Научная статья на тему 'Новый подход к жестовым языкам в рамках евразийской парадигмы'

Новый подход к жестовым языкам в рамках евразийской парадигмы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
56
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
русский жестовый язык / калькирующая жестовая речь / дактиль / мимика лица / артикуляция / кинесика / дейксис / маусинг / визуальная модальность языка / аудиальная модальность языка / кинестетическая модальность языка / фактуры речи / концептуальная и языковая картины мира / логос / Russian sign language / sign-supported speech (calquing sign speech) / fingerspelling / mimics / articulation / kinesics / deixis / mouthing / visual modality / audial modality / kinesthetic modality / linguistic worldview (linguistic world-image) / сonceptual worldview / logos

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лешкова Я. Н.

Что есть русский жестовый язык? Отдельный национальный язык или часть государственного языка? В статье проведен подробный аналитический разбор о том, что жестовые языки так или иначе являются частью государственных языков, только находятся в другой модальности языка — визуальной. Жестовые языки используют одни и те же термины и понятия, присущие государственным языкам, только имеют свои правила и грамматику в силу того, что жестовые языки основываются на другой модальности. Предложенная гипотеза обосновывается тем, что у глухих жителей определенной страны тот же самый менталитет, что и у большинства обычных жителей данного государства, у них одна и та же картина мира, которая отличается только модальностью восприятия: у глухих она визуальная, у слышащих — аудиальная, при этом письменность и средства массовой коммуникации у обеих категорий одни и те же. В свете проведенного анализа появилось понимание, что жестовые языки не могут быть отдельными национальными языками, как языки этнических меньшинств. Поэтому при изучении жестовых языков предлагается сменить научную парадигму, в которой жестовый язык изучается, как отдельный иностранный язык, не зависящий от звучащего, на новую научную парадигму, в которой жестовый язык изучается, как визуальная часть государственного языка. В статье дан полный разбор всех категорий неслышащих и предложен перечень форм визуальной модальности русского языка: русский жестовый язык, калькирующая жестовая речь, дактиль, мимика, артикуляция, кинесика, среди которых особо выделен маусинг на рассмотрение необходимости применения данного термина в свете того, что уже существует термин «артикуляция», и предложена подробная структура восприятия информации человеком в целом, каждый элемент которой создает мыслительно-речевое собирательное понятие – логос. Автор этим самым хотела показать, что нельзя принижать значение какой-либо одной модальности восприятия, что каждая модальность восприятия вносит большой вклад в развитие человечества.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

A new approach to sign languages within the Eurasian paradigm

What is the nature of Russian sign language? Is it considered a distinct national language or a part of the official language? This article presents a comprehensive analysis which argues that sign languages are indeed part of official languages. However, sign languages operate within a different modality the visual realm. While sign languages share the same terms and concepts as spoken languages, they possess unique rules and grammar due to their reliance on visual communication. The hypothesis presented can be supported by the observation that deaf individuals in a specific country share similar attitudes and perspectives as the general population. Their understanding of the world is essentially the same, with the only difference being the method of perception. However, their modes of written communication and mass communication are identical. Based on this analysis, it is evident that sign languages should not be considered as distinct national languages, like those of ethnic minorities. Instead, the suggested approach is to view sign language as a visual component of the country’s language, rather than as a separate foreign language without sound. The article provides a thorough examination of various groups within the deaf community and presents a list of visual means used in the Russian language, such as Russian sign language, sign-supported speech (calquing sign speech), fingerspelling, facial expressions, articulation, and kinesics. The article specifically focuses on the use of mouthing. It questions the necessity of the term “mouthing” alongside the term “articulation”. The article also proposes a detailed structure for the perception of information. According to this structure each element creates a cognitive concept. The author aims to demonstrate that it is crucial to acknowledge the significance of each modality of perception, as they all contribute to human progress and development.

Текст научной работы на тему «Новый подход к жестовым языкам в рамках евразийской парадигмы»

Лешкова Я.Н.

Аспирант по научной специальности 5.12.3 Междисциплинарные исследования языка в ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет», Директор АНО «ИПГИС «НА ЖЕСТАХ».

Новый подход к жестовым языкам в рамках евразийской парадигмы*

Введение

В отличие от языков звучащих, жестовые языки стали предметом изучения лингвистов относительно недавно: лишь со второй половины XX века их начали рассматривать как полноценные многоуровневые системы коммуникаций [Школа лингвистики]. Исследователи выбрали способ изучения жестовых языков как отдельных независимых от звучащих языков лингвистических систем. Правильно ли это? Или все-таки будет правильным изучать жестовые языки, как часть государственных языков? Что такое же-стовый язык? Мы знаем, что жестовый язык — доступный язык для коммуникации неслышащих, но все же это отдельная независимая лингвистическая система или визуальная часть государственного языка, основанная на понятиях, традициях и культуре государствообразующего народа? Что такое культура глухих? Отдельная культура меньшинства или культура поведения неслышащих в соответствующей модальности, в которой определены нюансы и правила восприятия информации зрительно?

Небольшое отступление. В настоящее время существует мнение, что «нация» — это искусственно созданное понятие. До введения этого понятия в разных странах мира были этносы со своей культурной идентичностью, входящие в состав одного народа - государствообразующего этноса, на основе которого создается и расширяется государство. «Нации» с искусственно размеченными территориальными границами, в которых проживают различные этносы — это источник потенциальных конфликтов. После революции руководство Советского Союза законодательно закрепило понятие «нация» и создал национальные языки. Это решение привело к тому, что на границах России возникли государства с националистическим уклоном.

Не углубляясь в политическую идеологию, есть понимание того, что нам надо вернуться к истокам, к понятию «этническая и культурная идентичность», вместо разрушительного понятия «нация». Глухие — не отдель-

*

© Лешкова Я.Н., 2023.

ное национальное меньшинство, живущее в России. Глухие — те же самые русские, которые общаются на одном русском языке, только в отличной от аудиальной модальности большинства — в визуальной. Культура глухих органично вписывается в традиционную систему ценностей, в единение различных культурных кодов русского народа.

Визуальный модус - бич или помощник?

Визуальный модус зародился задолго до появления жестовых языков (ЖЯ), он первым зародился у первобытных, применялся до нашей эры у слышащих, активно использовался в немом кино. Слышащие используют визуальный модус постольку, насколько он им необходим в конкретный момент времени. Когда надобность в визуальном модусе отпадает, он отодвигается на задний план и ограничивается уровнем бессознательного языка тела. Но для неслышащих визуальный модус - основное средство коммуникации. Именно благодаря ему зарождаются и развиваются жестовые языки у разных народов мира среди неслышащих и к ним причастных.

Отношение к ЖЯ в разный момент времени было разным. В 18 веке жестовые языки стали стремительно развиваться, но в 1880 году на Миланском конгрессе Всемирной федерации глухих (ВФГ) приняли резолюцию, в которой прописали запрет на использование жестового языка в образовании глухих детей. Лишь в 2010 году на очередном конгрессе руководство ВФГ официально извинилось за решения, принятые 130 лет назад, и отменило все резолюции 1880 года. В ВФГ признали, что эти решения имели пагубные последствия [М.Г.Исаев, 2021].

Вопросы исследования жестовых языков вновь поднимаются учеными-лингвистами. В настоящее время жестовые языки изучаются и преподаются в университетах всего мира. В России одним из крупнейших исследователей была Г.Л. Зайцева. Она сумела донести, что жестовый язык является полноценной лингвистической системой со своими правилами и особенностями [Г.Л. Зайцева, 2008]. Этот момент можно считать началом лингвистических исследований русского жестового языка, которые продолжаются по сей день.

Существуют различные виды жестовой коммуникации между глухими и слышащими. Весьма условно национальный жестовый язык и КЖР (визуальная форма национального словесного языка) можно назвать двумя полюсами, между которыми существуют разнообразные формы жесто-вого общения, варианты пиджин- (упрощенных) или смешанных языков [В.Колесников, А. Комарова].

В данный момент превалирует американская парадигма исследователя Уильяма Стоуки, которая стала основой для изучения и развития жестовых языков. В этой парадигме жестовые языки не зависят от звучащих

языков, развиваются по своим правилам и грамматике, опираясь на культуру глухих. По сути, данная парадигма создает в стране отдельную нацию глухих со своей культурой и особым языком.

Российское общество официально признает равноправие малых и больших языков. В Конституции указывается, что даже языки, на которых говорит несколько тысяч или сотен людей имеют право на существование и должны обеспечиваться поддержкой общества. Хотя это происходит с большими перебоями, но все же малые языки такую поддержку в какой-то степени получают. А РЖЯ, которым пользуются сотни тысяч людей, официально не признается [А.А. Кибрик, 2012].

Перебои возможны от того, что жестовые языки пытаются выделить, как отдельные национальные языки. Глухие - граждане своей страны с тем же самым гражданством, что и слышащие члены общества. Неправильно выделять глухих в отдельную национальную единицу, выделять жестовый язык отдельно от государственного языка. Ведь любой жестовый язык создается на лексической базе государственного языка, а правила и грамматика жестового языка отличается от звучащего из-за особенностей визуального модуса, основанного на других физических принципах: невозможно долго смотреть на одно место, одного собеседника, человеку надо видеть динамику - и, если на жестовом языке воспроизводить информацию так же линейно, как ложатся слова в звучащем языке, собеседник быстро утомится и информация не будет запоминаться. Именно поэтому в жестовом языке слова могут ложиться друг на друга зачастую образуя новый жест, несущий уникальное понятие. Он по природе своей должен быть быстрым, ясным и лаконичным, чтобы в как можно меньшее количество движений включить как можно больше информации. Поэтому убираются ненужные в жестовом языке предлоги, союзы, создаются новые образы кратких смыслов. Элементы жеста выполняются и воспринимаются одновременно, в то время как звуки слова последовательно достигают нашего уха. Поэтому в жесте одновременно можно кодировать больше информации по сравнению со словом устной речи [Crasbom et. al. 2000].

Возвращаясь к тому, что глухие - граждане своей страны и их нельзя выделять в отдельную национальную единицу, необходимо признать существование визуального модуса у государственных языков - эту гипотезу можно назвать евразийской парадигмой для изучения жестовых языков. Развитие в соответствии с американской парадигмой приводит к тому, что слышащий мир не воспринимает жестовые языки, считая их какими-то сложными отдельными языками, которые им не по силам освоить. По евразийской парадигме слышащему миру будет проще и понятней изучать жестовые языки, считая их средствами визуального модуса, т.к. они основаны на исторической ретроспективной базе их собственного языка. ЖЯ

зарождается не сам по себе, а на основе языка государствообразующего народа. Поначалу он создается искусственно, как аналог звучащей речи, затем вливается в мир глухих и начинает развиваться естественным путем. Жестовый язык является потомком звучащего праязыка.

Для начала необходимо определить категории неслышащих, которые активно используют в общении визуальную модальность. По нашим наблюдениям, визуальный модус в совокупности с другими модусами создает различные виды коммуникаций по категориям в структуре сообщества неслышащих:

1. Слабослышащие с мышлением глухих - в коммуникации чаще всего пользуются визуальным модусом. Они, как правило, слышат хорошо, но не развивают устный модус, т.к. им на нем не комфортно. Но могут при необходимости подключать его к общению.

2. Слабослышащие с мышлением слышащих - в коммуникации пользуются как правило аудиальным модусом, применяя визуальный модус, как вспомогательное средство общения. Эта категория неслышащих, как правило, живет со слышащими, чувствуя себя с ними свободно или почти свободно. Среди них много приверженцев подкатегории оралистов, описанной ниже.

3. Глухие с мышлением глухих - в коммуникации пользуются в основном визуальным модусом, применяя аудиальный модус, как вспомогательное средство общения. Данная категория как правило рождается у глухих родителей, они с детства впитывают культуру и красоту ЖЯ, создают естественные неологизмы. Многие из них плохо ориентируются в текстовом модусе.

4. Глухие с мышлением слышащих - в коммуникации считают правильным пользоваться аудиальным модусом, а визуальный модус используют для вспомогательного общения. Такие люди очень плохо слышат, поэтому не могут комфортно общаться в компании слышащих, и при этом они не признают ЖЯ, считают его маханием руками, поэтому не могут находиться в компаниях глухих. Замкнутым в своих принципах сложно измениться. Им на помощь приходят простые визуальные вспомогательные средства. Многие из них, как и слабослышащие с мышлением слышащих, придерживаются идеологии оралистов.

5. Глухие и слабослышащие с открытым мышлением - в коммуникации пользуются одновременно и аудиальным, и визуальным, и иными модусами по назначению, считают каждый модус востребованным.

6. Тугоухие (по старости) - бывшие слышащие, не знающие ЖЯ. Им нужны слуховые аппараты и четкое произношение, но иногда они пользуются простыми средствами общения визуального модуса.

7. Позднооглохшие, которые не смогли принять и освоить визуальную модальность языка, чтобы влиться в мир глухих и остались сами по себе - см. п.4. На них тоже сильно влияют оралисты.

8. Позднооглохшие, которые сумели принять и освоить визуальную

модальность языка, чтобы влиться в мир глухих и успешно использующие ЖЯ - см. п.5.

9. Плоховидящие глухие - категория неслышащих, использующая те элементы визуального модуса, которые можно масштабировать, укрупнять, будь это текст, дактиль или общение на ЖЯ.

10. Слепоглухие - основной модус в коммуникации кинестетический. Они не видят и не слышат, поэтому передать/получить информацию могут только на ощупь.

Особое примечание: существуют подкатегории, которые могут влиять на выбор используемого модуса в категориях неслышащих:

1. Читающие по губам - ими может быть любая вышеперечисленная категория, глухих или слабослышащих, читающих с губ. Чтение с губ - один из типов передачи/получения информации в визуальном модусе. Убеждение, что все неслышащие могут читать с губ - необоснованное. Тема требует отдельных исследований в дискурсе визуальной модальности языка в целом, а не только с точки зрения ЖЯ.

2. Оралисты - Неутомимыми запевалами отрицания полноценности жестовой речи были все «оралисты» (С.Гейнике, И.Фаттер, Ф.Вернер; в нашей стране А.Ф.Остроградский), которые считали, что язык жестов препятствует усвоению законов словесного языка, создает ложные аберрации в языковом сознании глухого ребенка, так как не является языком в подлинном смысле этого слова: он не имеет грамматики, обладает крайне ограниченной лексикой, крайне необычным порядком построения высказываний [Г.А. Карпова, 2008]. Оралисты имеют сильное влияние на развитие глухих, так как слышащему человеку понятны звуки и зачастую сложно представить, как многим глухим в развитии помогают именно беззвучные языки. Мир в большинстве своем состоит из слышащих людей, которые в силу своего восприятия и твердых убеждений решают, как лучше жить остальным категориям с ограниченными физическими возможностями. Но неслышащие постепенно доносят свою точку зрения.

Из списка категорий неслышащих становится видно, что подход к восприятию информации ими должен быть разный - не только ЖЯ, но и калькирующая жестовая речь, дактиль, элементарные жесты, понятные всем, артикуляция и спокойная четкая устная речь, дейксисы и др. Именно поэтому надо использовать все каналы передачи информации, задействовать в социуме все модусы без исключения.

Как пример, есть система ухо-горло-нос в человеческом организме, которая обследуется одним врачом - оториноларингологом, - а не разбивается на несколько частей по отдельности для выявления болезни в какой-либо части этой системы. Так же надо относиться к жестовым языкам - как к части единой системы, а не отделять одну часть и пытаться ее исследовать и

строить независимо от других. Если мы примем то, что глухие - часть одной системы, а не особые меньшинства, то мы, как общество будем развиваться гораздо быстрее, интереснее и насыщенней. Как писал И.С. Тургенев: «великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!» - значит, глухим надо стремиться не отторгать себя от этого великого языка, а стать его неотъемлемой частью. В американской парадигме глухие «выселяют» сами себя из большой родной дружной семьи русского языка, а в евразийской парадигме они развиваются внутри этой семьи. Мы - русские. Глухие русские.

Суть жестовых языков - новые понятия

Термин «научная парадигма» возведен Томасом Куном из узкого понятия, применяемого в некоторых областях лингвистики и риторики, в его текущее более широкое значение, применимое ко всем научным дисциплинам. Он, изучив физику Аристотеля, сначала пришел к тому, что Аристотель ничего не смыслил в физике, все сочинения Аристотеля казались Куну лишенными логики и наблюдательности, но затем он понял, что в эпоху Аристотеля тот был прав. Это было его время развития науки в той интеллектуальной среде, в которой Аристотель находился. Томас Кун в своей работе «Структура научных революций» показал, чтобы понять научное развитие, нужно понимать интеллектуальные рамки, в которых работают ученые [В. Вербовская, 2021].

Кун выдвинул гипотезу, что развитие науки носит не накопительный, а взрывной характер, когда старая научная парадигма претерпевает кардинальные изменения. И он же предложил термин «смена парадигмы» [Т.Кун, 1962].

Отсюда следует, любое изучение языка проходит в соответствии с определенной парадигмой.

Парадигма — важнейшая категория в научном познании, его мощнейший инструмент, без чего не может быть полноценного научного исследования. Парадигма (от греческого — пример, образец) — теория, принятая в качестве образца решения исследуемых задач [Философский энциклопедический словарь, 1983].

Выходит, что парадигмы — области со своими правилами и функциями, на которые не действуют правила и функции другой парадигмы, поэтому всегда надо обосновывать суть вещей в определенной парадигме, а не пытаться перенести условия одной парадигмы в другую.

Возьмем к примеру экономику. В ней есть две основные теории - марксистская и либерально-экономическая (свободный рынок). В марксистской парадигме главным условием ее развития является производство и плановая экономика. В либерально-экономической парадигме главным условием является создание и удовлетворение спроса. Нельзя методы из марксистской парадигмы переносить в либерально-экономическую и наоборот.

То же самое относится и к лингвистике. В ней по отношению к ЖЯ есть две теории - действующая (американская) и предлагаемая (евразийская). В американской парадигме ЖЯ - национальная система, которая позиционирует себя, как самостоятельная и независимая единица, и заставляет изучать ЖЯ, как иностранный язык. В евразийской парадигме ЖЯ - одна из форм государственного языка, которая позиционирует себя как визуальная часть этого языка (как и письмо) и исследуется методами ЭБ-фиксации.

Дело в том, что лингвистическое изучение жестовых языков оказалось делом куда более трудным. Современная лингвистика жестового языка начала свою работу в период, когда было фактически общепринято, что жестовый язык примитивная система общения, его лексический строй и грамматика недостаточно развиты и т.п. Многочисленные исследования лингвистики в области жестового языка развернувшиеся в 60-е годы привели к формированию новой научной парадигмы. Современная наука располагает сегодня вполне корректными методами, позволяющими анализировать структуру национальных жестовых языков на всех уровнях: фонологическом, лексическом, грамматическом [Л.С. Димскис, 2016].

Под «жестовыми языками» в современном научном дискурсе следует понимать полноценные языковые системы, используемые глухими для общения: «коммуникативные системы, план выражения которых строится не на акустической, как в звуковых языках, а на кинетической (жестику-лярно-мимической) основе» [Беликов, 1990, с. 153]. Помимо жестикулярного компонента, жестовые языки включают немануальный компонент — использование взгляда, выражения лица, движений головы и тела. Жестовые языки служат основным и нередко единственным средством общения глухих и являются структурно независимыми от соответствующих национальных звуковых языков, т.е. представляют собой самодостаточные коммуникативные системы. В большинстве стран мира жестовые языки признаны языками меньшинств соответствующих стран, а во многих случаях жестовые языки имеют официальный статус [М.Б. Раренко, 2021].

Благодаря тому, что общество в свое время приняло новую на тот момент парадигму развития жестовых языков, как отдельных полноценных лингвистических систем, жестовые языки получили признание на государственном уровне и начали активно исследоваться в разных странах, в том числе и в России. Однако, в настоящее время напрашивается вопрос: подходит ли данная общепринятая парадигма под современные реалии, когда идет эра массовых коммуникаций? Нам только РЖЯ надо развивать, про КЖР забыть? Надо ли выводить дактиль в отдельную от РЖЯ и КЖР категорию, ведь дактилирование применяют все? Как в словарях фиксируются маркеры, которые свойственны не только жестовым языкам, но и калькирующей жестовой речи? Маркеры могут выражаться мимикой лица,

движениями тела, указаниями на объект, время, действия, качество и др. Именно маркеры составляют одну из особенностей визуальной модальности языка, их нельзя отнести ни к РЖЯ, ни к КЖР, ни к дактилю, их надо фиксировать и исследовать отдельно.

Поэтому нами будут проводиться исследования жестовых языков в соответствии с предлагаемой парадигмой — евразийской. В соответствии с новой парадигмой мы попробуем структурировать понятия, присущие же-стовым языкам с точки зрения визуальной модальности языков в целом.

Многие исследователи ЖЯ задаются вопросом, что из себя представляют ЖЯ, как их изучать и описывать, если о них известно очень мало. Следует признать, что существует два типа языков, различающихся по информационному каналу: звучащие языки и жестовые, или визуальные, языки. (Также требует изучения феномен тактильной коммуникации, используемой людьми, для которых недоступен ни звуковой, ни визуальный канал, т.е. сле-поглухими.) [А.А. Кибрик, 2012]. ЖЯ в настоящее время исследуют, как отдельные независимые системы, подобные звучащим языкам, но натыкаются на множество противоречий и несостыковок. Рождается понимание, что же-стовые языки и звучащие языки имеют много общего, например, лексику или калькирующую жестовую речь, которую категорически нельзя списывать со счетов или отделять ее от жестового языка. Поэтому в отличии от американской парадигмы евразийская парадигма учитывает все нюансы одной системы. Для этого необходимо разобрать два подхода к работе с информацией.

Первый подход. Модальности восприятия информации:

Известны пять основных способов, с помощью которых люди воспринимают мир. Мы можем видеть, слышать, чувствовать, нюхать и пробовать на вкус. В нашем сознании сенсорная (полученная органами чувств) информация трансформируется в некоторое представление или модель. Эти индивидуальные модели называются модальностями подачи/восприятия информации.

Различают три основные модальности:

1. Аудиальная - используется слух.

2. Визуальная - используется зрение.

3. Кинестетическая - используется осязание, обоняние, вкус, восприятие движений собственного тела с подключением эмоций [НИЦКБ, 2014].

Эти три модальности восприятия информации необходимо учитывать при разборе.

Второй подход. Фактуры речи в передаче информации:

Опираясь на основные положения, разработанные Ю.В. Рождественским, можно выявить, что мысль, воплощенная в слове, может закрепляться в различном материале. Этими материлами речи могут быть колебания воздуха, возникающие при устной коммуникации, бумага, пергамент,

папирус, электромагнитные колебания и так далее. Обработанный определенными орудиями речи (органами артикуляции, письменными принадлежностями, печатным оборудованием и т.д.) материал речи называется фактурой речи. Существует четыре фактуры речи: устная, письменная, печатная, фактура массовой коммуникации. Соответственно, различают четыре словесности: устная словесность, письменная словесность, печатная словесность, массовая коммуникация [Н.Н. Германова, 2008].

Из высказывания, которое упомянуто выше и описано Н.Н. Германо-вой, выделим устную фактуру речи. Устной фактурой принято считать речь привязанную к аудиальной модальности. Это в принципе верно, т.к. слово «устная» происходит от понятия «уста». Но звучащая речь не ограничивается аудиальной модальностью, она вмещает в себя и визуальную, и кинестетическую модальность, просто визуальной и кинестетической модальностям языков уделяется очень мало внимания, обычно их упоминают, как дополнения к аудиальной модальности.

Восприятие устной речи при непосредственном общении происходит одновременно и по слуховому, и по зрительному каналам. Поэтому устную речь сопровождают, усиливая ее выразительность, такие дополнительные средства, как характер взгляда (настороженный или открытый и т.п.), пространственное расположение говорящего и слушающего, мимика и жесты. Так, жест может быть уподоблен указательному слову (указание на какой-то предмет), может выражать эмоциональное состояние, согласие или несогласие, удивление и т.д., служить контактоустанавливающим средством, например поднятая рука в знак приветствия (при этом жесты имеют национально-культурную специфику, поэтому использовать их, особенно в устной деловой и научной речи, нужно осторожно). Все эти лингвистические и экстралингвистические средства способствуют повышению смысловой значимости и эмоциональной насыщенности устной речи [vuzlit.com].

Устная речь - форма речевой деятельности, которая включает в себя говорение (передачу информации) и слушание (прием информации). Устная речь отличается от всех остальных наличием контакта между говорящим и адресатом во времени и пространстве. Получается, устная речь безусловно использует три модуса: аудиальный, визуальный, кинестетический. И в то же время понятием «устная» нельзя обозначить фактуру, вмещающую в себя все каналы передачи информации, так как задействованы все органы чувств, а не только уста. При этом нельзя выделять каждый орган чувств в отдельную фактуру, тк они образуют логос - единый процесс мышления -в тесной связи друг с другом, а не каждый сам по себе. Возникающие при таком подходе вопросы требуют для ответа дополнительных исследований. В частности, имеет ли смысл вводить сенсорную фактуру вместо устной фактуры - не будет ли смещения понятий? Или оставить устную фактуру

как обозначение говорения и слушания в любой форме?

Не стоит обеднять визуальную и кинестетическую модальности языков перед аудиальной модальностью - каждая из них вносит свой вклад в развитие человечества. Слышащие люди при разговоре используют и визуальный, и кинестетический модусы, только полноценным каналом передачи информации у них считается аудиальный, а визуальный и кинестетический

- дополнительными.

При этом надо учитывать такие категории населения, которые в силу своих физических особенностей просто не в состоянии использовать аудиальный модус, поэтому визуальный модус у них выходит на первый план. Но, так как нельзя отделять жестовые языки от визуального модуса, в итоге получается, что жестовые языки могут являться формой устной (сенсорной) речи с использованием визуального модуса, звучащие языки - формой устной (сенсорной) речи с использованием аудиального модуса, причем оба языка сопровождаются элементами других модусов: в жестовом

- аудиального и кинестетического, в звучащем - визуального и кинестетического. Кинестетический модус активно используется слепыми.

Отсюда предлагается дополнить фактуры речи всеми каналами восприятия информации, всеми существующими модальностями:

1. Устная (сенсорная):

• Аудиальная.

Высшая форма: устное народное творчество с красивой и четкой речью (в древности - былины, сказания, басни, сказки; в современности - стендап, сторителлинг, и им подобные).

• Визуальная.

Высшая форма: ЖЯ, Спектакль на ЖЯ, УУ, Сигнота - любое законченное повествование с использованием всех элементов визуального модуса.

• Кинестетическая.

Высшая форма: Спектакли постановки без слов, литература на шрифте Брайля, сопровождение с тифлосурдопереводом.

2. Письменная.

• Текстовая.

Высшая форма: мировые и национальные литературные произведения.

• Образная (эстетическая).

Высшая форма: картины, скульптуры и другие рукотворные произведения искусства великих художников, знаки и образы древних народов.

3. Печатная.

• Текстовая.

Высшая форма: государственные языки.

• Образная (эстетическая).

Высшая форма: символика, семантические знаковые системы для жиз-

недеятельности народов.

4. Массовые коммуникации.

• Аудиальная.

Высшая форма: увлекательные, полезные радиопрограммы, аудиокниги.

• Визуальная.

Высшая форма: ЖЯ; Международные жесты, которые могут перерасти в полноценный международный жестовый язык; Краткий емкий лаконичный и ясный образ, который поможет быстро усваивать и легко использовать информацию, - создается благодаря базам знаний, издревле и по настоящее время закладываемых человечеством с помощью языков: цифры, буквы, слова, жесты, смыслы.

• Кинестетическая.

Высшая форма: тактильно-эмоциональные наслаждения тела (отсюда рождаются 3D- 5D- 7D- и прочие дарящие ощущения аппараты, чайные церемонии, массажные салоны, фитнес-клубы, дискотеки и им подобные заведения).

Мы определились с тем, что есть два подхода к работе с информацией: модальности восприятия и фактуры речи. Эти оба подхода должны работать без отрыва друг от друга - тогда любые категории населения могут развиваться без отставания от основной массы людей.

Далее назрела необходимость в категоризации именно визуальной модальности языка, в которую входят и ЖЯ. Так как ЖЯ относятся к устной фактуре речи, можем ссылаться на существующие категории аудиальной модальности устной фактуры речи: хоть модальности языка разные, способ коммуникации один - говорение и слушание.

Самое крупное противопоставление между типами дискурса - это противопоставление по модусу, или каналу передачи информации. Исходным, базовым модусом является устный, основанный на звуковом взаимодействии между говорящим и адресатом. Говорящий порождает звуковой сигнал при помощи своего артикуляторного аппарата, а адресат его воспринимает как акустический при помощи слуха. Возможно, имеет смысл выделять жестовый модус, основанный на визуальном взаимодействии между говорящим и адресатом. Жесты, сопровождающие обычную устную речь, настолько тесно интегрированы со звуковой речью, что отделить их в особый модус вряд ли возможно. Однако существует совершенно иной тип использования жестов - жестовые языки глухих. В них визуальный канал очевидно является единственным, поэтому при таком способе взаимодействия говорить об устном модусе было бы довольно странно, учитывая этимологию слова «устный» [А.А. Кибрик, 2009].

Как видно из размышлений А.А. Кибрика, возможно рождение еще одного модуса - жестового, но, на наш взгляд, не стоит отделять жестовый модус от визуальной модальности языка, тк жестовые языки, как и кине-

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

сика, как и язык тела, как и дейксис, как и артикуляция воспринимаются визуально. Отсюда следует, что нам необходимо определить формы визуальной модальности языка, одной из которых являются жестовые языки. В качестве гипотезы предлагается следующая категоризация форм визуальной модальности языка.

Формы визуальной модальности:

1. Жестовый язык

2. Калькирующая жестовая речь

3. Дактиль: ручная азбука

4. Кинесика: язык тела и мимика лица

5. Артикуляция: понимание артикуляции позволяет глухим считывать с губ говорящего собеседника.

6. Дейксис: невольные или целенаправленные указания, которые сопровождают речь, на объект, отдаленность и на временную и пространственную локализацию.

7. Мимика лица: без мимики неслышащие не могут понять эмоции собеседника, поэтому мимика лица является неотъемлемым атрибутом устной(сенсорной) речи неслышащих.

Отдельного обсуждения требует вопрос внесения в классификацию термина «маусинг». Маусинг (mouthing или spoken components) представляет собой беззвучную артикуляцию соответствующего слова (или его части) звукового языка [С.И. Буркова, В.И. Киммельман, 2019]. Но есть сомнения, стоит ли любое беззвучное шевеление губ называть маусингом. Беззвучно произнесенное слово "мама" может являться являться маусингом? Или это и есть артикуляция, а маусинг это только те жесты губ, придуманные глухими, например: пу, иса, фэ-фэ? Поэтому выносим на обсуждение вопрос: что именно может являться маусингом: жесты губ, используемые глухими носителями жестового языка или вообще любые беззвучные жесты губ?

В случае, если маусинг - это только те жесты губ, придуманные глухими - предлагаются на обсуждение два варианта:

1. Маусинг выделить в отдельную самостоятельную категорию форм визуальной модальности.

2. Маусинг признать как подкатегорию немануальных компонентов, в которую входит и кинесика.

Мы пытаемся совместными усилиями разрешить этот спорный вопрос.

Также мы определили предварительный перечень форм визуальной модальности языка (рис. 1)

В продолжение выдвигаемой гипотезы существования визуальной модальности языка предлагаем следующее правило: по аналогии с литературным русским языком, как высшей формы языка в устной(сенсорной) фактуре аудиальной модальности государственного языка, русский жестовый

язык является высшей формой устной(сенсорной) фактуры визуальной модальности государственного языка.

Для того, чтобы завершить картину наших исследований, обратимся к следующим двум понятиям в языкознании. Эти два понятия некоторые исследователи отождествляют между собой, другие - различают:

1. Языковая картина мира (ЯКМ) - совокупность сведений о мире, активизируемых с помощью различных механизмов вербализации, а также хранимых и передаваемых от поколения к поколению с помощью вербального кода; часть картины мира вообще, которая опосредована языковыми знаками или даже шире - знанием языка, его единиц и правил и, главное, содержанием его форм [Е.С. Кубрякова, 1988].

2. Концептуальная картина мира (ККМ) - это глобальный образ мира, существующий в сознании какого-либо социума в определенный период его истории и лежащий в основе мировидения человека [М.А. Садыкова, 2008]. ККМ отражает логический аспект изучения картины мира. У каждого индивидуума свои каналы восприятия картины мира. ККМ учитывает все возможные способы передачи информации. ККМ шире и богаче ЯКМ, поскольку сведения о мире кодируются не только вербально, но и невербально (визуальным, акустическим, кинестетическим и другими кодами).

Из описаний понятий картин мира становится очевидно, что в соответствии с американской парадигмой жестовые языки исследуются по принципам ЯКМ. Обладая хорошими знаниями ЖЯ, исследователи данной парадигмы, выделяют исследование ЖЯ в отдельное от звучащего языка направление, независимый язык со своими правилами и культурой. Но, как в данном докладе было обосновано выше, язык не может иметь одну модальность, он развивается, используя все модальности. Обе картины мира взаимосвязаны, нелогично отделять одну от другой.

Поэтому евразийская Схема форм визуальной модальности языка

парадигма, используя все Рисунок 1.

элементы языка, а также исследуя различные способы восприятия информации индивидами, развивает языки по принципу ЯКМ + ККМ.

Поэтому нами на изучение и обсуждение предлагается структура из всех фактур речи, дополненных всеми модальностями. Структура, объединенная двумя вышеописанными подходами (модальности восприятия информации и фактуры речи), вырисовывает картину передачи и обработки информации в философии и лингвистике понятием «логос» - это единение слова и мысли. Логос, как видно из статьи Василия Шмелева, - понятие, зависящее от дискурса в ретроспективе, дискурса определенного отрезка времени.

На данный момент используется для изучения ЖЯ: Плоский треугольник логоса - ЯКМ: Устная (по факту аудиальная) - Письменная -Мыслительная. В определенный длительный период времени общество не считало визуальный и кинестетические модусы достойным внимания и определило тех, кто общается без устного модуса, неспособными мыслить. Американская парадигма развития жестовых языков предлагает вместо устной (аудиальной) фактуры речи использовать жестовую фактуру речи, которая сама по себе не существует.

В рис. 2 предлагается объемный четырехугольник логоса - ЯКМ+ККМ: Устная (сенсорная) - Письменная - Печатная - Массовые коммуникации. Каждая фактура имеет свои модальности восприятия информации. Ито-

Схема объемного четырехугольника лотоса

Рисунок 2.

гом четырехугольника является мыслительно-речевое собирательное понятие - логос.

Логос (от др.-греч. Хоуос; «мысль», «голос», «слово», «смысл», «понятие», «причина», «число») — понятие древнегреческой философии, означающее одновременно «слово» (высказывание, речь) и «понятие» (суждение, смысл). Гераклит, впервые использовавший его в философском смысле и, по существу, отождествлявший его с огнём как основой всего (согласно Гераклиту, огонь является первоосновой мира (архэ) и его основным элементом или стойхейоном), называл «логосом» вечную и всеобщую необходимость. Хотя в последующем значение этого понятия неоднократно изменялось, тем не менее, под логосом понимают наиболее глубинную, устойчивую и существенную структуру бытия, наиболее существенные закономерности мира.

Благодаря всем деталям, собранным в единое целое, мир может полноценно развиваться без ограничений по какой-либо модальности восприятия.

Исследование РЖЯ позволяет констатировать принципиально новый тип референции. Интересно, что обнаружение этого явления имеет последствия и для понимания звучащих языков: выясняется, что при жестикуляции конструируемое пространство в звучащих языках тоже используется, хотя и не играет такой роли, как в языках жестовых. Этот пример наглядно показывает пользу от изучения РЖЯ для лингвистики в целом [А.А. Кибрик, 2012].

Углубленное изучение визуальной модальности языка позволит исследователям не только развивать жестовые языки, но и даст возможность человечеству расширить горизонты восприятия мира.

Также необходимо определить каждому понятию визуальной модальности языка свое место. Например, сообщества по развитию ЖЯ пытаются применить понятие «фонема» к жестовому языку, выписав понятие «хи-рема», придуманное У. Стоуки [William C., 1960]. А почему так? В аудиаль-ной модальности фигурирует понятие «просодии» - это раздел фонетики, в котором рассматриваются такие особенности произношения, как высота, сила, интенсивность, длительность, придыхание и другие признаки, являющиеся дополнительными к основной артикуляции звука. В визуальной модальности той же «просодией» является «визуализация».

Визуализация - представление физического процесса или явления в форме, удобной для зрительного восприятия [Большой Энциклопедический Словарь].

В диалогах неслышащих на жестовом языке и прочих формах визуальной модальности языка также применяются свои элементы, влияющие на передачу информации: конфигурация (форма жеста), направление, интенсивность и скорость движения, мимика лица, артикуляция и проч.). Поэтому

фонему нужно оставить звучащему языку, а в жестовом ввести свои понятия.

Язык, который является предметом исследования, легче может стать предметом преподавания, изучения, как любой из языков РФ или любой иностранный язык. Признание РЖЯ в научном контексте может повлечь его признание и в других контекстах [А.А. Кибрик, 2012].

Нам необходимо не отделяя жестовые языки от звучащих, выстроить для них понятную и четкую структуру понятий. А некоторые жестовые языки по своей сути являются и метаязыками, о чем подробно написано в докладе Максима Исаева. Русский жестовый язык является метаязыком для многих людей бывшего Советского Союза. Он объединяет глухих разных национальностей: малые народы РФ, все страны бывшего СССР, а также русскоязычные общины по всему миру. Если слышащие всех стран, вышедших из СССР, общаются на искусственно созданных звучащих национальных языках (украинский, белорусский, казахстанский и др. - когда-то они были диалектами), то глухие этих стран общаются на одном языке - русском жестовом.

Заключение

В заключение несколько общих замечаний. Я думаю, что взаимодействие сообщества глухих с лингвистами - это позитивный процесс, в котором не может быть проигравших. Необходимо организовывать и строить более тесное сотрудничество между заинтересованными лингвистами, сурдопедагогами и носителями. Молодым лингвистам, которые начинают заниматься этой областью, не имея исходной базы, приходится достаточно непросто. Понятно, что контакты с носителями РЖЯ не всегда завязываются легко. Хочется верить, что это взаимодействие будет развиваться и лингвистам будет оказана поддержка со стороны сурдопедагогов. В будущем, надеюсь, увеличится количество профессиональных лингвистов - носителей жестового языка. Это еще одно важное направление для размышлений [Кибрик А.А., 2012].

Хорошо, что исследователи начали изучать жестовые языки в соответствии с американской парадигмой — именно это помогло неслышащему миру заявить о себе, показать, что жестовые языки не махание руками, а полноценные языки для тех, кто не слышит. Но такой подход натыкается на множество противоречий, поэтому предлагается применить новый подход в изучении жестовых языков — в соответствии с евразийской парадигмой.

Между языком и обществом складываются сложные двусторонние отношения. Это значит, что язык зависит от общества, а жизнь общества зависит от языка. С одной стороны, язык складывается и функционирует только в обществе, отражает духовную жизнь людей и окружающий их материальный мир, а с другой стороны - сам играет важную роль в формировании общества [Н.Н. Германова, 2008].

Чтобы общество полноценно развивалось, необходимо изучать все модальности языка, и - не в последнюю очередь - визуальную. Освоение и развитие визуальной модальности поможет миру обрабатывать информацию быстрее в разы, а неслышащим стать полноценными членами общества.

Современные научные знания о структуре языка могут быть использованы для составления современных словарей и грамматик. Хотя словарь и грамматика РЖЯ частично описаны, ясно, что в этом деле еще многое предстоит сделать, и будет гораздо лучше, если в этой работе будут помогать подготовленные, квалифицированные лингвисты. Это поможет избежать многих трудностей и ошибок, которые нередки в словарях и грамматиках жестовых языков [А.А. Кибрик, 2012].

Библиографический список:

[1] Школа лингвистики. // URL: https://ling.hse.ru/Projects_SignLang

[2] Исаев М.Г. Сборник научных статей Второй международной научно-практической конференции. Отв.

редактор К.В. Голубина. 2022 // URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=49056168&pff=1

[3] Зайцева, Г. Л. Жест и слово : научные и метод. статьи / - Москва, 2006. // URL: https://surdocentr.

ru/publikatsii/11-o-zhestovom-i-russkom-yazykakh/73-kalkiruyushchaya-zhestovaya-rech-v-kommunikativnoj-deyatelnosti-glukhikh

[4] Колесников В., Комарова А. Развитие калькирующей жестовой речи и русского жестового языка.

GARAGE, // URL: https://garagemca.org/programs/inclusive-programs/diversity-and-inclusion/razvitie-kalkiruyuschey-zhestovoy-rechi-i-russkogo-zhestovogo-yazyka

[5] Кибрик А.А. О важности лингвистического изучения русского жестового языка: Первая лингвистиче-

ская конференция. Сборник статей / Под ред. О.В. Фёдоровой. - М.: 2012. // URL: https://iling-ran.ru/ kibrik/[email protected]

[6] Crasborn ct al. 2000 - O. Crashorn, H. Van der Hulst. E. Van der Kooij. Phonetic and phonological distinctions

in sign languages. A paper presented at Intersign: Workshop 2. Leiden. December 1998. // URL: www.sign-lang.uni-hamburg.de/mtersign/Workshop2/CrashbornHulstKooij/crasbor_hulst_Kooij.html

[7] Карпова Г.А. Основы сурдопедагогики: Учебное пособие для студентов высших педагогических учебных

заведений. - Екатеринбург, Издатель Калинина Г.П., 2008.

[8] Вербовская В. Парадигмы и научные революции Куна. Онлайн-платформа по обучению soft skills, 2021.

// URL: https://4brain.ru/blog/paradigmy-i-nauchnye-revoljucii-kuna/?ysclid=ljbrw0r0g0236810920

[9] Кун Т. Структура научных революций, 1962. // URL: https://gtmarket.ru/library/basis/3811

[10] Философский энциклопедический словарь. Советская энциклопедия, 1983. // URL: http://philosophy. niv.ru/doc/dictionary/philosophical/index.htm

[11] Димскис Л.С. Основы сурдоперевода: Учебно-методический комплекс для специальности 1-86 01 01 Социальная работа (по направлениям), Минск, 2016. // URL: https://elib.bsu.by/ bitstream/123456789/172784/1/УМК%20Основы%20сурдоперевода.pdf

[12] Беликов В.И. Жестов языки // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 153.

[13] Раренко М.Б. Жестовые языки как полноценное средство коммуникации // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 6, Языкознание: Реферативный журнал. 2021. № 2. // URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zhestovye-yazyki-kak-polnotsennoe-sredstvo-kommunikatsii.

[14] НИЦКБ. Модальность восприятия информации, 2014. // URL: https://anna-kulik.ru/modalnost-vosprijatija-informacii/

[15] Германова Н.Н. Введение в языкознание. Язык в социокультурном контексте: Учебное пособие. - М.: Рема, 2008.

[16] Vizlit.com. Устная и письменная формы литературного языка. // URL: https://vuzlit.com/928124/ustnaya_ pismennaya_formy_literaturnogo_yazyka

[17] Кибрик А.А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов: Институт языкознания РАН, 2009 // URL: https://iling-ran.ru/kibrik/Discourse_classification@VJa_2009.pdf

[18] Буркова С.И., Киммельман В.И. Введение в лингвистику жестовых языков. Русский жестовый язык.: Учебник - Новосибирск, Изд-во НГТУ, 2019.

[19] Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческо-

го фактора в языке. Язык и картина мира. - M.: 1988. C. I4I-I72.

[20] Садыкова М.А. Сопоставление понятий «Картина мира» и «Модель мира»: архетип миф религия наука // Аналитика культурологии. 2008. № 11. // URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sopostavlenie-ponyatiy-kartina-mira-i-model-mira-arhetip-mif-religiya-nauka?ysclid=l794eck1e1813790850

[21] Stokoe, William C. 1960. Sign Language Structure: An Outline of the Visual Communication Systems of the American Deaf.

[22] Академик. Визуализация: Большой Энциклопедический словарь // URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ enc3p/87934

Reference

[1] School of Linguistics. // URL: https://ling.hse.ru/Projects_SignLang

[2] Isaev M.G. Collection of scientific articles of the Second International Scientific and Practical Conference. Rep.

editor K.V. Pigeon. 2022 // URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=49056168&pff=1

[3] Zaitseva, G. L. Gesture and word: scientific and method. articles / - Moscow, 2006. // URL: https://surdocentr.

ru/publikatsii/11-o-zhestovom-i-russkom-yazykakh/73-kalkiruyushchaya-zhestovaya-rech-v-kommunika-tivnoj-deyatelnosti-glukhikh

[4] Kolesnikov V., Komarova A. Development of tracing sign speech and Russian sign language. GARAGE, //

URL: https://garagemca.org/programs/inclusive-programs/diversity-and-inclusion/razvitie-kalkiruyuschey-zhestovoy-rechi-i-russkogo-zhestovogo-yazyka

[5] Kibrik A.A. On the importance of linguistic study of Russian sign language: First linguistic conference. Collection

of articles / Ed. O.V. Fedorova. - M.: 2012. // URL: https://iling-ran.ru/kibrik/[email protected]

[6] Crasborn ct al. 2000 - O. Crashorn, H. Van der Hulst. E. Van der Kooij. Phonetic and phonological distinctions

in sign languages. A paper presented at Intersign: Workshop 2. Leiden. December 1998. // URL: www.sign-lang.uni-hamburg.de/mtersign/Workshop2/CrashbornHulstKooij/crasbor_hulst_Kooij.html

[7] Karpova G.A. Fundamentals of deaf pedagogy: A textbook for students of higher pedagogical educational insti-

tutions. - Ekaterinburg, Publisher Kalinina G.P., 2008.

[8] Verbovskaya V. Paradigms and scientific revolutions of Kuhn. Online platform for soft skills training, 2021. //

URL: https://4brain.ru/blog/paradigmy-i-nauchnye-revoljucii-kuna/?ysclid=ljbrw0r0g0236810920

[9] Kuhn T. Structure of scientific revolutions, 1962. // URL: https://gtmarket.ru/library/basis/3811

[10] Philosophical Encyclopedic Dictionary. Soviet Encyclopedia, 1983. // URL: http://philosophy.niv.ru/doc/dic-tionary/philosophical/index.htm

[11] Dimskis L.S. Fundamentals of sign language interpretation: Educational and methodological complex for specialty 1-86 01 01 Social work (in areas), Minsk, 2016. // URL: https://elib.bsu.by/bitstream/123456789/172784/1/ UMK%20Basics %20sign language translation.pdf

[12] Belikov V.I. Sign languages // Linguistic encyclopedic dictionary. - M.: Soviet Encyclopedia, 1990. P. 153.

[13] Rarenko M.B. Sign languages as a full-fledged means of communication // Social and Humanitarian Sciences. Domestic and foreign literature. Ser. 6, Linguistics: Abstract Journal. 2021. № 2. // URL: https://cyberleninka. ru/article/n/zhestovye-yazyki-kak-polnotsennoe-sredstvo-kommunikatsii.

[14] NITSKB. Modality of information perception, 2014. // URL: https://anna-kulik.ru/modalnost-vosprijatija-informacii/

[15] Germanova N.N. Introduction to linguistics. Language in sociocultural context: Textbook. - M.: Rema, 2008.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

[16] Vizlit.com. Oral and written forms of literary language. // URL: https://vuzlit.com/928124/ustnaya_pismen-naya_formy_literaturnogo_yazyka

[17] Kibrik A.A. Mode, genre and other parameters of discourse classification: Institute of Linguistics RAS, 2009 // URL: https://iling-ran.ru/kibrik/Discourse_classification@VJa_2009.pdf

[18] Burkova S.I., Kimmelman V.I. Introduction to the linguistics of sign languages. Russian sign language: Textbook - Novosibirsk, NSTU Publishing House, 2019.

[19] Kubryakova E.S. The role of word formation in the formation of the linguistic picture of the world // The role of the human factor in language. Language and picture of the world. - M.: I988. C. I4I-I72.

[20] Sadykova M.A. Comparison of the concepts "Picture of the World" and "Model of the World": archetype myth religion science // Analytics of cultural studies. 2008. № 11. // URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ sopostavlenie-ponyatiy-kartina-mira-i-model-mira-arhetip-mif-religiya-nauka?ysclid=l794eck1e1813790850

[21] Stokoe, William C. 1960. Sign Language Structure: An Outline of the Visual Communication Systems of the American Deaf.

[22] Academician. Visualization: Big Encyclopedic Dictionary // URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/87934

Лешкова Я.Н.

Аспирант по научной специальности 5.12.3 Междисциплинарные исследования языка в ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет», Директор АНО «ИПГИС «НА ЖЕСТАХ».

Новый подход к жестовым языкам в рамках евразийской парадигмы

Аннотация. Что есть русский жестовый язык? Отдельный национальный язык или часть государственного языка? В статье проведен подробный аналитический разбор о том, что жестовые языки так или иначе являются частью государственных языков, только находятся в другой модальности языка — визуальной. Жестовые языки используют одни и те же термины и понятия, присущие государственным языкам, только имеют свои правила и грамматику в силу того, что жестовые языки основываются на другой модальности. Предложенная гипотеза обосновывается тем, что у глухих жителей определенной страны тот же самый менталитет, что и у большинства обычных жителей данного государства, у них одна и та же картина мира, которая отличается только модальностью восприятия: у глухих она визуальная, у слышащих — аудиальная, при этом письменность и средства массовой коммуникации у обеих категорий одни и те же. В свете проведенного анализа появилось понимание, что жестовые языки не могут быть отдельными национальными языками, как языки этнических меньшинств. Поэтому при изучении жестовых языков предлагается сменить научную парадигму, в которой жестовый язык изучается, как отдельный иностранный язык, не зависящий от звучащего, на новую научную парадигму, в которой жестовый язык изучается, как визуальная часть государственного языка. В статье дан полный разбор всех категорий неслышащих и предложен перечень форм визуальной модальности русского языка: русский жестовый язык, калькирующая жестовая речь, дактиль, мимика, артикуляция, кинесика, среди которых особо выделен маусинг на рассмотрение необходимости применения данного термина в свете того, что уже существует термин «артикуляция», и предложена подробная структура восприятия информации человеком в целом, каждый элемент которой создает мыслительно-речевое собирательное понятие - логос. Автор этим самым хотела показать, что нельзя принижать значение какой-либо одной модальности восприятия, что каждая модальность восприятия вносит большой вклад в развитие человечества.

Ключевые слова: русский жестовый язык, калькирующая жестовая речь, дактиль, мимика лица, артикуляция, кинесика, дейксис, маусинг, визуальная модальность языка, аудиальная модальность языка, кинестетическая модальность языка, фактуры речи, концептуальная и языковая картины мира, логос.

Leshkova Ya.N.

Graduate student in the scientific specialty 5.12.3 Interdisciplinary Language Studies at the Federal State Educational Institution

of Higher Education "Moscow State Linguistic University", Director of the Autonomous Non-Profit Organization "IPGIS "WITH SIGNS".

A new approach to sign languages within the Eurasian paradigm Abstract. What is the nature of Russian sign language? Is it considered a distinct national language or a part of the official language? This article presents a comprehensive analysis which argues that sign languages are indeed part of official languages. However, sign languages operate within a different modality - the visual realm. While sign languages share the same terms and concepts as spoken languages, they possess unique rules and grammar due to their reliance on visual communication. The hypothesis presented can be supported by the observation that deaf individuals in a specific country share similar attitudes and perspectives as the general population. Their understanding of the world is essentially the same, with the only difference being the method of perception. However, their modes of written communication and mass communication are identical. Based on this analysis, it is evident that sign languages should not be considered as distinct national languages, like those of ethnic minorities. Instead, the suggested approach is to view sign language as a visual component of the country's language, rather than as a separate foreign language without sound. The article provides a thorough examination of various groups within the deaf community and presents a list of visual means used in the Russian language, such as Russian sign language, sign-supported speech (calquing sign speech), fingerspelling, facial expressions, articulation, and kinesics. The article specifically focuses on the use of mouthing. It questions the necessity of the term "mouthing" alongside the term «articulation». The article also proposes a detailed structure for the perception of information. According to this structure each element creates a cognitive concept. The author aims to demonstrate that it is crucial to acknowledge the significance of each modality of perception, as they all contribute to human progress and development.

Key words: Russian sign language, sign-supported speech (calquing sign speech), fingerspelling, mimics, articulation, kinesics, deixis, mouthing, visual modality, audial modality, kinesthetic modality, linguistic worldview (linguistic world-image), conceptual worldview, logos.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.