «река» (ср. фин. joki, эст. jxgi, саам, jokka «река», мар. йогаш «течь») и др.

Те же способы образования микро- и макротопонимов присутствуют и в топонимических системах других народов Поволжья. Ср. например, мар. Кита — ойконим Медведевского района, мотивирован гидронимом Кита (левый приток р. Кордемки); Кума — лесоучасток Оринского района, название мотивировано гидронимом Кума — левый приток р. Юронги; Муш (Муша) — ойконим Сернурского района, мотивирован гидронимом Мусь — левый приток р. Люн-ды; Пузо — ойконим (официальное название Пузя-Гориново) Серноурского района, мотивирован гидронимом Пузо — левый приток р. Лажа [3, с. 276].

III. Аффиксалъно-производные. Внутри данной группы выявляются: 1) аффиксоид-но-производные; 2) суффиксально-производные.

Обратим внимание на первые. Мордовские языки (особенно эрзянский) располагают специальными ономастическими полусуффиксами (аффиксоидами), функционирующими исключительно в топонимической сфере и являющимися, таким образом, топо-формантами в строгом смысле этого слова.

1) э. -еле ~ -эле - -але ~ -ле [4, с. 111 — 113]. Ойконимы Колазеле (Каласе-во Атяшевского района Республики Мордовия), Ботужеле (Татушево Атяшевского района Республики Мордовия), Отяжэле (Атяшево Атяшевского района Республики Мордовия), Пичале (Пуркаево Дубенского района Республики Мордовия), Валгапеле (Волгапино Ковылкинского района Республики Мордовия), Темяжеле (Темяшево Ста-• рошайговского района Республики Мордовия) и др. В составе таких названий вычленяются в основном древнемордовские имена языческой, реже христианской/эпохи. Данный полуаффикс, обладая вариативностью, восходит к слову веле «поселение, село». В ойконимах типа Колазеле полуаффикс -еле — это бывший второй компонент сложного названия Колазь веле, в современных мордовских языках он существует и в качестве автономной лексической единицы; в названиях как мокшанских, так и эрзянских населенных пунктов полуаффикс -веле сохранился без модификации: Альтявеле (м.) — ойконим (официальное название Алькино, Ковылкинский район Республики Мордовия); Кочкурве-ле (э.) — ойконим (официальное название Кочкурово, Кочкуровского района Республи-

ки Мордовия); Од Драка веле (м.) — ойконим (официальное название Новое Дра-кино, Ковылкинский район) и др. Ойконимы со второй частью веле многочисленны, в них этот апеллятив играет роль топонимического полусуффикса, так как налицо де-конкретизация лексической семантики и расширение значения в плане топонимической категоризации: не конкретное географическое понятие населения, а топонимический объект вообще. В подобного рода сложных топонимах произошло функциональное переосмысление апеллятива. Термин «топонимический полу суффикс», видимо, применим к марийскому слову сола «село, деревня» и чувашскому касы «часть деревни; участок», которые, как и мордовское веле «село, поселение», являются второй частью многочисленных ойконимов соответствующего происхождения, и данный способ образования названий в обоих языках можно считать доминирующим. Несколько названий для иллюстрации: Лапсола — марийский ойконим в Медведевском районе (от лап «низина» + сола «селение, деревня»; Песоксола — марийский ойконим (официальное название Песочное) в Не-жнурском районе (из песок «песок» + сола); Кумыркасы — чувашский ойконим в Моргаушском районе, Асакасы — чувашский ойконим в Аликовском районе [6, с. 81—86]^

2. -лей - -ляй - -лай - -ля. В качестве полуаффикса переосмыслены м. ляй, э. лей «река, речка». Являясь топонимическим по-лусуффиксом, он играет роль индикатора целой серии макро- и микротопонимов, широко распространенных на территории Республики Мордовия, что позволяет нам утверждать, что географические названия с этим полу аффиксом в системе мордовского топон нимообразования являются доминирующими. Полу аффиксы -лей - -ляй -лай ~ -ля присоединяется как к именам собственным, так и нарицательным существительным. Приведем некоторые из Варжа-ляй (м.) — ойконим, мотивиройай гидронимом Варжаляй (Торбеевск^ |ЙЙон Республики Мордовия); Кузляй (м.) — гидроним (Ельниковский район Республики Мордовия), мотивирован словом куз «ель»; Нер-лей (э.) — ойконим (Большеберезников-ский район Республики Мордовия), мотивирован гидронимом Нерлей (Болынеберез-никовский район Республики Мордовия); Шуварляй (м.) — гидроним (Зубово-По-лянский район Республики Мордовия), мотивирован словом м. шувар «песок»; Ужа-лей (э.) — ойконим (Чамзинский район

Республики Мордовия), мотивирован гидронимом Ужалей (Чамзинский район Республики Мордовия) и др.

Мордовские топонимообразования с полусуффиксом -лей ~ -ляй ~ -лай ~ -ля сопоставимы с „многочисленными марийскими названиями географических объектов, во второй части которых выступает лексема э1Гер «река». Ср.: КедэН£р — ойконим (официальное название Кидатенер) в Куже-нерском районе (из кеде «дикий голубь» + эНЪр «река»); Пелэнер — ойконим (официальное название Пеленгер) в Медве-девском районе (из Пел — гидроним + энър) [3]. Здесь, как и в мордовских названиях с полу суффиксом лей, налицо де-конкретизация лексической семантики слова энер и превращение его в топонимический полусуффикс.

3. -к ужо ~ -к у ж - -гуж - -куши --гуша. Данный топонимический полуаффикс, имея несколько вариантов, этимологически связан с апеллятивом м. кужа, э. кужо «открытое место в лесу». Продуктивность названий населенных пунктов с данным полуаффиксом высока на территории расселения мокши, в эрзянском ареале его словообразовательная потенция равна единичным топообразованиям: Веряку-ши (м.) — ойконим, характерный для Ста-рошайговского района (< вяре «верхний, верхняя, верхнее» + кужа); Кельку-жа (м.) — ойконим, Лесное Цыгаево Тем-никовского района Республики Мордовия (< ойконим келу «береза» + кужа); Ре-пакуж (э.) — ойконим, Репакужи Чамзин-ского района Республики Мордовия (<.репа, репище «место, возделанное в лесу под посев» + кужо); Канькуж (м.) — ойконим, официальное название Каньгуши, Ельниковский район — м. каньф «конопля» + кужа. В местах расселения мокши и эрзи (Республика Мордовия) отмечены названия географических объектов, в которых апеллятив кужо ~ кужа выступает в качестве: 1) ойконима*— Кужа (м.) — мокшанское название села Мордовская Поляна (Зубово-Полянский район Республики Мордовия); 2) микротопонима — Кужпо-ле (Шугурово Большеберезниковского района Республики Мордовия); 3) топоосновы в суффиксальном производном — Куже-ня — мокшанское название деревни Мордовские Полянки (Ельниковский район); 4) первой части сложного названия: Кужал (м.) — микротопоним (поле), Кужелей (э.) — гидроним (ручей, левый приток р. Барахманка (Новое Качаево Болынеиг-натовского района Республики Мордовия).

Апеллятив кужа - кужо находит соответствия и в марийской топонимической системе. Ср., например, такие названия, как Кужа — речка в Килемарском районе; Кужва — речка, левый приток р. Камы; Кушно — речка в Волжском районе, Куш-нэнер (официальное название Дубровка) — деревня в Звениговском районе [3, с. 149,

163].

4. -бие ~ -биё ~ -пиё ~ -буе. Функционально переосмыслено в качестве топонимического полуаффикса слово пиё «сын; мальчик». Оно сохранилось лишь в некоторых эрзянских говорах. Географические названия с данным полуаффиксом встречаются в основном на территории расселения эрзи: Кулязбуе (э.) — ойконим (официальное название Кулясово, Атюрьевский район Республики Мордовия), Ташто Иваньбиё (э.) — ойконим (официальное название Старое Иванцево, Лукояновский район Нижегородской области), Васябуень пе (э.) — улочка (Тарасово Атюрьевского района Республики Мордовия) и др. В мокшанской части карты Республики Мордовия они единичны. Баеньбиё (э.) — ойконим (Баево Теньгушевского района Республики Мордовия). Топоосновами подобных образований, как правило, выступают антропонимы. В структурном плане они двояки: 1) ойконимы или микротопонимы, состоящие из топоосновы без осложнения -н-овым суффиксом + топонимический по-лусуффикс -пиё ~ -биё ~ -бйе: Таразбуе (официальное название Тарасово); 2) ойконимы или микротопонимы (названия улиц), состоящие из топоосновы + -н-овый суффикс + топонимический полуаффикс: Ке-ченьбуе — ойконим (официальное название Кечушево), Орданьбуе — ойконим (официальное название Аржадеево, Больше-игнатовский район Республики Мордовия). Первая модель микро- и макротопонимов отмечена в удмуртской и коми топонимии: Касалпи, Манашки, Мукапи — удмуртские неофициальные ойконимы (пи «парень, сын») [2, с. 24 — 25]; Иляпи Катьпи — коми микротопонимические названия [1,

с. 47-48].

5. -ал, -алкс. Эти полуаффиксы не являются строго топонимическими, они активны в системе обычного словообразования имен. В качестве топонимического полуаффикса переосмыслены слова ал «низ», алкс «низина». Является принадлежностью названий мелких географических объектов. Полуаффикс -ал характерен в основном для мокшанских названий, -алкс — для эрзянских. Калмал (< калма «могила,

«Финно-угроведение. Филологические науки»

59

кладбище» + ал) — луг (Старое Синдро-во Краснослободского района Республики Мордовия), Шяйал (< шяй «болото» + + ал) — луг в низине (Мордовские Полянки Зубово-Полянского района Республики Мордовия); Садаалкс (э.) — поле (Арда-тово Дубенского района Республики Мордовия), Дадаалкс (э.) — поле у с. Дады Атяшевского района Республики Мордовия и др.

6. -ланго ~ ланга. Имеет непосредственное родство с апеллятивом м. ланга, э. ланго «поверхность». Как топонимический полуаффикс проявляет себя в названиях мелких географических объектов. Например: Эрькеланго (э.) — место отдыха (Кочкурово Кочкуровского района Республики Мордовия); Летьфланга (м.) — луг, пойма р. Чиуш (Покровские Сел ищи Зубово-Полянского района Республики Мордовия); Сэдьланго (э.) — луг у моста (Мокшалей Чамзинского района Республики Мордовия); Ашняланго (э.) — лесной участок у р. Ашня (дословно поверхность р. Ашня) (Папулево Ичалков-ского района Республики Мордовия). Данный полуаффикс активен и при образова-

нии нарицательных слов. Например: ну-емаланго «время жатвы, уборки хлеба», киланго «дорога», чокшнеланго «вечернее время».

7. -пря. В качестве полу аффикса переосмыслено слово пря «голова; вершина». Посредством его образуются в основном названия мелких географических названий: Порапря (м.) — поле у рощи, находящейся у возвышенности (Волгапино Ковылкин-ского района Республики Мордовия) <-м. пора «роща»; Тавлапря — верховье реки Тавла (Подлесная Тавла Кочкуровского района Республики Мордовия). Отмечен в структуре единичных ойконимов. Например: Исапря — ойконим (официальное название Старые Верхиссы, Инсарский район Республики Мордовия) Исса — река, приток Мокши + пря «вершина».

Итак, топонимы и макротопонимы, образованные на основе лексики мордовских языков, обнаруживают ряд деривационных особенностей, отличающих их от деривационных характеристик апеллятивов. Эти особенности связаны прежде всего с внутренней структурой макро- и микротопонимов.

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

э. — эрзянский; м. — мокшанский; рус. — русский; удм. — удмуртский; мар. — марийский; ненец. — ненецкий; фин. — финский; карел. — карельский; вепс. — вепский; манс. — мансийский; монг. — монгольский; саам. — саамский.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Ануфриева 3. П. Принципы номинации коми топонимов (на материале бассейна Средней Печоры) / 3. П. Ануфриева // Тр. Ин-та яз., лит. и истории Коми филиала АН СССР. — Сыктывкар, 1975. — С. 45 — 63.

2. Бушмакин С. К. Структурный анализ топонимов Удмуртии / С. К. Бушмакин / / Ономастика Поволжья. — Саранск, 1986. — С. 20 — 29.

3. Воронцова О. П. Топонимика республики Марий Эл / О. П. Воронцова, И. С. Галкин. — Йошкар-Ола : Изд-во Мар. полиграфкомбината, 2002. — 422 с.

4. Казаева Н. В. Апеллятивная лексика в топонимии Республики Мордовия / Н. В. Казае-ва. — Саранск : [6. и.], 2005. — 151 с.

5. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова / Е. С. Куб-рякова. — М. : Наука, 1981. — 200 с.

6. Скворцов М. И. Следы этнонимов в топонимии и антропонимии Чувашской АССР / М. И. Скворцов // Исследования по исторической лексикологии чувашского языка. — Чебоксары, 1983. - С. 71-95.

7. Уфимцева А. А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) / А. А. Уфимцева // Языковая номинация. Виды наименований. — М., 1977. — 42 с.

8. Цыганкин Д. В. Память, запечатленная в слове : словарь географических названий Республики Мордовия / Д. В. Цыганкин. — Саранск : [6. и.], 2005. — 430 с.

Поступила 09.10.09.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.